发现一个定律,国歌名字不可太高调啊

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 21:18:29
国歌的名字绝对不要太牛太绝对,德国国歌叫【德意志高于一切】,结果二战时德国被苏联像踩老鼠一样踩在了脚下。苏联国歌叫【牢不可破的联盟】,结果1991年苏联分崩离析,分成了15块,牢不可破的联盟变成了不攻自破的联盟。TG的国歌就比较低调。而其他的,如“XX旗永不落”这样绝对的那个,前途恐怕要小心了;P国歌的名字绝对不要太牛太绝对,德国国歌叫【德意志高于一切】,结果二战时德国被苏联像踩老鼠一样踩在了脚下。苏联国歌叫【牢不可破的联盟】,结果1991年苏联分崩离析,分成了15块,牢不可破的联盟变成了不攻自破的联盟。TG的国歌就比较低调。而其他的,如“XX旗永不落”这样绝对的那个,前途恐怕要小心了;P
乃是说这个么


http://video.sina.com.cn/v/b/83409874-1198903523.html
国歌的名字好像叫义勇军进行曲吧
巩金瓯,
承天帱,
民物欣凫藻,
喜同袍,
清时幸遇,
真熙皞,
帝国苍穹保,
天高高,
海滔滔。
於斯万年,
亚东大帝国!
山岳纵横独立帜,
江河漫延文明波;
四百兆民神明胄,
地大物产博.
扬我黄龙帝国徽,
唱我帝国歌!
只要我们一息尚存
波兰就不会灭亡
举起战刀,收回失地
前进,前进,冬布罗夫斯基…
从意大利到波兰
在您的领导下
我们将亲如一家
我们跨越维斯瓦河,
渡过瓦尔塔河
成为真正的波兰人
拿破仑已经告诉我们
如何去取得胜利
前进,前进,冬布罗夫斯基…
就像恰尔涅茨基到波兹南
结束瑞典人的占领
为了保卫我们的祖国
我们将渡海归来
前进,前进,冬布罗夫斯基…
父亲对女儿Basia
激动地说:
听啊,我们的战士们
敲响了战鼓
前进,前进,冬布罗夫斯基…
德国人、俄国人都无法阻挡
长剑在手的我们
团结就是我们的格言
祖国仍会属于我们
前进,前进,冬布罗夫斯基…
让我们一齐宣布:
奴役已到尽头!
我们拥有经历了拉茨瓦维采战役的战镰
哥斯的领导,和上帝的庇佑
前进,前进,冬布罗夫斯基…
lqqy 发表于 2012-12-8 16:35
乃是说这个么
这个好
落了好~
《两河流域的圣土》
也不能太哀,鬼子的就是哀乐!
伊丽莎白二世要倒霉啊
lqqy 发表于 2012-12-8 16:35
乃是说这个么
我刚想说老美的国歌呢。
别解我裤头 发表于 2012-12-8 18:09
也不能太哀,鬼子的就是哀乐!
鬼子的固然哀乐。以色列的《希望》听过么?也挺哀伤的。话说,这才是正版的“希望国”来着。
看星条旗神马时候落下来
lqqy 发表于 2012-12-8 16:35
乃是说这个么
这个真给力啊!唱着星条旗永不落 ,就这么落了!
《前进,美丽的澳大利亚》,按照这个定律,目测袋鼠要杯具
SAM-10 发表于 2012-12-8 18:11
伊丽莎白二世要倒霉啊
自打有唱《天佑吾王》以来,英王们还真结局都不错。
《马赛曲》(La Marseillaise)
原名《莱茵军战歌》(Chant de guerre de l'Armée du Rhin)
词曲:克劳迪-约瑟夫·鲁热·德·利尔
简版:
前进,前进,
祖国的儿女,那光荣的时刻已来临。
专制暴政在压迫着我们,
我们祖国鲜血遍地,
你可知道那凶狠的敌兵到处在残杀民!
他们从你的怀抱里杀死你的妻子和女。
公民们,武装起来!
公民们,投入战斗!
前进,前进,
万众一心,把敌人消灭净!
全版(不同译文):
前进,祖国的儿女,快奋起,光荣的一天等着你!
你看暴君正在对着我们举起染满鲜血的旗,举起染满鲜血的旗!
听见没有?凶残的士兵嗥叫在我们国土上,
他们冲到你身边,杀死你的妻子和孩子。
这一帮卖国贼和国王,都怀着什么鬼胎?
试问这些该死的镣铐,究竟准备给谁戴?究竟准备给谁戴?
法兰西人,给我们戴啊!奇耻大辱叫人愤慨!
是可忍孰不可忍,要把人类推回奴隶时代!
什么!这一帮外国鬼子,在我们家乡称霸!
什么!我们高贵的战士,竟被雇佣兵殴打!竟被雇佣兵殴打!
难道要我们缚住双手,屈服在他们脚底下!
难道我们的命运要由卑鄙的暴君来管辖?
发抖吧!暴君,卖国之人,无耻的狗党狐群!
发抖吧!卖国的阴谋,终究要得到报应!终究要得到报应!
全车都是上阵的战士,前仆后继有少年兵,
法兰西不断出新人,随时准备杀敌效命!
法兰西人,宽宏的战士,要懂得怎样斗争!
宽恕可怜的牺牲品,他们后悔打我们,他们后悔打我们。
可是那些嗜血的暴君和他的同党,
这一伙虎豹豺狼,竟然撕裂母亲的胸膛!
祖国神圣的爱,请指引和支持我们报仇!
自由,亲爱的自由请你和你的保卫者同战斗,你的保卫者同战斗。
但愿在你雄伟的歌声中,旗开得胜建奇功。
让垂死的委员长人看看:你的胜利、我们的光荣!
当我们开始走进生活,前辈们已经不在;
我们去找他们的遗骸,他们的英雄气概,他们的英雄气概。
我们不羡慕侥幸偷生,愿意与他们分享棺材;
为他们报仇或战死,就是我们最大的光彩!
(副歌)
武装起来,同胞,把队伍组织好!
前进!前进!用敌人肮脏的血做肥田的粪料!

