考证--日语和粤语及广东小考!

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 17:48:02
日语有好多的词的发音叫唐音!叫唐音多是文化上讲的,也是当年遣唐使的学习成果!所以,有好多日本音读的发音类似广东话,要是注意,会发现横滨中华街老广讲的日语和新宿大久保网吧东北虎妞的日语是截然不同的……
   在举例子,  “是”的发音日语是“亥”大家都知道!而广东话也是如此只不过稍微轻一些,还有“酱油”这个词的发音很类似广东话,叫xiao油!而一般,马马虎虎,粤语叫麻麻得!日语发音是麻麻,意思也是一样的!诸如此类有很多的!还有日语提问和将敬语时有个“得四”这在如今的西安话里还有……  
  而日本子的拼命工作赚钱等等习惯类似广东人的民间传统!老广就有揾食,打拼一说……
  近代以来中国料理传遍四海,也是老广的功劳,现在日本的中华料理中好多的词都是粤语发音来的,像叉烧,拉面,饺子等等……   
   而广东人也往往以唐人自居!决不是内地所谓历史学家讲的是应为唐朝强大给自己脸上贴金,那样的话为什么不叫“元人”,“清人”等等!而是南粤大地的确是大唐遗民一手打造的!
   广东话是和古汉语最相近的中国方言,特别是客家话就是古中国的中原语言。用广东话念来的唐诗,宋词更有韵味!唐诗里就有好多的词汇在广东话里还在用的!大家从小学习的唐诗中,其中有些押韵,若以今日的国语来念,绝对不能相合。不过要用广东话来念则非常流畅。  
  来,转写例子看下先——王之渙的〈登鸛雀樓〉︰「白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。」當中的「流」與「樓」字,在廣東話讀來都是「留」音,但普通話讀來則前者是liu,後者是lou。杜甫的〈麗人行〉︰「三月三日天氣新,長安水邊多麗人。態濃意遠淑且真,肌理細膩骨肉勻。」在廣東話讀來,「新」﹑「人」﹑「真」和「勻」都是同一個韻,但普通話卻不能有如此效果。可见那时的长安语是类似广东话的……
   以下還有多個例子,白居易的〈宮詞〉︰「淚盡羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。紅顏未老恩先斷,斜倚熏蛔矫鳌!苟鸥Φ摹醇讶恕旦U「絕代有佳人,幽居在空谷。自云良家子,零落依草木。關中昔喪亂,兄弟遭殺戮。官高何足論,不得收骨肉。」杜甫的〈江南逢李龜年〉︰「岐王宅裏尋常見,崔九堂前幾度聞。正是江南好風景,落花時節又逢君。」可見,唐人作詩時所押的韻在廣東話念來是比較流暢,總比普通話好。   
  從另一方面看,現今廣東話所說的「激氣」,在北方人的口裏出來,是「真是令人生氣」。例如,北方人說︰「真是給你活活氣死﹗」廣東話卻變成了「真係俾你監生激死﹗」這個「激氣」,其實也很有古意。在中國古代,對於情感上的鬱盪,也稱之曰「激」,例如漢書「王章傳」︰「今疾病困厄,不自激,抑乃反涕泣,何鄙也﹗」而所謂「激氣」,實際上就是迫使氣成喘而生惱怒。凡是因力阻遏而作其氣,便成為「激」,水受阻遏,成為「激湍」,人因阻遏打擊而情感翻騰,成為激氣。  

  說到「中意」這個字,是廣東人常用的口語,在古代看來也相當流行。以下三節引文可作佐證。   

  「且說王員外次女玉姐,年已一十五歲,未曾許定,做媒的絡繹不絕,王員外因是愛女,要揀個有才貌的女婿,不知說過多少人家,再沒有中意的。」(「醒世恒言」之「張廷秀逃生救父」)   

   
  「西門慶道︰我家大娘子最好,極是容得人,見今也討個身邊人在家裏,只是沒有一個中得我意的。」(水滸傳第二十四回︰「王婆貪賄說風情 鄆哥不忿鬧茶肆」)   

