《一战秘史》修订版

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 19:50:00
在微博上看见的,有没有人看见实体书啊?不知道和原来的相比有什么进步啊?在微博上看见的,有没有人看见实体书啊?不知道和原来的相比有什么进步啊?
书名需要修订,其他都不错
人名翻译最好也改一下,什么基马尔,容易误导人。还是按约定成俗的吧,凯末尔。
人名翻译最好也改一下,什么基马尔,容易误导人。还是按约定成俗的吧,凯末尔。
不算太离谱,我记得七十年代的世界历史课本也译作“基马尔”。
二楼正解,这本书我通读后发现,其翻译虽然不算完美,但在国内目前充斥在市场上的翻译作品中,已经可以算是上品了
不过我买的第一版装订不整齐,页面长短不一啊
不算太离谱,我记得七十年代的世界历史课本也译作“基马尔”。
我们现在的高中历史书上翻译是凯末尔,说明这个译名还是比较对的
我觉得翻译的不能算得上完美 但是读起来还是很顺畅的
一战秘史对人名的翻译貌似还是有问题吧
我记得把叶卡捷琳娜都翻译错了。。。
刚买就出修订版
基马尔 也是常用译法了
那就再买一本收藏吧...