国家        歌名        原文歌名        语言
阿尔巴尼亚        《旗之赞歌》        Hymni i Flamurit        阿尔巴尼亚语
阿尔及利亚        《誓言》        قسما‎        阿拉伯语
阿富汗        《阿富汗国歌》        افغان ملی ترانه‎        普什图语
阿富汗民主共和国        《阿富汗民主共和国国歌》                普什图语
阿富汗共和国        《阿富汗共和国国歌》                普什图语
阿根廷        《祖国进行曲》        Canción Patriótica Nacional        西班牙语
阿拉伯联合酋长国        《祖国万岁》        عيشي بلادي‎        阿拉伯语
阿曼        《苏丹之歌》        نشيد السلام السلطاني‎        阿拉伯语
阿塞拜疆        《阿塞拜疆进行曲》        Azərbaycan marşı        阿塞拜疆语
爱尔兰        《战士之歌》        Amhrán na bhFiann        爱尔兰语
爱沙尼亚        《我的土地,我的欢愉》        Mu isamaa, mu õnn ja rõõm        爱沙尼亚语
埃及        《祖国,祖国,祖国》        بلادي بلادي بلادي‎        阿拉伯语
埃及        《啊,久违了,我的武器》(1960年-1979年)        والله زمن يا سلاحي‎        阿拉伯语
埃塞俄比亚        《前进,我的母亲埃塞俄比亚》        ወደፊት ገስግሺ ውድ እናት ኢትዮጵያ        阿姆哈拉语
埃塞俄比亚帝国        《快乐的埃塞俄比亚,感谢万能上帝和贤明陛下》               
埃塞俄比亚人民民主共和国
埃塞俄比亚社会主义共和国        《埃塞俄比亚、埃塞俄比亚、埃塞俄比亚,争第一》               
安道尔        《伟大的查理曼,我的父亲》        El Gran Carlemany, Mon Pare        加泰罗尼亚语
安哥拉        《安哥拉前进》        Angola Avante        葡萄牙语
安提瓜和巴布达        《美丽的安提瓜,我们向您致敬》        Fair Antigua, We Salute Thee        英语
澳大利亚        《前进的澳大利亚》        Advance Australia Fair        英语
澳大利亚皇家颂歌        《天佑吾王》        God Save the Queen        英语
奥地利        《山的土地,河的土地》        Land der Berge, Land am Strome        德语
奥匈帝国        《上帝保佑吾皇弗朗茨》        Gott erhalte Franz den Kaiser

