警方发现爬树逃跑的彪悍站街女竟是男儿身

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 13:36:38


[每日邮报]警方发现爬树逃跑的彪悍站街女竟是男儿身
Chinese police discover ‘super strong’ prostitute who pushed past officers and bounded up a tree to escape is a transvestite

http://www.dailymail.co.uk/news/ ... scape-transvestite.
翻译:龙腾

Chinese police discover ‘super strong’ prostitute who pushed past officers and bounded up a tree to escape is a transvestite
By TARA BRADY
PUBLISHED: 17:18 GMT, 26 March 2014 | UPDATED: 17:33 GMT, 26 March 2014

article-2589997-1C9342A800000578-871_634x508.jpg
article-2589997-1C9342AD00000578-754_634x727.jpg
article-2589997-1C93429B00000578-194_634x423.jpg
article-2589997-1C93429F00000578-501_634x423.jpg
article-2589997-1C93429100000578-112_634x423.jpg
article-2589997-1C93428800000578-95_634x423.jpg

Chinese police were shocked to discover a seemingly super-strong prostitute who ran away before sprinting up a tree to escape was actually a man dressed in women's clothing.

中国警方发现一个似乎彪悍异常的站街女其实是个穿着女性服装的纯爷们。“她”为了逃避警察的抓捕一溜烟地爬上了树。

The incident happened during a purge of prostitutes in the red light district in the city of Nanning
in south China’s Guangxi Zhuang Autonomous Region.

这起事件发生在广西壮族自治区南宁市一处红灯区的扫黄行动中。

The officers decided to stage the crackdown after local media highlighted that the number of
street workers was spiralling out of control and that many of the girls were openly plying their trade
on the streets.

在当地媒体曝光站街女泛滥得难以控制,甚至肆无忌惮地当街开展工作后,警方决定对其进行“阶级镇压”


However, after rounding up a group of girls, one of them suddenly shoved police out of the way and
sprinted off before three officers chased her.

然而,围捕了一群女孩后,她们中的一个忽然推开了警察,并在被三个警察抓住前冲出去了。

Police spokesman Kuan-Yin Tsai said: 'She did not run like a woman, she was very fast and managed to jump over a fence much more efficiently than the officers – but when she realised there were police in front of her as well she climbed up a tree like a cat, and refused to come down.'

警方发言人Kuan-Yin Tsai 说:“‘她’溜得飞快,一点也不像是女的,跳过围栏时比追捕的警察还要敏捷——而当意识到无路可逃时,‘她’竟像猫一样爬上了一颗树,拒绝下来自首。”

It was only after a three hour stand-off that police persuaded the woman to come down from the tree.

经过三个小时的对峙,警方终于说服那名女子从树上下来自首。

Tsai said: 'The officers demanded to see her ID, which she said she had lost in running away, but they noticed that she seemed to have very powerful arms and the protruding Adam's apple, and eventually she admitted that actually she was a 31-year-old man and revealed that her name was Luo Shih.'

Tsai 说:“警察们要求查看‘她’的身份证,‘她’谎称在逃跑过程中丢失了,但警察注意到‘她’貌似拥有一双强有力的手臂和傲人的突出喉结,最后,‘她’不得不承认自己是一名年过三十的汉子罗氏。”

He said that after checking 33 of the girls arrested that night they discovered that actually three of
them were men dressed up as women who were offering oral sex to clients which has shocked many in China.

他还说查问33名站街女之后,他们发现实际上有三名是男儿身女儿衫、并专门提供“咬”式服务的。这起事件震惊了大半个中国。

************评论************

Sloneygrl, San Diego USA, 3 days ago
Well done Captain Obvious.....  2顶

很明显,警察们干得漂亮……

Li Sai Hung, Hong Kong, China, 3 days ago
Shame or glorious ??        1顶

这算是羞耻还是光荣??

mahdi.t, London, United Kingdom, 4 days ago
After watching a series of Ja'mie I can easily tell you that she isn't a woman....    4顶

被 Ja'mie连番狂轰滥炸后,我可以轻易看出“她”并非女子……
(Ja'mie,美国职业摔角手,模特)

Anon, Kuala Lumpur, Malaysia, 4 days ago
Looks like a night out in the UK        11顶  1踩

看上去像是英国的野外夜生活


Miss, Wolverhampton, 4 days ago
Good grief. Just when you think you've heard it all.....   21顶