而某种程度中广东人的纯汉人血液更纯一些--廣東話而有這許多「唐氣」,又是從何而來?相信這應該是拜武則天之所賜。在武則天當國時,曾經大事殺戮,流放政敵,不殺而流放到嶺南的,根據當時估計,總數在十萬以上,有些甚至是整族送來,這就注定了廣東要承受這股「大唐餘風」。因此,廣東話與唐話有這麼多相似或相同之處,也是不足為奇的。   
    还有,秦始皇统一六国发兵六十万进驻南粤,但后来战事吃紧这数十万秦人就没有回到三秦,现如今三秦农村的老话中有个别的词汇发音类似广东话!广东在很多地方保留了中华文化的好传统,例如,在广东崇拜自食其力,工作不分高低贵贱揾钱就好,好多的大老就是从沿街叫卖,一分一文开始做起!而北方因政治的影响对儒教的理解发扬过度,且有离政治中心较近官场习气太重,影响到民间,风气就有些眼高手低,看不起手工劳动,喜欢拉帮结派等等功利主义!如果再没有相应的文化教育,民智的开发非常缓慢!  
   而广东民间历代南迁的汉人中不妨满腹经纶之士,试想不愿依附权贵和世俗同流合污的人士会差到哪里。在这些文化人的影响下广东就有很好的民族自豪感  ,三元里的民众自发抵抗近代化的英军,而北方则是痞子,闲汉对付人家和平的传教士,使节……且近代中国的外战中广东人慷慨赴死为民族而战的例子举不胜。一个具体的例子就是抗战中广东出的汉奸是非常少的,主要是民间人士的厚道,老百姓惹不起你小日本,也不为了吃碗饭当汉奸!相比好多自然条件好于广东的北方个别省,民智混沌,不通教化仅为数两米就……当然,这也与历史上北方战事过多,使人为了生存不得不权宜一时,“万里长城万里宽,让他一尺又如何”及是真实写照!  
   说广东民间厚道也可从语言中了解一二!例如,广东人戏称北方认为“北佬”。但北佬一词实无太多取笑,侮辱之意,黑社会的大佬不也叫佬么!谁敢取笑他!而北方人则叫人家“南蛮”。就好像有些不厚道了!
原帖来自于网易社区:http://b3.club.163.com/viewArticleByWWW.m?boardId=worldhistory&articleId=worldhistory_101af0dcac61f8f   日语有好多的词的发音叫唐音!叫唐音多是文化上讲的,也是当年遣唐使的学习成果!所以,有好多日本音读的发音类似广东话,要是注意,会发现横滨中华街老广讲的日语和新宿大久保网吧东北虎妞的日语是截然不同的……
   在举例子,  “是”的发音日语是“亥”大家都知道!而广东话也是如此只不过稍微轻一些,还有“酱油”这个词的发音很类似广东话,叫xiao油!而一般,马马虎虎,粤语叫麻麻得!日语发音是麻麻,意思也是一样的!诸如此类有很多的!还有日语提问和将敬语时有个“得四”这在如今的西安话里还有……  
  而日本子的拼命工作赚钱等等习惯类似广东人的民间传统!老广就有揾食,打拼一说……
  近代以来中国料理传遍四海,也是老广的功劳,现在日本的中华料理中好多的词都是粤语发音来的,像叉烧,拉面,饺子等等……   
   而广东人也往往以唐人自居!决不是内地所谓历史学家讲的是应为唐朝强大给自己脸上贴金,那样的话为什么不叫“元人”,“清人”等等!而是南粤大地的确是大唐遗民一手打造的!
   广东话是和古汉语最相近的中国方言,特别是客家话就是古中国的中原语言。用广东话念来的唐诗,宋词更有韵味!唐诗里就有好多的词汇在广东话里还在用的!大家从小学习的唐诗中,其中有些押韵,若以今日的国语来念,绝对不能相合。不过要用广东话来念则非常流畅。  
  来,转写例子看下先——王之渙的〈登鸛雀樓〉︰「白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。」當中的「流」與「樓」字,在廣東話讀來都是「留」音,但普通話讀來則前者是liu,後者是lou。杜甫的〈麗人行〉︰「三月三日天氣新,長安水邊多麗人。態濃意遠淑且真,肌理細膩骨肉勻。」在廣東話讀來,「新」﹑「人」﹑「真」和「勻」都是同一個韻,但普通話卻不能有如此效果。可见那时的长安语是类似广东话的……
   以下還有多個例子,白居易的〈宮詞〉︰「淚盡羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。紅顏未老恩先斷,斜倚熏蛔矫鳌!苟鸥Φ摹醇讶恕旦U「絕代有佳人,幽居在空谷。自云良家子,零落依草木。關中昔喪亂,兄弟遭殺戮。官高何足論,不得收骨肉。」杜甫的〈江南逢李龜年〉︰「岐王宅裏尋常見,崔九堂前幾度聞。正是江南好風景,落花時節又逢君。」可見,唐人作詩時所押的韻在廣東話念來是比較流暢,總比普通話好。   
  從另一方面看,現今廣東話所說的「激氣」,在北方人的口裏出來,是「真是令人生氣」。例如,北方人說︰「真是給你活活氣死﹗」廣東話卻變成了「真係俾你監生激死﹗」這個「激氣」,其實也很有古意。在中國古代,對於情感上的鬱盪,也稱之曰「激」,例如漢書「王章傳」︰「今疾病困厄,不自激,抑乃反涕泣,何鄙也﹗」而所謂「激氣」,實際上就是迫使氣成喘而生惱怒。凡是因力阻遏而作其氣,便成為「激」,水受阻遏,成為「激湍」,人因阻遏打擊而情感翻騰,成為激氣。  