[编辑]
B国家        歌名        原文歌名        语言
巴巴多斯        《在熟年,在荒年》        In Plenty and In Time of Need        英语
巴布亚新几内亚        《啊,起来,祖国全体儿女》        O Arise, All You Sons        英语
巴哈马        《巴哈马,向前进!》        March On, Bahamaland        英语
巴基斯坦        《保佑神圣的土地》        پاک سرزمین شاد باد‎        乌尔都语
巴拉圭        《巴拉圭人,无共和毋宁死》        ¡Paraguayos, República o Muerte!        西班牙语
巴林        《我们的巴林》        بحريننا‎        阿拉伯语
巴拿马        《地峡之歌》        Himno Istmeño        西班牙语
巴西        《巴西国歌》        Hino Nacional Brasileiro        葡萄牙语
保加利亚        《亲爱的父母邦》        Мила Родино        保加利亚语
白俄罗斯        《我们白俄罗斯人》        Мы, беларусы        白俄罗斯语
贝宁        《新的黎明》        L'Aube Nouvelle        法语
比利时        《布拉班人之歌》        La Brabançonne        法语
秘鲁        《秘鲁国歌》        Himno Nacional del Perú        西班牙语
冰岛        《赞美歌》        Lofsöngur        冰岛语
波多黎各        《波多黎各国歌》        La Borinqueña        西班牙语
波兰        《波兰决不灭亡》        Mazurek Dąbrowskiego        波兰语
波斯尼亚和黑塞哥维那        《连音符》        Intermeco        波斯尼亚语
玻利维亚        《玻利维亚人,有利命运》        Bolivianos, el hado propicio        西班牙语
博茨瓦纳        《保佑这高尚的土地》        Fatshe leno la rona        茨瓦纳语
伯利兹        《自由的土地》        Land of the Free        英语
不丹        《雷龙王国》        འབྲུག་ཙན་དན་        不丹语
布基纳法索        《一夜》        Une Seule Nuit        法语
布隆迪        《亲爱的布隆迪》        Burundi Bwacu        基隆迪语

[编辑]
C国家        歌名        原文歌名        语言
朝鲜        《爱国歌》        애국가        朝鲜语
大韩帝国        《爱国歌》(1882年-1910年)        대한제국 애국가(大韓帝國 愛國歌)        韩语
赤道几内亚        《让我们跟踏着小路》        Caminemos pisando las sendas        西班牙语

[编辑]
D国家        歌名        原文歌名        语言
丹麦        《有一处好地方》        Der er et Yndigt Land        丹麦语
德意志联邦共和国        《德意志之歌》,第三组歌词(Einigkeit und Recht und Freiheit 统一、法制和自由)        Das Lied der Deutschen        德语
德意志民主共和国        《从废墟中崛起》        Auferstanden aus Ruinen        德语
纳粹德国        《德意志高于一切》、《霍斯特·威塞尔之歌》        Horst-Wessel-Lied        德语
魏玛共和国        《德意志高于一切》        Deutschland, Deutschland über alles        德语
德意志帝国        《德意志高于一切》        Deutschland, Deutschland über alles        德语
东帝汶        《祖国》        Pátria        葡萄牙语
多哥        《祖国,我们向你致敬》        Salut à toi, pays de nos aïeux        法语
多米尼加        《伊斯帕尼奥拉岛英勇的子民》        Quisqueyanos valientes        西班牙语
多米尼克        《美丽的岛,伟大的岛》        Isle of Beauty, Isle of Splendour        英语
大清帝国        《巩金瓯》                中文

