[三泰虎]印度人学中文,中国人是否会学印度语?——战忽 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/30 21:05:17
随着中国经济崛起,全球中文热方兴未艾。印度教育部部长卡皮尔·斯巴尔(Kapil Sibal)积极推出新想法和改革,得到的嘲笑和赞扬平分秋色。他在媒体发表声明称:“在印度介绍中国的最好方式是在小学引入中文,这样我们的孩子就能对中国产生兴趣和学到有关中国的知识”。本文作者表示质疑,即印度人学习中文,中国人是否会学习印度语?作者称卡皮尔·斯巴尔在让印度人学习中文前,必须先让每个印度人学会英语。



三泰虎注:应该是“在印度学国语...荒谬!”,漏了一个“学”字  原创翻译:三泰虎 h t t p://ww w.s an t ai hu. co m

Our politicians are coming up with new and weird ideas by the day. Kapil Sibal would surely go down in the history of Indian politics as one of the most active education ministers in terms of work. When I say active, I mean that he has continuously come up with new ideas and reforms and made sure these ideas turned into reality.

Whether the ideas reforms have been successful or unsuccessful is a different question altogether Many of his moves like having a single entrance exam for medical students and abolishing board exams have been ridiculed and praised in equal measure.
  

我们的政客如今想出新奇古怪的想法。卡皮尔·斯巴尔肯定将以最积极工作的教育部部长的身份走下印度政治历史舞台。我说的积极指的是他持续想出新想法和改革,并确保这些想法变成现实。

改革理念成功与否完全是另外一回事:) 。他的许多举措,比如医科学生的单一入学考试和废除入学考试,得到的嘲笑和赞扬平分秋色。


But one of his most recent ideas seem to have reached the limit of stupidity. He made this statement in the media yesterday.


"China is our powerful neighbor and emerging as a biggest consumer of global resources. We cannot wish it away. The best way to introduce China in India is to introduce its language at primary level so that our kids develop interest and knowledge about China”

If anyone thinks that this does not border on ridiculousness, please comment…

Some of the other points mentioned by him include –
Training a large number of Indian teachers to acquire the language skills to make it part of the syllabus
Making it part of the CBSE curriculum

The only reason he has given to introduce Mandarin is that China is a growing consumer of resources and “We cannot wish it away”.
  

但是他最近的其中一个想法似乎达到了愚蠢的极限。他昨天在媒体作出了这个声明:


中国是我们强大的领国,正崛起为全球资源的最大消费国。我们无法希望它自行消失。在印度介绍中国的最好方式是在小学引入中文,这样我们的孩子就能对中国产生兴趣和学到有关中国的知识。

如果有人认为这和荒谬沾不上边,那么请发表评论...

他提到的其他一些观点包括:
为了让中文成为教学大纲的一部分,应该培训大量的印度教师获得语言技能。
让中文成为印度中等教育委员会课程的一部分。

他提出引入普通话的唯一原因是中国是成长中的资源消费国和“我们无法希望它自行消失”。


But there are a lot of reasons which point to the fact that introducing Mandarin in India is not beneficial – There are many more important issues such as Kashmir, Aksai Chin, Arunachal Pradesh, Sikkim etc. to solve before engaging into such soft diplomacy confidence building measures.

Chinese have always tried to be one up on us whenever any matter is concerned be it international policy issues or outsourcing jobs from the US. Introducing Mandarin in our country is an indication that we are trying to keep them happy even though they do anything they want

Mandarin is spoken by the largest speaking population in the world. For that matter Hindi comes at 5th place in that list. But will China even remotely consider introducing it in their country?…I think not!
  

但是有很多原因证明在印度引入中文并不有利——在推行建立软外交信心的措施前,有许多更重要的问题需要解决,比如克什米尔、阿克塞钦、“阿鲁纳恰尔邦”、锡金等。

不管是国际政策问题还是来自美国的外包工作,中国人一直试图在任何事物上凌驾于我们之上。在我们国家引入中文预示着不管他们随心所意做什么,我们都努力让他们开心。

中文是世界上使用人口最多的语言。印度语在使用人口方面位列榜单第五。但是中国是否会考虑在自己国家引入印度语?...我认为不会!


Chinese use such tactics to gain access to the whole world and make it their backyard and we Indians are sadly falling prey to this game. Why do we have to be so accommodating and keep pleasing anyone and everyone?

Before introducing Mandarin, Mr Sibal should make sure if not Hindi, at least everyone knows proper English in our country.

Instead of spending tax–payers hard earned money, the Indian government should spend money in the education sector to make the students learn English, Hindi and their local language.

But is anyone listening?

Do you think introducing Mandarin in India is the right move by our government?

P.S- Can anyone tell what is written in Chinese in the image


中国人使用这样的策略进入全世界,并让全世界成为自己的后院。我们印度人悲哀的成为这个游戏的猎物。为什么我们要如此迁就和讨好每个人?

在引入中文前,斯巴尔先生应该确保我们国家的每个人就算不会印度语,至少要会正确的英语。

印度政府与其把纳税人的辛苦钱花在中文上,倒不如把钱花在让学生学习英语、印度语和当地语言等教育领域。

但是,是否有人在倾听?

