转自龙腾:德里轮奸受害者说:我想活着

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 08:46:50


原文地址http  ://www  .ltaaa .com /wtfy/7005.html     Delhi gangrape victim said she wanted to live
德里轮奸受害者说:我想活着
Fighting with great fortitude and courage after sustaining grievous injuries, the 23-year-old gangrape victim had expressed her intention to live and wanted her tormentorsto be brought to justice.
在遭受巨大的伤害后,这名受害者鼓起巨大的勇气和决心来和伤痛做斗争,这名23岁的女孩表达了想要继续生存下去的愿望,并且她希望那些施暴者能够被绳之以法。
"I want to live," the girl had told her brother andmother when they firstmet her on December 19, three days after she was brutally gangraped and assaulted in a moving bus in south Delhi.
“我想活着,”她这样对和她在12月19日见面的母亲和哥哥说道,而就在16号,她在德里南部的一辆公交车上被轮奸和伤害。
During the entire process of her treatment, the girl remained communicative through signs most of the time,spoke to her parents and gave statements to a magistrate not once but twice.
在整个治疗期间,大多数时候这个女孩通过手势来和大家交流,和父母聊天,还给地方官员发表了两次讲话。
The paramedical student was courageous and brave throughout the treatment period and even expressed some thoughts about her future when psychiatrists assessed her thrice during her 10-day treatment at the Safdarjung Hospital.
这名护理专业的女学生在整个治疗期间表现的非常的勇敢,当精神专家对他做心理测试的时候,她甚至还对自己的未来做了一些设想。
She also gave a "brave statement" to a Sub-Divisional Magistrate on December 21 in which she gave details about the incident and the sequence of events which was also corroborated with the statement given by hermale friend who was with her in the bus.
在21号的时候她还对地区官员做了一次“勇敢的讲话”,他对这些官员诉说了当时事件的细节和来龙去脉,当时和他在一起的男友也证实了她的说法。
When the statement landed in a controversy,she again narrated the incident to the magistrate and expressed her wish that the men who brutally raped and assaulted her be brought to justice.
在给当地官员说这些话时,如果哪里有不清楚的地方,她还会重复一下,她还要求将这些施暴者绳之以法。
Doctors have been lauding the spirit of the girl calling her "brave" especially as she withstood the extensive treatment that she underwent since December 16.
医生们都称赞这个女孩很勇敢,特别是从12月16号起,她接受了广泛的治疗。
The victim, whom doctors described as"psychologically composed and optimistic about future", had shown signs of improvement during treatment but her condition worsened on Christmas night after her pulse rate plummeted for a brief period and was shifted to Singapore hospital.
医生们称这个女孩“心理素质很高而且对未来充满希望”,在治疗期间其病情已经出现恢复的迹象,但是在圣诞夜那天,她的脉搏突然直线下降了一段时间,随即情况变得更加的严重,之后就被送往新加波医院了。
The girl, who was rushed to Safdarjung Hospital on December 16, underwent two major and one minor surgeries in the past 10days during which major part of intestine was removed.
在16号被送到医院时,在印度的10天时间里,这名女孩接受了2次大手术和1次小手术,手术中其部分肠子被切除。
The 23-year-old victim has been on ventilator for majority of her stayin the hospital, except for two days when shewas taken off ventilator and started breathing on her own.
这名23岁的女孩在医院期间主要大多数时间都靠呼吸机维生,只有两天的时间是靠自己来呼吸的。   评论翻译:Posted by: essjay
ND | December 29, 2012
Appeal to public: Elect (vote for) Congress only if the six accused are hanged in public with in next 30 days else do not even vote for Congress.
呼吁公众:要求国会在接下来的30天内对这六名罪人进行公开的绞刑,如果国会不这么做的话,那么就不要为国会投票了。
PATNA | December 29, 2012
New Year gift for the President of India, PM of India, Delhi CM, Delhi Police Commisioner, Sonia Gandhi and all politician of India. En sb k lye jasn mananke tim aa gya. President son k lye bhi.