[编辑]
E国家        歌名        原文歌名        语言
厄瓜多尔        《向祖国致敬》        Salve, Oh Patria        西班牙语
厄立特里亚        《厄立特里亚,厄立特里亚,厄立特里亚》        ኤርትራ ኤርትራ ኤርትራ        提格里尼亚语
俄罗斯联邦        《俄罗斯联邦国歌》(2000年至今)        Государственный гимн Российской Федерации        俄语
俄罗斯联邦        《爱国歌》(1991年-2000年)        Патриотическая Песня        俄语
俄罗斯帝国        《神佑沙皇》        Боже, Царя храни!        俄语

[编辑]
F国家        歌名        原文歌名        语言
法国        《马赛曲》        La Marseillaise        法语
梵蒂冈        《教皇进行曲》        Inno e Marcia Pontificale        意大利语
斐济        《上帝保佑斐济》        God Bless Fiji        英语
菲律宾        《亲爱的土地》        Lupang Hinirang        塔加洛语
芬兰        《我们的国家》        Maamme/Vårt land        芬兰语
佛得角        《自由之歌》        Cântico da Liberdade        葡萄牙语

[编辑]
G国家        歌名        原文歌名        语言
冈比亚        《为冈比亚我们的家园》        For The Gambia Our Homeland        英语
刚果共和国        《刚果人》        La Congolaise        法语
刚果民主共和国        《起来刚果人》        Debout Kongolaise        法语
哥伦比亚        《噢!不褪色的光荣》        Oh Gloria inmarcesible        西班牙语
哥斯达黎加        《高贵的家园,你美丽的旗帜》        Noble patria, tu hermosa bandera        西班牙语
格林纳达        《欢呼祖国格林纳达》        Hail Grenada        英语
格鲁吉亚        《自由》        თავისუფლება        格鲁吉亚语
古巴        《巴亚莫之歌》        La Bayamesa        西班牙语
圭亚那        《平原辽阔广大,阳光雨露使你成为富饶的国家》        Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains        英语

[编辑]
H国家        歌名        原文歌名        语言
哈萨克斯坦        《我的哈萨克》        Менің Қазақстаным        哈萨克语
海地        《德萨利纳之歌》        La Dessalinienne        法语
韩国        《爱国歌》        애국가 (愛國歌)        朝鲜语
大韩帝国        《大韩帝国爱国歌》(1882年-1910年)        대한제국 애국가(大韓帝國 愛國歌)        韩语
荷兰        《威廉·凡·那叟》        Wilhelmus van Nassouwe        荷兰语
黑山        《啊,五月清亮的早晨》        Ој, свијетла мајска зоро        塞尔维亚语
洪都拉斯        《您的旗是天国之光》        Tu bandera es un lampo de cielo        西班牙语

[编辑]
J国家        歌名        原文歌名        语言
基里巴斯        《站起来,基里巴斯》        Teirake kaini Kiribati        基里巴斯语
吉布提        《吉布提国歌》        Djibouti        索马里语
吉尔吉斯斯坦        《吉尔吉斯斯坦共和国国歌》        Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни        吉尔吉斯语
几内亚        《自由》        Liberté        法语
几内亚比绍        《这是我们最爱的国家》        Esta é a Nossa Pátrai Bem Amada        葡萄牙语
加拿大        《哦!加拿大》        Ô Canada / O Canada        法语﹑英语
加拿大皇家颂歌        《天佑吾王》        God Save the Queen        英语
加纳        《上帝保佑我们的家园-加纳》        God Bless Our Homeland Ghana        英语
加蓬        《一致》        La Concorde        法语
柬埔寨        《王国》        នគររាជ        柬埔寨语
捷克共和国        《何处是我家?》        Kde domov můj?        捷克语
津巴布韦        《祝福津巴布韦的大地》        Simudzai Mureza wedu WeZimbabwe        绍纳语

