工行在拉美扩张

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 05:26:33

Un banco regala 1.000 pesos a los bebes nacidos hoy en el país
阿根廷《民族报》:工行赠今日阿根廷新生儿每人一千比索
原文地址:http://www.lanacion.com.ar/1570768-un-banco-regala-1000-pesos-a-los-bebes-nacidos-hoy-en-el-pais
龙腾

Standard Bank Argentina cambió su denominación este lunes por ICBC (Industrial and Commercial Bank of China Limited) Argentina tras finalizar el proceso de transferencia de la entidad bancaria.
阿根廷标准银行在过户流程结束后于周一更名为中国工商银行阿根廷分行。
"De esta manera culmina el proceso de transición comenzado en agosto de 2011 con el acuerdo de compra de la mayoría accionaria de Standard Bank Argentina por parte de Industrial and Commercial Bank of China (ICBC) ", dijo ICBC en un comunicado.
在一份公告中,工行称,就此工行自2011年八月起收购阿根廷标准银行大部分股份的转移过程达到高潮。
* Industrial and Commercial Bank of China Limited es poseedor del 80 por ciento de la composición accionaria de Standard Bank Argentina, en tanto el 20 por ciento restante pertenece a Standard Bank Group.
中国工商银行是阿根廷标准银行80%股份的持有方,其余20%由标准银行集团持有。

Como parte de su estrategia de "renacimiento", ICBC anunció que le otorgará a todos los bebés nacidos en el día de hoy en el país un plazo fijo de 1.000 pesos de regalo.
作为在阿的“新生”战略,工行宣布,将授予今日阿根廷全国出生的新生儿1000比索的定期存款作为礼物。
En febrero pasado, la entidad recibió una inyección de capital de 100 millones de dólares por parte de sus accionistas con el objetivo de fortalecer la posición del banco y potenciar los negocios con sus clientes.
二月,银行收到了来自持股者一亿美元的资金注入,以巩固工行的地位并吸引潜在客户群。
"La llegada de ICBC a la Argentina implicará para sus clientes una fuerte conectividad con China, la segunda potencia económica mundial", dijo Alejandro Ledesma, gerente general de la entidad.
工行在阿分公司总经理Alejandro Ledesma说,“中国工商银行的到来对于客户来说意味着和中国的紧密联系,而中国是世界经济第二大国。”

"La capitalización de 100 millones de dólares que se hizo efectiva en febrero pasado potenciará el futuro de nuestros clientes, quienes continuarán recibiendo la misma calidad de atención y servicio", agregó.
他补充道,“一亿美元的融资于二月实现,将吸引未来客户,他们依然会享受高质的接待和服务。”
La venta de la unidad local de Standard Bank al gigante chino había sido aprobada por el Banco Central de Argentina en noviembre de 2012.
阿根廷央行于2012年九月通过了阿根廷标准银行出售给中国的提案。

ICBC Argentina, que cuenta con 103 sucursales en 17 provincias y 3.243 empleados, posee más de 21.100 millones de pesos en activos y más de 15.200 millones en depósitos, posicionándose entre los 8 primeros bancos privados de la Argentina en ambos rankings.
工商银行阿根廷子公司在阿根廷17个省有103个分支,拥有员工3243名,超过211亿比索活动资产和超过152亿比索存储资产,在这两项的排名中,都位列阿根廷私有银行前8。
ICBC es uno de los bancos más grandes del mundo por valor de mercado y tiene una ambiciosa estrategia de expansión mundial..
中国工商银行是世界上拥有最多市场值的银行之一,拥有雄心勃勃的世界扩张战略计划。


评论翻译:

chimango_malito
En su pais de origen China, hacen todo lo contrario ,el estado castiga a los que tienen hijos.
在中国,他们做的却是完全相反的事情,国家要处罚那些不只有一个孩子的人。

derosario
retirenlo rapido!! que si lo dejan al plazo fijo un ao!! Estos chinos no se dan cuenta de la inflacion en argentina
快点去把这钱取出来啊,这个定期可有一年啊,这些中国人可不知道阿根廷通货膨胀的厉害。

juanchipehuajo
Que tiene de noticia este artículo?? Huelo a publicidad...
这新闻有什么内容??闻起来像广告。

THESEBASTIAN
Les falto agregar la palabra "en monedas" para que China conquiste Argentina.
他们就差说用钱让中国征服阿根廷了。

mariunacion
jUSTO LOS CHINOS, QUE TIENEN CONTROL DE NATALIDAD X LEY!!!!!!
可就是这些中国人用法律来控制出生率。

MaryMarga
menos mal....!
还好他们控制了!

eduardor99
La probabilidad de que, estadisticamente, solicite alguien este beneficio es nula, por lo que el anuncio es puro marketing.
有可能申请的人压根就拿不到钱,所以宣布的这事儿是纯粹的市场营销。

adalbe
si los regalaran en China, se funden......
要是他们在中国也这样送钱,就破产了。

gabargen
Los Chinos son una LUZ para los negocios.
中国人对于生意来讲就是光明。
Un banco regala 1.000 pesos a los bebes nacidos hoy en el país
阿根廷《民族报》:工行赠今日阿根廷新生儿每人一千比索
原文地址:http://www.lanacion.com.ar/1570768-un-banco-regala-1000-pesos-a-los-bebes-nacidos-hoy-en-el-pais
龙腾