这是给印度总统,印度总理,德里市长,德里警察局长,索尼亚 甘地,以及印度所有政治家的新年礼物。
Hyderabad | December 29, 2012
Ok, she is dead, it's all over. What should we want now ? Some of these guys will get death for murder. Is that all we want ? Who raped and killed her, the6 or the culture ? As long as the culture still exists, rape and murders will continue. The culture lives and thrives among our politicians and our political system which has 34 rapists among 167 assorted villains setting an example for the hooligans. We need to shift our focus from the six and demand thedismissal of these elected rapists from political parties. We dont need to amend ourlaws to do this . With elections coming in a years time , this is an opportunity for the people, to demand removal of the 34 and also extract a promise from political parties that they will not give tickets to such

原文地址http  ://www  .ltaaa .com /wtfy/7005.html     Delhi gangrape victim said she wanted to live
德里轮奸受害者说:我想活着
Fighting with great fortitude and courage after sustaining grievous injuries, the 23-year-old gangrape victim had expressed her intention to live and wanted her tormentorsto be brought to justice.
在遭受巨大的伤害后,这名受害者鼓起巨大的勇气和决心来和伤痛做斗争,这名23岁的女孩表达了想要继续生存下去的愿望,并且她希望那些施暴者能够被绳之以法。
"I want to live," the girl had told her brother andmother when they firstmet her on December 19, three days after she was brutally gangraped and assaulted in a moving bus in south Delhi.
“我想活着,”她这样对和她在12月19日见面的母亲和哥哥说道,而就在16号,她在德里南部的一辆公交车上被轮奸和伤害。
During the entire process of her treatment, the girl remained communicative through signs most of the time,spoke to her parents and gave statements to a magistrate not once but twice.
在整个治疗期间,大多数时候这个女孩通过手势来和大家交流,和父母聊天,还给地方官员发表了两次讲话。
The paramedical student was courageous and brave throughout the treatment period and even expressed some thoughts about her future when psychiatrists assessed her thrice during her 10-day treatment at the Safdarjung Hospital.
这名护理专业的女学生在整个治疗期间表现的非常的勇敢,当精神专家对他做心理测试的时候,她甚至还对自己的未来做了一些设想。
She also gave a "brave statement" to a Sub-Divisional Magistrate on December 21 in which she gave details about the incident and the sequence of events which was also corroborated with the statement given by hermale friend who was with her in the bus.
在21号的时候她还对地区官员做了一次“勇敢的讲话”,他对这些官员诉说了当时事件的细节和来龙去脉,当时和他在一起的男友也证实了她的说法。
When the statement landed in a controversy,she again narrated the incident to the magistrate and expressed her wish that the men who brutally raped and assaulted her be brought to justice.
在给当地官员说这些话时,如果哪里有不清楚的地方,她还会重复一下,她还要求将这些施暴者绳之以法。
Doctors have been lauding the spirit of the girl calling her "brave" especially as she withstood the extensive treatment that she underwent since December 16.
医生们都称赞这个女孩很勇敢,特别是从12月16号起,她接受了广泛的治疗。
The victim, whom doctors described as"psychologically composed and optimistic about future", had shown signs of improvement during treatment but her condition worsened on Christmas night after her pulse rate plummeted for a brief period and was shifted to Singapore hospital.
医生们称这个女孩“心理素质很高而且对未来充满希望”,在治疗期间其病情已经出现恢复的迹象,但是在圣诞夜那天,她的脉搏突然直线下降了一段时间,随即情况变得更加的严重,之后就被送往新加波医院了。
The girl, who was rushed to Safdarjung Hospital on December 16, underwent two major and one minor surgeries in the past 10days during which major part of intestine was removed.
在16号被送到医院时,在印度的10天时间里,这名女孩接受了2次大手术和1次小手术,手术中其部分肠子被切除。
The 23-year-old victim has been on ventilator for majority of her stayin the hospital, except for two days when shewas taken off ventilator and started breathing on her own.
这名23岁的女孩在医院期间主要大多数时间都靠呼吸机维生,只有两天的时间是靠自己来呼吸的。   评论翻译:Posted by: essjay
ND | December 29, 2012
Appeal to public: Elect (vote for) Congress only if the six accused are hanged in public with in next 30 days else do not even vote for Congress.
呼吁公众:要求国会在接下来的30天内对这六名罪人进行公开的绞刑,如果国会不这么做的话,那么就不要为国会投票了。
PATNA | December 29, 2012
New Year gift for the President of India, PM of India, Delhi CM, Delhi Police Commisioner, Sonia Gandhi and all politician of India. En sb k lye jasn mananke tim aa gya. President son k lye bhi.