你认为我们政府在印度引入中文是正确的举动吗?

PS:有人说得来图片上的中文吗:)



以下是印度网民的评论:



sudhanshoo

Completely disagree with you. I think teaching Mandarin in schools is a good idea. Simply increases employability of our people in the world’s largest factory. Has it not helped people to read English? Who knows Mandarin becomes a commercially important language down the years. Whats the down-side anyways of such a move? Hats off to Kapil Sibal
  

完全不同意你的看法。我认为在学校教授中文是好主意。可以提高我们人民在世界最大工厂的就业能力。谁知道中文多年后是否会成为重要的商业语言。不管怎么说,这个举动有什么负面?向卡皮尔·斯巴尔致敬!


mdanuz

I Agree with sudhanshoo , I guess Kapil Sibal is thinking in very long term say 10 to 15 years from now .its not just employment even doing business with them will be more open and communication will not be a problem, every one keeps saying china and India will be the next super power , they are not just saying that for the sake of it , If you travel to china you would get a clear picture and would agree to it.
One more thing is , its not necessary that china should follow us and teach Hindi,I think if you know English it easy to get your work done .Teaching Hindi will help only in few places in India .mostly in north that too , India is not just north India.
  

我同意sudhanshoo的看法。我认为卡皮尔·斯巴尔想得很长远,比如10至15年后。并不只是就业,连和他们做生意也会变得更开放,交流将不是问题。大家老是说中国和印度将成为下一个超级大国,他们不是说着玩的。如果你去中国旅行,你将看得很清楚,并会同意那个说法。还有一件事,中国没有必要效仿我们教印度语。我认为,如果你会英语,工作就很容易办成。会印度语只会在印度一些地方有帮助,大部分是在北印度地区,但印度不仅仅是北印度。


  

Madhav Shivpuri

I totally agree with @Sudanshoo and @mdanuz. I believe that language and partiortism/ foreign affairs/ diplomacy have nothing to do with common and business sense!

We learned English from the British so we could communicate with them. In South India students learn English, Hindi and their state language in school. In addition through interaction with their friends and colleagues we learn languages from other states – we make friends, do business and enjoy life all with the help of languages. Language is a tool to communicate. It is not tool to dominate the world!

Look at Japan. (I am in Japan for last 10 years so I will make a few statements about it.) The country encouraged English language in schools for many decades now. Still the students can’t even say “Hello” properly – they say “ha ro”. True that a handful have gone abroad or work in MNC’s here… that is really less than 1% of the population.

But guess what? Chinese businesses has encouraged their staffs to learn Japanese! Dalian in China is centre of Japanese business offshoring. (Why not Bangalore or Gurgaon?) You go to Beijing or Shanghai, you will have salemen talking to Japanese tourists in their language. On the other hand, Chinese staff sell Japanese cameras and goods in the Akihabara in Tokyo (the best place for electronic goods in this world?) to both Chinese, Japanese and English speaking customers!

Moral of the story? Learn a language so you can communicate.

Whether Indian Govt. should mandate it? probably no. But should we encourage our children to learn it? I think so. And while at it, teach them Spanish too – b’cos your child can talk to any body from all of South America (except Brazil where they speak Portugese), Mexico and Spain. Open your mind to possibilities.
  

我完全同意Sudanshoo和mdanuz的看法。我认为语言、爱国主义、外交事务与普通的商业意识没有关系!

我们从英国那里学会英语,这样我们就可以和他们交流。在南印度,学生在学校学习英语、印度语和所在邦的语言。此外,通过与朋友和同事的交流,我们学会了其他邦的语言——我们在语言的帮助下交朋友、做生意和享受生活。语言是交流的工具,不是统治世界的工具!

看看日本。(我过去十年呆在日本,所以我就此发表一些声明)。这个国家几十年来鼓励学生在学校学习英语。但是学生仍然说不好“Hello”——他们说“ha ro”。一小撮人出国或者在跨国公司工作倒是真的...不过不足人口的1%。

猜猜怎么了?中国企业鼓励员工学习日语。中国大连是日本业务外包中心(为什么不是班加罗尔或者古尔冈?)。去北京或者上海,你将看到销售人员用日语跟日本游客说话。另一方面,中国员工在东京秋叶原(世界上买电子产品的最好地方?)向说中文、日语和英语的顾客卖日本相机和产品!

这个故事的寓意是什么?学习语言可以让你方便交流。

印度政府是否应该强制学习中文?可能不是。但我们是否应该鼓励自己孩子学习中文?我认为是。与此同时,也教他们西班牙语——因为你的孩子可以跟任何来自南美洲(除了说葡萄牙语的巴西)、墨西哥和西班牙的人交流。


Rajarshi Som

Excellent analysis. Thinking along the same lines as you, I have been learning German and Spanish for the past 1 year.

Mandarin was my first choice but the absence of teachers was the only reason I settled for German instead (as Mandarin can’t be learnt from books alone).
  