[编辑]
K国家        歌名        原文歌名        语言
卡塔尔        《和平的赞歌》        السلام الاميري‎        阿拉伯语
科威特        《科威特国国歌》        النشيد الوطني‎        阿拉伯语
科摩罗        《伟大群岛的联合》        Udzima wa ya Masiwa        科摩罗语
科索沃        《欧罗巴洲》        Evropa        未填词
科特迪瓦        《阿必尚之歌》        L'Abidjanaise        法语
克罗地亚        《我们美丽的祖国》        Lijepa naša domovino        克罗地亚语
喀麦隆        《集合歌》        Chant de Ralliement        法语
肯尼亚        《造物之神》        Ee Mungu Nguvu Yetu        斯瓦希里语
库克群岛        《神是真理》        Te Atua Mou'e        英语

[编辑]
L国家        歌名        原文歌名        语言
拉脱维亚        《上帝保佑拉脱维亚》        Dievs, svētī Latviju!        拉脱维亚语
莱索托        《莱索托,我们的祖国》        Lesōthō Fatše La Bo Ntat'a Rōna        塞索托语
老挝        《老挝人民歌》        ເພງຊາດລາວ        老挝语
黎巴嫩        《人民!为了国,为了旗,为了光荣》        كلنا للوطن للعلى للعلم‎        阿拉伯语
立陶宛        《国歌》        Tautiška giesmė        立陶宛语
利比里亚        《为利比里亚欢呼》        All Hail, Liberia, Hail!        英语
利比亚        《利比亚,利比亚,利比亚》        ليبيا ليبيا ليبيا‎        阿拉伯语
列支敦士登        《在年轻的莱茵河上》        Oben am jungen Rhein        德语
卢森堡        《我们的祖国》        Ons Hémécht        卢森堡语
卢旺达        《卢旺达颂》        Rwanda Nziza        基尼阿万达语

[编辑]
M国家        歌名        原文歌名        语言
马达加斯加        《啊,我们亲爱的祖国》        Ry Tanindrazanay malala ô!        马达加斯加语
马尔代夫        《团结一致向我们的国家致敬》        ޤައުމީ ސަލާމ        迪维希语
马耳他        《马耳他颂》        L-Innu Malti        马耳他语
马拉维        《神佑马拉维》        Mlungu dalitsani Malaŵi        齐切瓦语
马来西亚        《我的祖国》        Negara Ku        马来语
马里        《为了非洲也为了你,马里》        Pour l'Afrique et pour toi, Mali        法语
马其顿        《今天在马其顿之上》        Денес Над Македонија        马其顿语
马绍尔群岛        《永远马绍尔群岛》        Forever Marshall Islands        英语
毛里求斯        《祖国》        Motherland        英语
毛里塔尼亚        《毛里塔尼亚国歌》        National Anthem of Mauritania        英语
美国        《星条旗》        The Star-Spangled Banner        英语
蒙古国        《蒙古国国歌》        Бүгд Найрамдах Монгол        蒙古语
孟加拉        《金色的孟加拉》        আমার সোনার বাংলা        孟加拉语
密克罗尼西亚联邦        《密克罗尼西亚的爱国者》        Patriots of Micronesia        英语
缅甸        《世界不灭》        ကမ္ဘာမကြေ        缅甸语
摩尔多瓦        《我们的语言》        Limba Noastra        摩尔多瓦语
摩洛哥        《摩洛哥颂》        نشيد وطني مغربي‎        阿拉伯语
摩纳哥        《摩纳哥颂》        Hymne Monégasque        法语
莫桑比克        《最爱的祖国》        Patria Amada        葡萄牙语
墨西哥        《墨西哥国歌》        Himno Nacional Mexicano        西班牙语

[编辑]
N国家        歌名        原文歌名        语言
纳米比亚        《纳米比亚,勇气之地》        Namibia, Land of the Brave        英语
瑙鲁        《瑙鲁之歌》        Nauru Bwiema        瑙鲁语
尼加拉瓜        《向您致敬,尼加拉瓜》        Salve a ti, Nicaragua        西班牙语
尼泊尔        《唯一百花盛开的国度》        सयौं थूंगा फूलका        尼泊尔语
尼日尔        《尼日尔之歌》        La Nigerienne        法语
尼日利亚        《起来吧,同胞们!尼日利亚人听从召唤》        Arise O Compatriots, Nigeria's Call Obey        英语
南非        《上帝保佑非洲》和《南非的呐喊》合编曲        Nkosi Sikelel' iAfrica 和
Die Stem van Suid Afrika        科萨语和南非语
南斯拉夫        《嘿,斯拉夫人!》        Hej Sloveni        塞尔维亚-克罗地亚语
南苏丹        《南苏丹万岁!》        South Sudan Oyee!        英语
挪威        《对!我们热爱祖国》        Ja, vi elsker dette landet        挪威语