  說到「中意」這個字,是廣東人常用的口語,在古代看來也相當流行。以下三節引文可作佐證。   

  「且說王員外次女玉姐,年已一十五歲,未曾許定,做媒的絡繹不絕,王員外因是愛女,要揀個有才貌的女婿,不知說過多少人家,再沒有中意的。」(「醒世恒言」之「張廷秀逃生救父」)   

   
  「西門慶道︰我家大娘子最好,極是容得人,見今也討個身邊人在家裏,只是沒有一個中得我意的。」(水滸傳第二十四回︰「王婆貪賄說風情 鄆哥不忿鬧茶肆」)   

而某种程度中广东人的纯汉人血液更纯一些--廣東話而有這許多「唐氣」,又是從何而來?相信這應該是拜武則天之所賜。在武則天當國時,曾經大事殺戮,流放政敵,不殺而流放到嶺南的,根據當時估計,總數在十萬以上,有些甚至是整族送來,這就注定了廣東要承受這股「大唐餘風」。因此,廣東話與唐話有這麼多相似或相同之處,也是不足為奇的。   
    还有,秦始皇统一六国发兵六十万进驻南粤,但后来战事吃紧这数十万秦人就没有回到三秦,现如今三秦农村的老话中有个别的词汇发音类似广东话!广东在很多地方保留了中华文化的好传统,例如,在广东崇拜自食其力,工作不分高低贵贱揾钱就好,好多的大老就是从沿街叫卖,一分一文开始做起!而北方因政治的影响对儒教的理解发扬过度,且有离政治中心较近官场习气太重,影响到民间,风气就有些眼高手低,看不起手工劳动,喜欢拉帮结派等等功利主义!如果再没有相应的文化教育,民智的开发非常缓慢!  
   而广东民间历代南迁的汉人中不妨满腹经纶之士,试想不愿依附权贵和世俗同流合污的人士会差到哪里。在这些文化人的影响下广东就有很好的民族自豪感  ,三元里的民众自发抵抗近代化的英军,而北方则是痞子,闲汉对付人家和平的传教士,使节……且近代中国的外战中广东人慷慨赴死为民族而战的例子举不胜。一个具体的例子就是抗战中广东出的汉奸是非常少的,主要是民间人士的厚道,老百姓惹不起你小日本,也不为了吃碗饭当汉奸!相比好多自然条件好于广东的北方个别省,民智混沌,不通教化仅为数两米就……当然,这也与历史上北方战事过多,使人为了生存不得不权宜一时,“万里长城万里宽,让他一尺又如何”及是真实写照!  
   说广东民间厚道也可从语言中了解一二!例如,广东人戏称北方认为“北佬”。但北佬一词实无太多取笑,侮辱之意,黑社会的大佬不也叫佬么!谁敢取笑他!而北方人则叫人家“南蛮”。就好像有些不厚道了!
原帖来自于网易社区:http://b3.club.163.com/viewArticleByWWW.m?boardId=worldhistory&articleId=worldhistory_101af0dcac61f8f   
败笔,弄个小犬做图
<P>馬鹿野郎</P><P>你没见他在哭着吗?</P>[em03]
<P>其实都是中国的方言了...个人觉得..</P><P>不止是粤语,好多方言也和日语有相似的</P>
<P>日语很多音是唐音和吴音.</P><P>所以很多词有古中国的味道</P>[em04]
弄死小日本,他妈个B,用中国方言还那么嚣张~~
  <B></B>
弄死小日本,他妈个B,用中国方言还那么嚣张~~

----------------------------------------------
郁闷~~~~~~~~~ <P>
</P><P>怎么弄,可否介绍一个实际的方法?有什么好郁闷...只有重拾大唐时的白江口的风采,自可压服日本,但在压服之前,一定要正视日本现状,不要随便YY,作一人灭日本的意思,YY害死人</P>[em05]
<B>以下是引用<I>wlf</I>在2005-3-12 1:07:00的发言:</B>