非常棒的分析。

我的想法和你一样。我过去一年在学习德语和西班牙。中文是我的首选,但是缺乏老师是我另选德语的唯一原因(因为无法只通过书本学习中文)。




Rohit

as per some reports, they are already teaching Hindi in china including an initiative by Indian govt at Indian embassy too
  

根据某些报告,他们已经在中国教授印度语,包括印度政府在印度大使馆主动发起的计划。



Altaf Rahman

I may not agree with most of Kapil’s policies, but I heartily welcome such a move to introduce Mandarin in India.

China in order to over come its weakness in English is importing Indian English teachers to teach its children. With English learnt from us, they are competing with India in IT / Software exports to west. What do we do to counter that? Nothing till now.

With this move of Kapil may be 10-15 years down the line, we will compete with their Software exports (in countries like Singapore, Taiwan, Hong Kong or even in Main land China).

It will be a small compensation for the loss of business loss in the west.
  

我可能不同意卡皮尔的大多数政策。但我真心欢迎印度引入中文的举动。

为了克服英语上的弱点,中国引进印度英语老师教孩子英语。利用从我们这里学到的英语,他们在向西方出口IT和软件产品方面和印度竞争。我们有什么反制措施吗?目前为止没有。

在卡皮尔的举措推行10至15年后,我们将能和他们竞争软件出口(比如新加坡、台湾地区、香港、甚至中国大陆)。

对我们在西方的生意损失将是一个小的补偿。



Aseem Rastogi

@all – I think all of you are missing the point here. You can read the statement Kapil Sibal made which is enclosed in the box in different font style. Doesn’t it look that he is talking like this to please the Chinese rather than worry 10-15 years down the line as to how it well benefit Indians?

Yes it may benefit probably ten years down the line. But there are certain points to consider here.

1. Is doing this currently more important than solving other issues – Mixing politics with confidence building measures may not be good but then when the question comes about India’s standing in the world and China opposing it at every level it makes me wonder whether such moves make a difference.

2. Isnt the money being spent on teaching Chinese better gonna be used if he provides everyone education so that everyone can learn to read or write English and other languages.

I am not against learning Mandarin per se. But when there are more important issues to consider why talk about making something mandatory which may not be required in the immediate future.
  

我认为大家都没有抓住要点。你可以看看卡皮尔·斯巴尔的声明。他看起来就像是在讨好中国人,而不是考虑10至15年后如何对印度人有利?

是的,可能十年后对印度人有利。但是这里要考虑几点:

1、当前教中文是否比解决其他问题更重要——将政治和建立信心的措施混在一起可能不好,但是当印度的世界立场受到中国各级别的反对等问题产生的时候,我纳闷这样的举动是否能带来不同。

2、把花在教中文的资金用于为每个人提供教育,这样每个人都可以学会读写英语和其他语言,不是更好吗?

我自身并不反对学习中文。但是当有更重要的问题需要考虑的时候,为什么要讨论强制学习不远的将来可能不需要的中文。


balaji yadhav

Aseem,I dont know why people here in Trak are so worried about the introduction of Mandarin in India. Im a proud Japanese speaker and i have immense pride when i watch japanese movies and anime (which is my sole reason for learning japanese)
Just introduciing Mandarin will not make Indians China friendly.We need to do business with China which is fast becoming one of the largest exporters of the world.
Learning Mandarin will go a long way in doing business with them.
Learning languages will only help us it will never become a liability
  

Aseem,我不知道这里的人为什么对印度引进普通话如此担忧。我是一名以会说日语而自豪的人。当观看日本电影和动画的时候(这是我学习日语的唯一原因),我有巨大的自豪感。

只是引入普通话不会让印度人对中国有好感。我们需要跟快速成为世界最大出口国的中国做生意。

学习普通话对和他们做生意大有帮助。

学习语言只会对我们有帮助,它永远不会成为负担。


Aniket Ray

@Aseem: You’re missing the bigger picture here, which has already been pointed out in numerous comments.
  

Aseem:你没有看到许多评论已经指出的更大方面。


Yaamini

I completely agree with Aseem on this issue. He has a point over here. Honestly speaking i think its sheer stupidity to introduce learning Mandarin over here. Come on guys are they going to learn hindi over there in their country. I would totally agree to learn Mandarin if they learnt our langauge. It makes sense to learn Mandarin if an indian is employed in china or a resident in china, otherwise it really makes no sense. And just because China is emerging as a biggest consumer of global resources it does not mean we adopt their means of living or language
  

我在这个问题上完全同意Aseem的看法。他抓住了这里的要点。老实说,我认为在这里引入中文学习纯粹是愚蠢举动。拜托,他们有在自己国家学习印度语吗。如果他们学习我们的语言,我完全同意学习中文。如果一名印度人在中国工作或者居住,那么学习中文就有意义,否则毫无意义。仅仅因为中国崛起为全球资源的最大消费国,并不意味着我们会接受他们的生活方式或者语言。


Abhilash Kushwaha

@Yaamini: Why are you learning English when no one in the English speaking world is learning Hindi? China the 2nd biggest economy in the world. It will not hurt to learn that language.