[编辑]
O国家        歌名        原文歌名        语言
欧洲联盟        《欢乐颂》        An die Freude        德语

[编辑]
P国家        歌名        原文歌名        语言
帕劳        《我们的帕劳》        Belau rekid        帕劳语
皮特凯恩群岛        《天佑吾王》        God Save The Queen        英语
葡萄牙        《葡萄牙人》        A Portuguesa        葡萄牙语
葡萄牙王国        《立宪颂》        O Hino da Carta        葡萄牙语

[编辑]
Q国家        歌名        原文歌名        语言
特立尼达和多巴哥        《以自由之爱铸成》        Forged From The Love of Liberty        英语

[编辑]
R国家        歌名        原文歌名        语言
日本        《君之代》        君が代        日语
瑞典        《你古老,你自由》或译为《古老而自由的北国》        Du gamla, Du fria        瑞典语
瑞士        《瑞士诗篇》        Schweizerpsalm        德语

[编辑]
S国家        歌名        原文歌名        语言
萨尔瓦多        《自豪的向我们祖国致敬》        Saludemos la Patria orgullosos        西班牙语
萨摩亚        《自由旗》        The Banner of Freedom        英语
塞尔维亚        《正义的上帝》        Bože Pravde        塞尔维亚语
塞尔维亚和黑山        《嘿,斯拉夫人!》        Hej Sloveni        塞尔维亚语
塞拉利昂        《我们崇敬你,自由的江山》        High We Exalt Thee, Realm of the Free        英语
塞内加尔        《塞内加尔共和国国歌》        Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons        法语
塞浦路斯        《自由颂》        Ύμνος εις την Ελευθερίαν        希腊语
塞舌尔        《塞舌尔人,团结起来》        Koste Seselwa        塞舌尔克里奥尔语
沙特阿拉伯        《国王万岁》        عاش الملك‎        阿拉伯语
圣多美和普林西比        《完全的独立》        Independência total        葡萄牙语
圣基茨和尼维斯        《哦,美丽之地》        Oh Land of Beauty        英语
圣卢西亚        《圣卢西亚的子女》        Sons and Daughters of St. Lucia        英语
圣文森特和格林纳丁斯        《圣文森的土地如此美丽》        St Vincent Land So Beautiful        英语
斯里兰卡        《斯里兰卡母亲》        ශ්‍රී ලංකා මාතා        僧伽罗语
斯洛伐克        《塔特洛山上电光闪闪》        Nad Tatrou sa blýska        斯洛伐克语
斯洛文尼亚        《祝酒歌》        Zdravljica        斯洛文尼亚语
斯威士兰        《我们的主啊,给予斯威士人恩赐的上帝》        Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati        斯瓦特语
苏丹        《我们是上帝和我们的土地的军队》        نحن جند للہ جند الوطن‎        阿拉伯语
苏里南        《苏里南人民之歌》        God zij met ons Suriname        荷兰语
苏联        《牢不可破的联盟》        Гимн Советского Союза        俄语
所罗门群岛        《上帝拯救我们所罗门群岛》        God Save Our Solomon Islands        英语
索马里        《索马里,起来》        Somaliyaay toosoo        索马里语
罗马尼亚        《醒来吧,罗马尼亚人》        Deşteaptă-te, române!        罗马尼亚语