当你了解事情始末时,天哪我的钛合金狗眼……

JimC, Belfast, 4 days ago
Feet like paddles, bit of a giveaway.     13顶  3踩

船桨般的脚出卖了他。


[每日邮报]警方发现爬树逃跑的彪悍站街女竟是男儿身
Chinese police discover ‘super strong’ prostitute who pushed past officers and bounded up a tree to escape is a transvestite

http://www.dailymail.co.uk/news/ ... scape-transvestite.
翻译:龙腾

Chinese police discover ‘super strong’ prostitute who pushed past officers and bounded up a tree to escape is a transvestite
By TARA BRADY
PUBLISHED: 17:18 GMT, 26 March 2014 | UPDATED: 17:33 GMT, 26 March 2014

article-2589997-1C9342A800000578-871_634x508.jpg
article-2589997-1C9342AD00000578-754_634x727.jpg
article-2589997-1C93429B00000578-194_634x423.jpg
article-2589997-1C93429F00000578-501_634x423.jpg
article-2589997-1C93429100000578-112_634x423.jpg
article-2589997-1C93428800000578-95_634x423.jpg

Chinese police were shocked to discover a seemingly super-strong prostitute who ran away before sprinting up a tree to escape was actually a man dressed in women's clothing.

中国警方发现一个似乎彪悍异常的站街女其实是个穿着女性服装的纯爷们。“她”为了逃避警察的抓捕一溜烟地爬上了树。

The incident happened during a purge of prostitutes in the red light district in the city of Nanning
in south China’s Guangxi Zhuang Autonomous Region.

这起事件发生在广西壮族自治区南宁市一处红灯区的扫黄行动中。

The officers decided to stage the crackdown after local media highlighted that the number of
street workers was spiralling out of control and that many of the girls were openly plying their trade
on the streets.

在当地媒体曝光站街女泛滥得难以控制,甚至肆无忌惮地当街开展工作后,警方决定对其进行“阶级镇压”


However, after rounding up a group of girls, one of them suddenly shoved police out of the way and
sprinted off before three officers chased her.

然而,围捕了一群女孩后,她们中的一个忽然推开了警察,并在被三个警察抓住前冲出去了。

Police spokesman Kuan-Yin Tsai said: 'She did not run like a woman, she was very fast and managed to jump over a fence much more efficiently than the officers – but when she realised there were police in front of her as well she climbed up a tree like a cat, and refused to come down.'

警方发言人Kuan-Yin Tsai 说:“‘她’溜得飞快,一点也不像是女的,跳过围栏时比追捕的警察还要敏捷——而当意识到无路可逃时,‘她’竟像猫一样爬上了一颗树,拒绝下来自首。”

It was only after a three hour stand-off that police persuaded the woman to come down from the tree.

经过三个小时的对峙,警方终于说服那名女子从树上下来自首。

Tsai said: 'The officers demanded to see her ID, which she said she had lost in running away, but they noticed that she seemed to have very powerful arms and the protruding Adam's apple, and eventually she admitted that actually she was a 31-year-old man and revealed that her name was Luo Shih.'

Tsai 说:“警察们要求查看‘她’的身份证,‘她’谎称在逃跑过程中丢失了,但警察注意到‘她’貌似拥有一双强有力的手臂和傲人的突出喉结,最后,‘她’不得不承认自己是一名年过三十的汉子罗氏。”

He said that after checking 33 of the girls arrested that night they discovered that actually three of
them were men dressed up as women who were offering oral sex to clients which has shocked many in China.

他还说查问33名站街女之后,他们发现实际上有三名是男儿身女儿衫、并专门提供“咬”式服务的。这起事件震惊了大半个中国。

************评论************

Sloneygrl, San Diego USA, 3 days ago
Well done Captain Obvious.....  2顶

很明显,警察们干得漂亮……

Li Sai Hung, Hong Kong, China, 3 days ago
Shame or glorious ??        1顶

这算是羞耻还是光荣??

mahdi.t, London, United Kingdom, 4 days ago
After watching a series of Ja'mie I can easily tell you that she isn't a woman....    4顶

被 Ja'mie连番狂轰滥炸后,我可以轻易看出“她”并非女子……
(Ja'mie,美国职业摔角手,模特)

Anon, Kuala Lumpur, Malaysia, 4 days ago
Looks like a night out in the UK        11顶  1踩

看上去像是英国的野外夜生活


Miss, Wolverhampton, 4 days ago
Good grief. Just when you think you've heard it all.....   21顶

当你了解事情始末时,天哪我的钛合金狗眼……

JimC, Belfast, 4 days ago
Feet like paddles, bit of a giveaway.     13顶  3踩

船桨般的脚出卖了他。