Chinese may not be learning to speak Hindi but they sure can sing our songs


英语世界没有人学习印度语,为什么你要学习英语?中国是世界第二大经济体。学习中文不会伤害自己。

中国人可能不会学习印度语,但是他们肯定会唱我们的歌曲:)
  


Abhishek

I agree with most in this forum that teaching Mandarin is not a bad idea at all. But yes, this should not be made manadatory. Also for that matter, learning any language will always be a plus and our students must be encouraged to learn the seven official languages of the United Nations.

Therefore, Kapil Sibal has moved in the right direction, but making learning any foreign language manadatory shoould be avoided.
  

我同意论坛大多数人的看法,即教中文绝对不是坏主意。但是不应该是强制性的。此外,学会任何语言只会给自己加分,必须鼓励我们的学生学习联合国的七种官方语言。

因此,卡皮尔·斯巴尔的举动是正确的。但是应该避免强制学习任何语言。




Jagannath A

AFAIK US and UK are ahead us in this move.
  

据我所知,美国和英国在这方面领先我们



Lalit Singh

I Agree,
At least we should make it available , though not mandatory.
Rest on individuals interest .
  

我同意,虽然不是强制性,至少我们应该让它成为可能。就看个人的兴趣了。



Indian

Before you expect South and everyone else to learn Hindi, do you know Tamil or other south Indian languages? Bitter truth is Hindi has more foreign origin words compared to Tamil or other South Indian languages, lacks the rich literature of Tamil, but yet you prefer to learn English and disinterested in Tamil etc. In that case, you are a foreigner in India. Kapil Sibal should ensure English + Local language is taught and no other requirement.
  

在期望南印度人和其他人学习印度语前,你是否知道泰米尔语和其他南印度语言?难以接受的事实是印度语比泰米尔语和其他南印度语有更多的外来语,缺乏泰米尔语丰富的文学。不过你更喜欢学习英语,对泰米尔语等不感兴趣。在这种情况看来,你在印度是外国人。卡皮尔·斯巴尔应该确保教授英语和当地语言,不需要其他语言。
随着中国经济崛起,全球中文热方兴未艾。印度教育部部长卡皮尔·斯巴尔(Kapil Sibal)积极推出新想法和改革,得到的嘲笑和赞扬平分秋色。他在媒体发表声明称:“在印度介绍中国的最好方式是在小学引入中文,这样我们的孩子就能对中国产生兴趣和学到有关中国的知识”。本文作者表示质疑,即印度人学习中文,中国人是否会学习印度语?作者称卡皮尔·斯巴尔在让印度人学习中文前,必须先让每个印度人学会英语。



三泰虎注:应该是“在印度学国语...荒谬!”,漏了一个“学”字  原创翻译:三泰虎 h t t p://ww w.s an t ai hu. co m

Our politicians are coming up with new and weird ideas by the day. Kapil Sibal would surely go down in the history of Indian politics as one of the most active education ministers in terms of work. When I say active, I mean that he has continuously come up with new ideas and reforms and made sure these ideas turned into reality.

Whether the ideas reforms have been successful or unsuccessful is a different question altogether Many of his moves like having a single entrance exam for medical students and abolishing board exams have been ridiculed and praised in equal measure.
  

我们的政客如今想出新奇古怪的想法。卡皮尔·斯巴尔肯定将以最积极工作的教育部部长的身份走下印度政治历史舞台。我说的积极指的是他持续想出新想法和改革,并确保这些想法变成现实。

改革理念成功与否完全是另外一回事:) 。他的许多举措,比如医科学生的单一入学考试和废除入学考试,得到的嘲笑和赞扬平分秋色。


But one of his most recent ideas seem to have reached the limit of stupidity. He made this statement in the media yesterday.


"China is our powerful neighbor and emerging as a biggest consumer of global resources. We cannot wish it away. The best way to introduce China in India is to introduce its language at primary level so that our kids develop interest and knowledge about China”

If anyone thinks that this does not border on ridiculousness, please comment…

Some of the other points mentioned by him include –
Training a large number of Indian teachers to acquire the language skills to make it part of the syllabus
Making it part of the CBSE curriculum

The only reason he has given to introduce Mandarin is that China is a growing consumer of resources and “We cannot wish it away”.
  

但是他最近的其中一个想法似乎达到了愚蠢的极限。他昨天在媒体作出了这个声明:


中国是我们强大的领国,正崛起为全球资源的最大消费国。我们无法希望它自行消失。在印度介绍中国的最好方式是在小学引入中文,这样我们的孩子就能对中国产生兴趣和学到有关中国的知识。

如果有人认为这和荒谬沾不上边,那么请发表评论...

他提到的其他一些观点包括:
为了让中文成为教学大纲的一部分,应该培训大量的印度教师获得语言技能。
让中文成为印度中等教育委员会课程的一部分。

他提出引入普通话的唯一原因是中国是成长中的资源消费国和“我们无法希望它自行消失”。


But there are a lot of reasons which point to the fact that introducing Mandarin in India is not beneficial – There are many more important issues such as Kashmir, Aksai Chin, Arunachal Pradesh, Sikkim etc. to solve before engaging into such soft diplomacy confidence building measures.