<P>其实都是中国的方言了...个人觉得..</P>
<P>不止是粤语,好多方言也和日语有相似的</P>


应该是日语和好多方言相似
<P>我就是个地地道道的广东人,我可以明确地告诉楼主:粤语(我们习惯叫白话这跟香港人一样)in English is Cantonese跟Japanese差别可大大地不同了!!!</P><P>Cantonese o===[::::::::::::::::::::::::&gt;Japanese...</P>[em17]
  <B></B>
<P>我就是个地地道道的广东人,我可以明确地告诉楼主:粤语(我们习惯叫白话这跟香港人一样)in English is Cantonese跟Japanese差别可大大地不同了!!!</P><P>Cantonese o===[::::::::::::::::::::::::&gt;Japanese...</P>
好似我五广州人甘....[em05]
广东白话保留了大量的古代语,但是说广东人是纯正的唐人遗种恐怕不尽然,广东、广西人和东南亚人很相似,应该属于马来人种。
“北佬”,“南蛮”,哈哈。我去茂名出差的时候,那里的北方人叫我们南蛮,当地人叫我们北佬。
<P>
<B></B>
“北佬”,“南蛮”,哈哈。我去茂名出差的时候,那里的北方人叫我们南蛮,当地人叫我们北佬。
</P><P>不是吧??这么搞笑?</P>
<P>广东话点会叫北佬啊?地球人都知道我地叫渠地涝头或者涝松,我的中学英语老师认为系同NOTHEN有关系......好似又有的道理甘</P>
古汉语应该是以中原地区的人为中心的吧,文中有一段将诗词和广东话和普通话读法瞎搞了一遍。。。以北京话为标准音的普通话读起古诗不押韵当然很正常,唐朝时北平算个什么地方。。。
[此贴子已经被作者于2005-9-14 16:02:06编辑过]
罩虾在广东客家话是什么意思.
[em01][em01]
呵呵,我说一句,客家话好象才更接近古代中原地区的语言,其实语言是有变迁的,吴语->客家话->白话都是有线索可寻的.至于人种的问题,呵呵,其实中国人种也是多种人种组成的,经过不断融合很难说得清楚谁是所谓的中国"纯种",中国人种的变迁也是和世界人种的迁徙是很有关系的,现在不是有些学者也提出了现代人是从非洲经过多次迁徙演变而来吗?
中国人之所以是中国人,我觉得还是主要在于大家骨子里面对中国文化的认同,纯不纯种不是重要因素,不大家认可否?
厨房,我想了想也只有这个意思是接近你字面的发音了
不知道对不对,17楼的兄弟?
[此贴子已经被作者于2005-9-14 23:58:51编辑过]
呵呵,我是客家人啦,没看清楚你的题目是给北方的朋友的,一时代俎越庖,抢了题目,另你也是客家人吗?
我认识好多客家人
唐朝的时候北京好像叫范阳吧?好像是安禄山起兵的地方。
日语里面的“队“与宜兴土话一模一样读作“dai'"
还有“等待“的日文发音就是宜兴话慢点,读作“ Ma de马得"
那凭什么春晚上,把广东话叫鸟语?
谁告诉你们广东话比其他方言更接近中原古语?
考证居然还拉上日语来作论据?
我是河南的,其实如果要考证,你可以从现在的河南土话和广东白话中发现更多的关联。
因为过去看TVB的电视剧比较多,还有一些TVB的综艺节目,慢慢的发现广东白话中有很多词汇的发音跟目前的河南土话是一致的。
不说别的,广东白话里边的“有”字去两横,怎么念?表什么意思?无论是发音还是意思都跟河南话一模一样!
[B]以下是引用[I]一过客[/I]在2005-10-4 0:22:00的发言:[/B][BR]谁告诉你们广东话比其他方言更接近中原古语?
考证居然还拉上日语来作论据?
我是河南的,其实如果要考证,你可以从现在的河南土话和广东白话中发现更多的关联。
因为过去看TVB的电视剧比较多,还有一些TVB的综艺节目,慢慢的发现广东白话中有很多词汇的发音跟目前的河南土话是一致的。
不说别的,广东白话里边的“有”字去两横,怎么念?表什么意思?无论是发音还是意思都跟河南话一模一样!

-  冇 -
[B]以下是引用[I]伟大的猪头大侠[/I]在2005-3-21 2:16:00的发言:[/B][BR]<P>广东话点会叫北佬啊?地球人都知道我地叫渠地涝头或者涝松,我的中学英语老师认为系同NOTHEN有关系......好似又有的道理甘</P>

捞松貌似是跟“老兄”有关。
北人见人会称呼老兄,粤人有样学样了,见北人就称呼其为——捞松!
久而久之,北人就叫捞松了,也演化为:捞、捞头等。
其实最初这没有什么贬义,粤人学点北话,只不过学得不像。
[B]以下是引用[I]忘了密码[/I]在2005-3-19 15:13:00的发言:[/B][BR]广东白话保留了大量的古代语,但是说广东人是纯正的唐人遗种恐怕不尽然,广东、广西人和东南亚人很相似,应该属于马来人种。


马你个头呀. 你看了谁和马来人有相似之处呀!
照你这么说.领导推翻清王朝的国父竟然是个马来人哦.
我说你可能就是匈奴后人哦.北方现在可没有几个是纯汉人的血统的哦.