这是给印度总统,印度总理,德里市长,德里警察局长,索尼亚 甘地,以及印度所有政治家的新年礼物。
Hyderabad | December 29, 2012
Ok, she is dead, it's all over. What should we want now ? Some of these guys will get death for murder. Is that all we want ? Who raped and killed her, the6 or the culture ? As long as the culture still exists, rape and murders will continue. The culture lives and thrives among our politicians and our political system which has 34 rapists among 167 assorted villains setting an example for the hooligans. We need to shift our focus from the six and demand thedismissal of these elected rapists from political parties. We dont need to amend ourlaws to do this . With elections coming in a years time , this is an opportunity for the people, to demand removal of the 34 and also extract a promise from political parties that they will not give tickets to such
elements in the coming election. let them know that we will not vote for a party which gives tickets to such unsavoury elements.
好吧,她真的死了,一切都结束了。我们现在需要些什么呢?这些犯了谋杀罪的人会被执行死刑。可我们想要的就只有这个吗?是谁强奸和杀害了她,是那六个人还是印度的文化?只要这种文化依然存在着,强奸和谋杀还会继续发生。这种文化在我们政治家中以及在我们的政治体制中存在和发展着,在167个政治家恶棍中就有34名强奸犯,而这些人给那些小流氓们设立了一个典范。我们不应该只把注意力放在这六名强奸犯上,应该要求这些当选的强奸者从政党中消失。我们没有必要通过修改法律来达成这个目标。选举马上就要来临,这是人民的一个好机会,我们大可以要求撤销这34个强奸犯的职务,同时还可以要求政党们在未来的选举中不再提名这些强奸犯。我们要让这些政党知道如果他们老是重要这些令人可耻的家伙的话,那么我们是不会给他们投票的。
faridaba | December 29,2012
There is no shame for any political persons, they are playing with our feelings form last thirteen days, why they are not deciding anpunishment of that 6 peoples, why they are delaying for punishment. the above statement is only for to be our satisfaction but we will not be satisfied only for their statements, we want result at the earliest. kindly take decision. we are waiting.
政治家们好像都不感到一点羞耻,在最近的13天时间里,他们在玩弄我们的感情,为什么他们还迟迟不对这六个人采取惩罚的措施。上面的声明或许是为了获得我们的欢心,但是我们不会仅仅因为这个声明就满意的,我们想要最快的获得结果。赶紧采取行动吧。我们在等待着。
Bangalore | December 29, 2012
Its a sorry state of affairs that we are mute spectators of whatever is happened. All the accused must behanged. My heart felt condolences to the family of the victim. It is time we make a difference in the approach of law.
事情发展到这个地步,真的是让人感到遗憾,不管发生了什么事情,我们都只能当一个哑巴旁观者而已。所有这些施暴者都要被执行绞刑。我对受害者的家庭表示慰问。现在我们是时候在法律实践上做一次彻底的改变了。
Post Your CommentPosted by: ritasana
kolkata | December 29, 2012
Dear my sister we are all with you. Please mankind a woman is not only a body. She is ahuman being like you. Rest in peace sister.
我亲爱的姐妹,我们所有人都和你在一起。男人们啊,女人并不仅仅只是一个身体而已。她也是像你一样的人类啊。姐妹,我祝你安息。
Chennai | December 29, 2012
Let her soul rest in peace. Request the govt to to take on priority all rape cases pending in the courts through out the countryand the punishment meted out in a time frame of three months.
让她的灵魂安息吧。要求政府优先处理全国范围内的还未解决的强奸案件,并且所有的惩罚措施要在3个月的时间里判决出来。
South African residing inNoida till end January 2013 | December 29, 2012
May her soul rest in peace and wish the Indian community well whilst you go confront the challenges that continue to face women in this country. It is going to be hard and you will get distracted, unrully elements will try to make you feel like failures, keep the fight and if possible ask other countries to help you by putting pressureon government. I pray for the family to have stregnth during this time of their loss.
希望她的灵魂得以安息,并且希望你们能够成功的解决印度妇女们面临的问题。道路是艰难的,你们会面临很多的困难,但是一定继续战斗下去,如果有可能的话,可以要求其他国家向印度政府施压。我希望受害者的家庭能够成功的度过这个艰难的时期。
jaffna | December 29, 2012
May her soul rest in peace.