Chinese have always tried to be one up on us whenever any matter is concerned be it international policy issues or outsourcing jobs from the US. Introducing Mandarin in our country is an indication that we are trying to keep them happy even though they do anything they want

Mandarin is spoken by the largest speaking population in the world. For that matter Hindi comes at 5th place in that list. But will China even remotely consider introducing it in their country?…I think not!
  

但是有很多原因证明在印度引入中文并不有利——在推行建立软外交信心的措施前,有许多更重要的问题需要解决,比如克什米尔、阿克塞钦、“阿鲁纳恰尔邦”、锡金等。

不管是国际政策问题还是来自美国的外包工作,中国人一直试图在任何事物上凌驾于我们之上。在我们国家引入中文预示着不管他们随心所意做什么,我们都努力让他们开心。

中文是世界上使用人口最多的语言。印度语在使用人口方面位列榜单第五。但是中国是否会考虑在自己国家引入印度语?...我认为不会!


Chinese use such tactics to gain access to the whole world and make it their backyard and we Indians are sadly falling prey to this game. Why do we have to be so accommodating and keep pleasing anyone and everyone?

Before introducing Mandarin, Mr Sibal should make sure if not Hindi, at least everyone knows proper English in our country.

Instead of spending tax–payers hard earned money, the Indian government should spend money in the education sector to make the students learn English, Hindi and their local language.

But is anyone listening?

Do you think introducing Mandarin in India is the right move by our government?

P.S- Can anyone tell what is written in Chinese in the image


中国人使用这样的策略进入全世界,并让全世界成为自己的后院。我们印度人悲哀的成为这个游戏的猎物。为什么我们要如此迁就和讨好每个人?

在引入中文前,斯巴尔先生应该确保我们国家的每个人就算不会印度语,至少要会正确的英语。

印度政府与其把纳税人的辛苦钱花在中文上,倒不如把钱花在让学生学习英语、印度语和当地语言等教育领域。

但是,是否有人在倾听?

你认为我们政府在印度引入中文是正确的举动吗?

PS:有人说得来图片上的中文吗:)



以下是印度网民的评论:



sudhanshoo

Completely disagree with you. I think teaching Mandarin in schools is a good idea. Simply increases employability of our people in the world’s largest factory. Has it not helped people to read English? Who knows Mandarin becomes a commercially important language down the years. Whats the down-side anyways of such a move? Hats off to Kapil Sibal
  

完全不同意你的看法。我认为在学校教授中文是好主意。可以提高我们人民在世界最大工厂的就业能力。谁知道中文多年后是否会成为重要的商业语言。不管怎么说,这个举动有什么负面?向卡皮尔·斯巴尔致敬!


mdanuz

I Agree with sudhanshoo , I guess Kapil Sibal is thinking in very long term say 10 to 15 years from now .its not just employment even doing business with them will be more open and communication will not be a problem, every one keeps saying china and India will be the next super power , they are not just saying that for the sake of it , If you travel to china you would get a clear picture and would agree to it.
One more thing is , its not necessary that china should follow us and teach Hindi,I think if you know English it easy to get your work done .Teaching Hindi will help only in few places in India .mostly in north that too , India is not just north India.
  

我同意sudhanshoo的看法。我认为卡皮尔·斯巴尔想得很长远,比如10至15年后。并不只是就业,连和他们做生意也会变得更开放,交流将不是问题。大家老是说中国和印度将成为下一个超级大国,他们不是说着玩的。如果你去中国旅行,你将看得很清楚,并会同意那个说法。还有一件事,中国没有必要效仿我们教印度语。我认为,如果你会英语,工作就很容易办成。会印度语只会在印度一些地方有帮助,大部分是在北印度地区,但印度不仅仅是北印度。


  

Madhav Shivpuri

I totally agree with @Sudanshoo and @mdanuz. I believe that language and partiortism/ foreign affairs/ diplomacy have nothing to do with common and business sense!

We learned English from the British so we could communicate with them. In South India students learn English, Hindi and their state language in school. In addition through interaction with their friends and colleagues we learn languages from other states – we make friends, do business and enjoy life all with the help of languages. Language is a tool to communicate. It is not tool to dominate the world!

Look at Japan. (I am in Japan for last 10 years so I will make a few statements about it.) The country encouraged English language in schools for many decades now. Still the students can’t even say “Hello” properly – they say “ha ro”. True that a handful have gone abroad or work in MNC’s here… that is really less than 1% of the population.

But guess what? Chinese businesses has encouraged their staffs to learn Japanese! Dalian in China is centre of Japanese business offshoring. (Why not Bangalore or Gurgaon?) You go to Beijing or Shanghai, you will have salemen talking to Japanese tourists in their language. On the other hand, Chinese staff sell Japanese cameras and goods in the Akihabara in Tokyo (the best place for electronic goods in this world?) to both Chinese, Japanese and English speaking customers!

Moral of the story? Learn a language so you can communicate.

Whether Indian Govt. should mandate it? probably no. But should we encourage our children to learn it? I think so. And while at it, teach them Spanish too – b’cos your child can talk to any body from all of South America (except Brazil where they speak Portugese), Mexico and Spain. Open your mind to possibilities.
  