[编辑]
T国家        歌名        原文歌名        语言
塔吉克斯坦        《国歌》        Суруди миллӣ        塔吉克语
泰国        《泰王国国歌》        เพลงชาต        泰语
泰国皇家颂歌        《颂圣歌》        เพลงสรรเสริญพระบารม        泰语
坦桑尼亚        《上帝保佑非洲》        Mungu ibariki Afrika        斯瓦希里语
汤加        《汤加群岛皇家颂歌》        Ko e fasi ʻo e tuʻi ʻo e ʻOtu Tonga        汤加语
特克斯和凯科斯群岛        《天佑吾王》        God Save the Queen        英语
图瓦卢        《图瓦卢为了上帝》        Tuvalu mo te Atua        图瓦卢语
突尼斯        《祖国的卫士》        حماة الحمى‎        阿拉伯语
土耳其        《独立进行曲》        Istiklâl Marsi        土耳其语
土库曼斯坦        《独立、中立、土库曼斯坦国歌》        Garassyz, Bitarap, Türkmenistanyn Döwlet Gimni        土库曼语

[编辑]
W国家        歌名        原文歌名        语言
瓦努阿图        《我们、我们、我们》        Yumi, Yumi, Yumi        比斯拉玛语
危地马拉        《幸福的危地马拉》        Guatemala Feliz        西班牙语
委内瑞拉        《光荣归勇敢人民》        Gloria al bravo pueblo        西班牙语
文莱        《上帝保佑苏丹》        Allah Peliharakan Sultan        马来语
乌干达        《啊!乌干达,美丽之地》        Oh Uganda, Land of Beauty        英语
乌克兰        《乌克兰未死》        Ще не вмерла України        乌克兰语
乌拉圭        《东岸人,无祖国即入土》        Orientales, la Patria o la tumba        西班牙语
乌兹别克斯坦        《乌兹别克斯坦共和国国歌》        O`zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi        乌兹别克语

[编辑]
X国家        歌名        原文歌名        语言
西班牙        《皇家进行曲》        Marcha Real        西班牙语
希腊        《自由颂》        Ύμνος εις την Ελευθερίαν        希腊语
新加坡        《前进吧,新加坡》        Majulah Singapura        马来语
新西兰        《上帝保佑新西兰》        God Defend New Zealand        英语
新西兰皇家颂歌        《天佑吾王》        God Save the Queen        英语
匈牙利        《赞美歌》        Himnusz        匈牙利语
叙利亚        《卫国战士》        حـماةَ الـديارِ‎        阿拉伯语

[编辑]
Y国家        歌名        原文歌名        语言
牙买加        《牙买加,我们热爱的家园》        Jamaica, Land We Love        英语
亚美尼亚        《我们的祖国》        Մեր Հայրենիք        亚美尼亚语
也门        《联合共和国》        النشيد الوطني اليمني‎        阿拉伯语
伊拉克        《我的家乡》        موطني‎        阿拉伯语
伊拉克        《两河之地》        أرض الفراتين        阿拉伯语
伊朗        《伊朗伊斯兰共和国国歌》        سرود جمهوری اسلامی ایران‎        波斯语
以色列        《希望曲》        התקווה‎        希伯来语
印度        《人民的意志》        जन गण मन        印地语
印度尼西亚        《大印度尼西亚》        Indonesia Raya        印尼语
意大利        《意大利人之歌》        Il Canto degli Italian        意大利语
英国        《天佑吾王》        God Save the Queen        英语
约旦        《国王万岁》        السلام الملكي الأردني‎        阿拉伯语
越南        《进军歌》        Tiến Quân Ca        越南语
南越南共和国        《解放南方》        Giài phóng mién Nam        越南语

[编辑]
Z国家        歌名        原文歌名        语言
赞比亚        《独立高歌赞比亚,自豪又自由》        Stand and Sing of Zambia, Proud and Free        英语
乍得        《乍得人民》        La Tchadienne        法语
智利        《智利国歌》        Himno Nacional de Chile        西班牙语
中非共和国        《复兴》        La Renaissance        法语
中华民国        《中华民国国歌》                中文
中华人民共和国        《义勇军进行曲》                中文
中华苏维埃共和国        《国际歌》


LZ要失望了: 美国国歌就叫《星条旗》(The Star-Spangled Banner)
《星条旗永不落》(The Star and Strips Forever) 是另外一首曲子,相当于TG的《歌唱祖国》, 并不是国歌。