希望她安息
Post Your CommentPosted by: MOUNIKA
United States | December 29, 2012
May her soul rest in peace. What would be the result of increasing protection in and aroundDelhi? Strict Laws should be enforced. Thesix men should be hanged in the public andkilled brutally..Death sentence action should be taken soon after they are caught. You should not delay. Increasing protection does not help INDIA. You have to inculcate fear in the mind of bloody bastards and psychos..They should have the fear of punishment so that badthoughts doesn't grow. I respect USA in this issue.They have given death sentence the very next day to the perosn who killed a childand her grandmother..
希望她安息。如果在德里和德里附近加强警卫,那结果又会怎样?要颁布严厉的法律。这六名男性应该被公开的执行绞刑。。在他们被抓后就应该马上执行死刑了。不应该延迟这么久的。即使加强安保措施也没什么作用,只有把恐惧灌输入这些人的大脑才能阻止他们去犯罪。。如果做坏事后会遭受严厉的惩罚的话,那么那些犯罪的想法就不会在他们脑中生长了。在这个问题上,我很欣赏美国的做法。如果一个人杀害了一名小孩子或者是孩子的奶奶,那么这名罪人在第二天就会被执行死刑。
Post Your CommentPosted by: Pravin Kumar Khemka
Kolkata | December 29, 2012
Very sad! Her own coundtry & its soil did not gave justice to her till now , but in foreign country she is now fastasleep. Let the god give courage to our countrypersons to awaken and do the justice!
真是令人悲伤啊。直到现在,在她自己的国家也没有给她公正的处理,但是她现在已经在另外一个国家永久的长眠了。让神明来给予我们的人民清醒的勇气和正义的力量吧!
Post Your CommentPosted by: JP
Ottawa, Canada | December 29, 2012
My heart grieves for herand her family. My deepest sympathies to the family. I am an Indian living in Canada. Today, I hang my head in shame and I am ashamed to call myself an Indian. May God blessher soul and give peace to her family. Every woman is someone's sister or mother. Pleasetreat them with love and respect, just as you treat your own mother or sister.
我为她和她的家庭哀悼。我对这个家庭深表同情。我是一个生活在加拿大的印度人。我感到羞耻,我以我自己为印度人为耻。希望上帝可以保佑她的灵魂,希望上帝可以祝福她的家庭。每个女性都是某人的姐妹或者是母亲。所以请用爱和尊重来善待她们,把她们当作自己的母亲或姐妹。
Post Your CommentPosted by: vinay ture
gulbarga | December 29,2012
Its a sad new that girlshas passed away.. may her soul rest in peace.......
这孩子去世,真是个让人悲伤的消息。。希望她的灵魂可以安息。。。。。。
| December 29, 2012
Please do something.. People will stop delivering girl child if thisapathy continues.
Post Your CommentPosted by: pradeep
采取一些行动吧,。。如果这种冷漠一直延续下去的话,那么没有人会想生女孩子的。
Guwahati | December 29, 2012
May her soul rest in peace, and Delhi thumbs up for you. Proud to have such system and government and feel lucky that I am not a girl.
Post Your CommentPosted by: A K SAXENA
希望她能够安息,德里为你感到骄傲。拥有这样的一个政治体系和政府,我真的很是骄傲啊,我为我自己不是女孩子而感到庆幸。
NEW DELHI | December 29, 2012
Airlifting her in such serious condition to Singapore was premature and unwarranted. My heart goes out to console thefamily of the deceasedin this hour of grief.
在她的身体情况这些不稳定的情况下,还把她空运到新加坡,这的确是一种不成熟的表现。在这悲伤的时刻,我对她的家人表示慰问。
强奸死了????真可怕!!!
切除肠子?看来是被爆菊或者被用木棍等异物捅入菊花很深,后者可能性大,前者不至于切除肠子
印度很少被人权组织质疑,真乃人权圣地。
切除肠子?看来是被爆菊或者被用木棍等异物捅入菊花很深,后者可能性大,前者不至于切除肠子
被铁棒插入下体!
这不是简单的轮奸…更是虐杀!
强奸死了????真可怕!!!
女大学生被铁棒插入下体
这不是简单的轮奸…更是虐杀…