我完全同意Sudanshoo和mdanuz的看法。我认为语言、爱国主义、外交事务与普通的商业意识没有关系!

我们从英国那里学会英语,这样我们就可以和他们交流。在南印度,学生在学校学习英语、印度语和所在邦的语言。此外,通过与朋友和同事的交流,我们学会了其他邦的语言——我们在语言的帮助下交朋友、做生意和享受生活。语言是交流的工具,不是统治世界的工具!

看看日本。(我过去十年呆在日本,所以我就此发表一些声明)。这个国家几十年来鼓励学生在学校学习英语。但是学生仍然说不好“Hello”——他们说“ha ro”。一小撮人出国或者在跨国公司工作倒是真的...不过不足人口的1%。

猜猜怎么了?中国企业鼓励员工学习日语。中国大连是日本业务外包中心(为什么不是班加罗尔或者古尔冈?)。去北京或者上海,你将看到销售人员用日语跟日本游客说话。另一方面,中国员工在东京秋叶原(世界上买电子产品的最好地方?)向说中文、日语和英语的顾客卖日本相机和产品!

这个故事的寓意是什么?学习语言可以让你方便交流。

印度政府是否应该强制学习中文?可能不是。但我们是否应该鼓励自己孩子学习中文?我认为是。与此同时,也教他们西班牙语——因为你的孩子可以跟任何来自南美洲(除了说葡萄牙语的巴西)、墨西哥和西班牙的人交流。


Rajarshi Som

Excellent analysis. Thinking along the same lines as you, I have been learning German and Spanish for the past 1 year.

Mandarin was my first choice but the absence of teachers was the only reason I settled for German instead (as Mandarin can’t be learnt from books alone).
  

非常棒的分析。

我的想法和你一样。我过去一年在学习德语和西班牙。中文是我的首选,但是缺乏老师是我另选德语的唯一原因(因为无法只通过书本学习中文)。




Rohit

as per some reports, they are already teaching Hindi in china including an initiative by Indian govt at Indian embassy too
  

根据某些报告,他们已经在中国教授印度语,包括印度政府在印度大使馆主动发起的计划。



Altaf Rahman

I may not agree with most of Kapil’s policies, but I heartily welcome such a move to introduce Mandarin in India.

China in order to over come its weakness in English is importing Indian English teachers to teach its children. With English learnt from us, they are competing with India in IT / Software exports to west. What do we do to counter that? Nothing till now.

With this move of Kapil may be 10-15 years down the line, we will compete with their Software exports (in countries like Singapore, Taiwan, Hong Kong or even in Main land China).

It will be a small compensation for the loss of business loss in the west.
  

我可能不同意卡皮尔的大多数政策。但我真心欢迎印度引入中文的举动。

为了克服英语上的弱点,中国引进印度英语老师教孩子英语。利用从我们这里学到的英语,他们在向西方出口IT和软件产品方面和印度竞争。我们有什么反制措施吗?目前为止没有。

在卡皮尔的举措推行10至15年后,我们将能和他们竞争软件出口(比如新加坡、台湾地区、香港、甚至中国大陆)。

对我们在西方的生意损失将是一个小的补偿。



Aseem Rastogi

@all – I think all of you are missing the point here. You can read the statement Kapil Sibal made which is enclosed in the box in different font style. Doesn’t it look that he is talking like this to please the Chinese rather than worry 10-15 years down the line as to how it well benefit Indians?

Yes it may benefit probably ten years down the line. But there are certain points to consider here.

1. Is doing this currently more important than solving other issues – Mixing politics with confidence building measures may not be good but then when the question comes about India’s standing in the world and China opposing it at every level it makes me wonder whether such moves make a difference.

2. Isnt the money being spent on teaching Chinese better gonna be used if he provides everyone education so that everyone can learn to read or write English and other languages.

I am not against learning Mandarin per se. But when there are more important issues to consider why talk about making something mandatory which may not be required in the immediate future.
  

我认为大家都没有抓住要点。你可以看看卡皮尔·斯巴尔的声明。他看起来就像是在讨好中国人,而不是考虑10至15年后如何对印度人有利?

是的,可能十年后对印度人有利。但是这里要考虑几点:

1、当前教中文是否比解决其他问题更重要——将政治和建立信心的措施混在一起可能不好,但是当印度的世界立场受到中国各级别的反对等问题产生的时候,我纳闷这样的举动是否能带来不同。

2、把花在教中文的资金用于为每个人提供教育,这样每个人都可以学会读写英语和其他语言,不是更好吗?