Standard Bank Argentina cambió su denominación este lunes por ICBC (Industrial and Commercial Bank of China Limited) Argentina tras finalizar el proceso de transferencia de la entidad bancaria.
阿根廷标准银行在过户流程结束后于周一更名为中国工商银行阿根廷分行。
"De esta manera culmina el proceso de transición comenzado en agosto de 2011 con el acuerdo de compra de la mayoría accionaria de Standard Bank Argentina por parte de Industrial and Commercial Bank of China (ICBC) ", dijo ICBC en un comunicado.
在一份公告中,工行称,就此工行自2011年八月起收购阿根廷标准银行大部分股份的转移过程达到高潮。
* Industrial and Commercial Bank of China Limited es poseedor del 80 por ciento de la composición accionaria de Standard Bank Argentina, en tanto el 20 por ciento restante pertenece a Standard Bank Group.
中国工商银行是阿根廷标准银行80%股份的持有方,其余20%由标准银行集团持有。

Como parte de su estrategia de "renacimiento", ICBC anunció que le otorgará a todos los bebés nacidos en el día de hoy en el país un plazo fijo de 1.000 pesos de regalo.
作为在阿的“新生”战略,工行宣布,将授予今日阿根廷全国出生的新生儿1000比索的定期存款作为礼物。
En febrero pasado, la entidad recibió una inyección de capital de 100 millones de dólares por parte de sus accionistas con el objetivo de fortalecer la posición del banco y potenciar los negocios con sus clientes.
二月,银行收到了来自持股者一亿美元的资金注入,以巩固工行的地位并吸引潜在客户群。
"La llegada de ICBC a la Argentina implicará para sus clientes una fuerte conectividad con China, la segunda potencia económica mundial", dijo Alejandro Ledesma, gerente general de la entidad.
工行在阿分公司总经理Alejandro Ledesma说,“中国工商银行的到来对于客户来说意味着和中国的紧密联系,而中国是世界经济第二大国。”

"La capitalización de 100 millones de dólares que se hizo efectiva en febrero pasado potenciará el futuro de nuestros clientes, quienes continuarán recibiendo la misma calidad de atención y servicio", agregó.
他补充道,“一亿美元的融资于二月实现,将吸引未来客户,他们依然会享受高质的接待和服务。”
La venta de la unidad local de Standard Bank al gigante chino había sido aprobada por el Banco Central de Argentina en noviembre de 2012.
阿根廷央行于2012年九月通过了阿根廷标准银行出售给中国的提案。

ICBC Argentina, que cuenta con 103 sucursales en 17 provincias y 3.243 empleados, posee más de 21.100 millones de pesos en activos y más de 15.200 millones en depósitos, posicionándose entre los 8 primeros bancos privados de la Argentina en ambos rankings.
工商银行阿根廷子公司在阿根廷17个省有103个分支,拥有员工3243名,超过211亿比索活动资产和超过152亿比索存储资产,在这两项的排名中,都位列阿根廷私有银行前8。
ICBC es uno de los bancos más grandes del mundo por valor de mercado y tiene una ambiciosa estrategia de expansión mundial..
中国工商银行是世界上拥有最多市场值的银行之一,拥有雄心勃勃的世界扩张战略计划。


评论翻译:

chimango_malito
En su pais de origen China, hacen todo lo contrario ,el estado castiga a los que tienen hijos.
在中国,他们做的却是完全相反的事情,国家要处罚那些不只有一个孩子的人。

derosario
retirenlo rapido!! que si lo dejan al plazo fijo un ao!! Estos chinos no se dan cuenta de la inflacion en argentina
快点去把这钱取出来啊,这个定期可有一年啊,这些中国人可不知道阿根廷通货膨胀的厉害。

juanchipehuajo
Que tiene de noticia este artículo?? Huelo a publicidad...
这新闻有什么内容??闻起来像广告。

THESEBASTIAN
Les falto agregar la palabra "en monedas" para que China conquiste Argentina.
他们就差说用钱让中国征服阿根廷了。

mariunacion
jUSTO LOS CHINOS, QUE TIENEN CONTROL DE NATALIDAD X LEY!!!!!!
可就是这些中国人用法律来控制出生率。

MaryMarga
menos mal....!
还好他们控制了!

eduardor99
La probabilidad de que, estadisticamente, solicite alguien este beneficio es nula, por lo que el anuncio es puro marketing.
有可能申请的人压根就拿不到钱,所以宣布的这事儿是纯粹的市场营销。

adalbe
si los regalaran en China, se funden......
要是他们在中国也这样送钱,就破产了。

gabargen
Los Chinos son una LUZ para los negocios.
中国人对于生意来讲就是光明。
在中国,他们做的却是完全相反的事情,国家要处罚那些不只有一个孩子的人



看到这一句话,心里不是滋味。
内外有别啊!!!!
洋人就是牛B