LZ要失望了: 美国国歌就叫《星条旗》(The Star-Spangled Banner)
《星条旗永不落》(The Star and Strips Forever) 是另外一首曲子,相当于TG的《歌唱祖国》, 并不是国歌。
中国国歌《义勇军进行曲》
北朝鲜国歌《爱国歌》
南韩国歌《爱国歌》
日本国歌《君之代》
菲律宾国歌《菲律宾民族进行曲》
马来西亚国歌《我的祖国》
越南国歌《进军曲》
印度国歌《人民的意志》
孟加拉国歌《金色的孟加拉》
斯里兰卡国歌《顶礼,顶礼,母亲》
以色列国歌《希望》
土耳其国歌《独立进行曲》
挪威国歌《挪威之歌》
冰岛国歌《千年颂》
瑞典国歌《你古老的光荣的北国山乡》
芬兰国歌《祖国》
俄罗斯国歌《俄罗斯联邦国歌》
波兰国歌《波兰决不死亡》
捷克国歌《我的家乡在哪里》
德国国歌 <<德意志高于一切>>
英国国歌《神佑女王》
丹麦国歌《基里斯当挺立桅杆旁》
荷兰国歌 <<威廉.凡.那叟>>
法国国歌《马赛曲》
比利时国歌《布拉班人之歌》
瑞士国歌《瑞士诗篇》
西班牙国歌《列弋颂》
意大利国歌《马梅利之歌》
斯洛文尼亚国歌《祝酒歌》
南斯拉夫国歌《斯拉夫人》
马其顿国歌《今天,自由的新太阳在马其顿上空升起》
罗马尼亚国歌《觉醒吧,罗马尼亚》
保加利亚国歌《亲爱的父母邦》
希腊国歌《自由颂》
索马里国歌《索马里万岁》
阿尔及利亚国歌《誓言》
摩洛哥国歌《摩洛哥颂》
几内亚比绍国歌《独立之歌》
几内亚国歌《自由》
科特迪瓦国歌《阿比让之歌》
尼日尔国歌《尼日尔之歌》
乍得国歌《尼日尔之歌》
贝宁国歌《新的黎明》
喀麦隆国歌《集合歌》
加蓬国歌《团结歌》
中非国歌《复兴》
刚果国歌《光荣的三天》
卢旺达国歌《美丽的卢旺达》
布隆迪国歌《亲爱的布隆迪》
坦桑尼亚国歌《上帝保佑非洲》
赞比亚国歌《上帝保佑非洲》
马维拉国歌《上帝保佑马拉维》
马达加斯加国歌《啊,我们亲爱的祖国》
毛里求斯国歌《祖国》
津巴布韦国歌《欢乐颂》
南非国歌《南非的呐喊》
澳大利亚国歌《澳大利亚,前进!》
新西兰国歌《上帝保护新西兰》
斐济国歌《上帝保佑斐济》
加拿大国歌《啊,加拿大》
美国国歌<<星条旗>>
古巴国歌《巴雅莫颂》
巴哈马国歌《巴哈马,向前进!》
海地国歌《德萨利讷之歌》
苏里南国歌《苏里南人民之歌》
阿根廷国歌《祖国进行曲》
巴西国歌《正月的河》
前苏联《牢不可破的联盟》
澳大利亚《前进,澳大利亚》
看来很多人不知道美国国歌叫什么名字。看看维基百科怎么说:

“1972年,美國總統尼克森訪問中國大陸,期間軍樂團演奏的即為《永遠的星條旗》。許多民眾誤以為此即美國國歌,因此美國正式國歌The Star-Spangled Banner的錯誤譯法「永遠的星條旗」流傳甚廣。甚至中國官方媒體新華網上關於美國國歌的介紹也將兩首歌曲混淆.混淆更為主要的原因是美國國家法令(The United States Code)170條規定《星條旗》(The Star-Spangled Banner)為美國國歌(National Anthem),188條規定《永遠的星條旗》為美國進行曲(National March),這不同於中國。”