我自身并不反对学习中文。但是当有更重要的问题需要考虑的时候,为什么要讨论强制学习不远的将来可能不需要的中文。


balaji yadhav

Aseem,I dont know why people here in Trak are so worried about the introduction of Mandarin in India. Im a proud Japanese speaker and i have immense pride when i watch japanese movies and anime (which is my sole reason for learning japanese)
Just introduciing Mandarin will not make Indians China friendly.We need to do business with China which is fast becoming one of the largest exporters of the world.
Learning Mandarin will go a long way in doing business with them.
Learning languages will only help us it will never become a liability
  

Aseem,我不知道这里的人为什么对印度引进普通话如此担忧。我是一名以会说日语而自豪的人。当观看日本电影和动画的时候(这是我学习日语的唯一原因),我有巨大的自豪感。

只是引入普通话不会让印度人对中国有好感。我们需要跟快速成为世界最大出口国的中国做生意。

学习普通话对和他们做生意大有帮助。

学习语言只会对我们有帮助,它永远不会成为负担。


Aniket Ray

@Aseem: You’re missing the bigger picture here, which has already been pointed out in numerous comments.
  

Aseem:你没有看到许多评论已经指出的更大方面。


Yaamini

I completely agree with Aseem on this issue. He has a point over here. Honestly speaking i think its sheer stupidity to introduce learning Mandarin over here. Come on guys are they going to learn hindi over there in their country. I would totally agree to learn Mandarin if they learnt our langauge. It makes sense to learn Mandarin if an indian is employed in china or a resident in china, otherwise it really makes no sense. And just because China is emerging as a biggest consumer of global resources it does not mean we adopt their means of living or language
  

我在这个问题上完全同意Aseem的看法。他抓住了这里的要点。老实说,我认为在这里引入中文学习纯粹是愚蠢举动。拜托,他们有在自己国家学习印度语吗。如果他们学习我们的语言,我完全同意学习中文。如果一名印度人在中国工作或者居住,那么学习中文就有意义,否则毫无意义。仅仅因为中国崛起为全球资源的最大消费国,并不意味着我们会接受他们的生活方式或者语言。


Abhilash Kushwaha

@Yaamini: Why are you learning English when no one in the English speaking world is learning Hindi? China the 2nd biggest economy in the world. It will not hurt to learn that language.

Chinese may not be learning to speak Hindi but they sure can sing our songs


英语世界没有人学习印度语,为什么你要学习英语?中国是世界第二大经济体。学习中文不会伤害自己。

中国人可能不会学习印度语,但是他们肯定会唱我们的歌曲:)
  


Abhishek

I agree with most in this forum that teaching Mandarin is not a bad idea at all. But yes, this should not be made manadatory. Also for that matter, learning any language will always be a plus and our students must be encouraged to learn the seven official languages of the United Nations.

Therefore, Kapil Sibal has moved in the right direction, but making learning any foreign language manadatory shoould be avoided.
  

我同意论坛大多数人的看法,即教中文绝对不是坏主意。但是不应该是强制性的。此外,学会任何语言只会给自己加分,必须鼓励我们的学生学习联合国的七种官方语言。

因此,卡皮尔·斯巴尔的举动是正确的。但是应该避免强制学习任何语言。




Jagannath A

AFAIK US and UK are ahead us in this move.
  

据我所知,美国和英国在这方面领先我们



Lalit Singh

I Agree,
At least we should make it available , though not mandatory.
Rest on individuals interest .
  

我同意,虽然不是强制性,至少我们应该让它成为可能。就看个人的兴趣了。



Indian

Before you expect South and everyone else to learn Hindi, do you know Tamil or other south Indian languages? Bitter truth is Hindi has more foreign origin words compared to Tamil or other South Indian languages, lacks the rich literature of Tamil, but yet you prefer to learn English and disinterested in Tamil etc. In that case, you are a foreigner in India. Kapil Sibal should ensure English + Local language is taught and no other requirement.
  

在期望南印度人和其他人学习印度语前,你是否知道泰米尔语和其他南印度语言?难以接受的事实是印度语比泰米尔语和其他南印度语有更多的外来语,缺乏泰米尔语丰富的文学。不过你更喜欢学习英语,对泰米尔语等不感兴趣。在这种情况看来,你在印度是外国人。卡皮尔·斯巴尔应该确保教授英语和当地语言,不需要其他语言。
咖喱味的中文 Ininese
难道说我以后还要忍受咖喱味的中国话
不用担心,我们不会忍受的。以阿三的能力,他们根本学不会。
三个已然把自己跟兔子平起平坐了
不是每个印度人都会说Hindi的, 先在自己的国家统一语言再说吧。

中文对印度人的确很难,几乎是无法承受的。

中国是伪装成一个国家的文明
印度是伪装成一个文明的国家
好像没印度语一说,充其量是印地语。

经过小张老师的培训,我已经基本掌握了印度英语的发音技巧。
我敢肯定我听不懂神油式中文
中文的音素跟英文差不多
阿三学了几百年英文发音还这德行
中文他能学好么?


印度人学中文,可能是发音最好的,因为印地语发音元素很多很复杂,比中文普通话复杂多了,
复杂的学简单没问题,简单的(如日语)学复杂的难。
为什么印度英语是这样,这是皮钦化,几百年了,形成一种皮钦的Hinglish,就是这么教的,
知道为什么广东人说普通话跟现在夯港人说的不一样(夯港人说的有点像老外学的),因为
广东腔的普通话源自广东官话,一直是这么说的,老师也是这么教的。而香港人多数以前不说广东
官话,不需要,后来学的,所以跟广东口音的普通话完全不同。
印度人没有汉语“官话”如皮钦英语,所以从头系统地学,会学得很好。我有很多印度熟人,他们
学说一些中文,我都惊奇他们的发音之正确。
跟大家说明一下情况

说到歌曲,很好玩,印度人一来中国,不管是谁,中国人都会用Awara对他们狂轰滥炸,
但是多数把Awara Hu读成Abala Hu,甚至Abala Gu

印度人学中文,可能是发音最好的,因为印地语发音元素很多很复杂,比中文普通话复杂多了,
复杂的学简单没问题,简单的(如日语)学复杂的难。
为什么印度英语是这样,这是皮钦化,几百年了,形成一种皮钦的Hinglish,就是这么教的,
知道为什么广东人说普通话跟现在夯港人说的不一样(夯港人说的有点像老外学的),因为
广东腔的普通话源自广东官话,一直是这么说的,老师也是这么教的。而香港人多数以前不说广东
官话,不需要,后来学的,所以跟广东口音的普通话完全不同。
印度人没有汉语“官话”如皮钦英语,所以从头系统地学,会学得很好。我有很多印度熟人,他们
学说一些中文,我都惊奇他们的发音之正确。
跟大家说明一下情况

说到歌曲,很好玩,印度人一来中国,不管是谁,中国人都会用Awara对他们狂轰滥炸,
但是多数把Awara Hu读成Abala Hu,甚至Abala Gu
involute 发表于 2012-5-11 02:25
好像没印度语一说,充其量是印地语。

经过小张老师的培训,我已经基本掌握了印度英语的发音技巧。
是的,他们有20多种语言,不是方言哦,所以很多非印地语人,干脆学英语,很多印度人之间
交流用英语,而不是印度语。

想起来,当年廖仲恺跟宋庆龄说话,也只好用英语
我认识一个印度厨子不仅普通话说得很好,连我们的家乡话都听得懂还能说几句(吴语)。
中国学印地语?扯淡,三哥自己用的是英语,我们去学那鬼玩意?
A3其实应该来中国学梵语
印度人学中文,可能是发音最好的,因为印地语发音元素很多很复杂,比中文普通话复杂多了,
复杂的学简单没 ...
不是阿巴垃乌么
antonyxiao 发表于 2012-5-11 01:25
不是每个印度人都会说Hindi的, 先在自己的国家统一语言再说吧。

中文对印度人的确很难,几乎是无法承受 ...
中国是伪装成一个国家的文明
印度是伪装成一个文明的国家

这句话很赞
"为了克服英语上的弱点,中国引进印度英语老师教孩子英语。利用从我们这里学到的英语,他们在向西方出口IT和软件产品方面和印度竞争。我们有什么反制措施吗?目前为止没有。"
多NC的中国人让印度人教孩子英语啊
印度人学语言是有天赋的,我接触的印度人,不仅普通话讲得好,还能流利的讲浙江方言(比如最让人头疼的温州话)。
asleepingpig 发表于 2012-5-11 11:54
印度人学语言是有天赋的,我接触的印度人,不仅普通话讲得好,还能流利的讲浙江方言(比如最让人头疼的温州 ...
印度人天生发不好清辅音,是印度英语的典型特征,这还能算有语言天赋?
lvtom 发表于 2012-5-11 09:56
不是阿巴垃乌么
不是,是阿瓦拉,流浪的意思。当然世界上很多语言搞不清W,V,B
比如本地有人过去把肥皂(正式方言发音是Vee Zoh)发成皮皂(Bee Zoh)
不学中文,印度人如何能了解自己的历史?
造汽 发表于 2012-5-11 13:46
不是,是阿瓦拉,流浪的意思。当然世界上很多语言搞不清W,V,B
比如本地有人过去把肥皂(正式方言发音是V ...
这不是中国人发不出这个音,是因为当年用的是汉字标注的吧,应该是阿巴拉古。
阿巴拉古 阿巴拉古
牙根里给西美尼阿寺玛尼
阿巴拉古
阿巴拉古 阿巴拉古
牙根里给西美尼阿寺玛尼
阿巴拉古 阿巴拉古
弟开里吧特尼 寺尼吧特尼
毛古晒 毛尼晒宝别啊美丽
毛古晒 毛尼晒宝别啊哪改
巴里面塞晒美里美嘎
尼可拉美里
毛古晒 毛尼晒宝别啊美丽
毛古晒 毛尼晒宝别啊美丽
乃个沙乃改里恩加尼节个里
阿嘎拉古
阿巴拉古 阿巴拉古
牙根里给西美尼阿寺玛尼
阿巴拉古 阿巴拉古
阿巴尼那尼 巴里巴阿可提
瓜达翁塞给四马代类儿
瓜达翁塞给四马代类儿
这特忙塞坡拉尼囊买买拉
可特米可那太雷美马送那个儿
古尼牙 古尼牙
买特白类 美特扫牙
买目提 达马拉呼
阿巴拉古 阿巴拉古
牙根里给西美尼阿寺玛尼
阿巴拉古 阿巴拉古
阿巴拉古 阿巴拉古