洋大人 打人喽!付各国网友评论

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 06:55:05

评论翻译:

I haven't seen this - but geesh, look at the heading. Does this suggest that you can hit chinese police and get away with it? Hmmm, let us look at the logic of this. Hitting a police officer is acceptable in China, but if you write about it, you will be sent to a labour camp.
Posted 2 days ago By Rebel_Radius

新西兰网友:从没看过这种状况,天哪,瞧这个新闻的标题,是不是可以说假如你袭击中国的警方然后就能逃之夭夭?唔,看这件事的逻辑:在中国,袭击警方是可允许的,但是一旦你承认,你将被关押到劳改所

Would have got a year in jail for doing that in Australia.
Would have got about 6 bullets in America.
Posted 2 days ago By XjamesX (265.34

澳大利亚网友:在澳大利亚,这得让你监禁一年。在美国,你将挨六颗子弹(译者注:手枪一般有六颗子弹

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:winds007 转载请注明出处
Would have left with 6 teeth in Russia.
Posted 1 day ago By bloo-1 (1032.36)   

俄罗斯网友:哥们你得偷笑了,在俄罗斯你得掉六颗牙齿(译者注:呼应上条评论)

Bad idea baldy! I think you got off lightly considering china fry their own on a daily basis. 10 days lol?
Posted 2 days ago By upMamasFarter (24.30)   

英国网友:哥们我想你的惩罚太轻了, 考虑到这在整个中国只能算小事一桩,所以十天也是可以理解的

bet that guy (when he gets out of prison) gets *cough* mugged and tragically shot dead days later( no international incident just a tragic crime )
Posted 2 days ago By billybobb (118.60)

英国网友:我敢打赌,那家伙从看守所出来后,定被打得满得找牙,然后几天后将悲剧地被射杀(这不是国际偶发事件,只是一次悲剧的犯罪

10 days in jail and a $47 dollar fine seems awful low for assaulting a Police Officer. Then again maybe the officers will reap their vengeance while he is incarcerated.

美国网友:对于袭击公安干警来说,拘留十天和罚款47美元这样的惩罚似乎太TM低了,我猜在他监禁期间公安们将会XXX的

@rick101 you mispelt "rape"
Posted 9 days ago By dumbass (6.20)  dumbass

英国网友:回楼上,你把(强J)打成reap(收割)了

That guy deserves one mounth for this.
Posted 9 days ago By alkaloides (21.20)  alkaloides

美国网友:应该拘留这家伙一个月才对

I bet he wouldn't even dare to do the same to cops from his own country. What a wanker.
Posted 9 days ago By nostromo84 (47.60)  nostromo84

英国网友:我敢打赌他在自己的国家绝对不敢这样对待警察,好一个窝囊废

@nostromo84 Well slapping chinese people is very tempting...
Posted 9 days ago By Ladage1845 (135.04)  Ladage1845

挪威网友:中国人真好办事

I'm mad! You have hair and I don't! Take that! Hey cop! Let me borrow your hat to cover my chrome dome. No? Well, take that!

美国网友:我很抓狂!你们都有头发就我没有!嘿条子!借你的帽子给我遮遮这地中海吧。不行吗?好,看拳!(译者注:调侃当时的情形

a douche in usa is a douche anywhere

美国网友:美国的白痴,无论到哪里都是白痴

hopefully he got his shit pushed in by a bunch of small penises.

西班牙网友:希望他的后庭被一串串冰糖葫芦不停地进出,然后便便都被推进去

@franamadis Shame they can only push it back in a couple of inches at most.

英国网友:回楼上,可耻啊,以中国人的尺寸,估计便便是推不进去了

People underestimate the stress and the long term anxiety that noise can make. Neighbors must learn to respect neighbors.
I suffer from all-night gangsta rap from the ape that lives next door to me in my East London house. I know what long term lack of sleep can make you feel like.
I'm not excusing hitting a cop, but I can see where this anger comes from.

英国网友:你们都低估了长期在噪音环境下对人的影响,邻里都该学会互相尊重
在我东伦敦的房子的那会,我一直受到隔壁们的那些老黑整晚在练说唱的困扰,我知道长时间缺乏睡眠是何种感觉
我不会这样的去揍一个警察,但我知道他的愤怒从何而来

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:winds007 转载请注明出处
@FredFerret dude it was the guy himself who made the noise

德国网友:回楼上,是那家伙自己制造的噪音

@FredFerret Did you read the description correctly?

中国网友:回复英国网友,你到底有没有读过全文

@FredFerret I know what you mean, it can cause a lot of stress. I got intouch with my local council and they sorted it out. they were very good at fixing the problem.

英国网友:回复英国网友,我知道你要表达什么,这到底都会引起很大的压力,为了这我曾和当地法院联系,很快就搞定了,他们(法院)非常擅长解决这类问题

@FredFerret I agree but its the buddha in the red making the noise

香港网友:回复英国网友,我同意你的说法,但我的确看到的是那个红衣服的和尚制造的噪音(译者注:讽刺状,老外就是秃头的,穿的也是红衣服)

and the cop starts crying like a baby

斯洛伐克网友:仔细看,后来那条子哭的像个孩子一样

me soly for badaring you, me so soly! Prease, carm down, we very soly! You stop punch now, you get easy fine, that sound good yuh?
What's the point if you've got millions in the army doing pointless kung fu shit if they're gonna drop sack and run back to their little shit hole cities when they hear the first shots...

新西兰网友:对不起啊,是我的错!请冷静,我错了错了,你停下拳头吧,放松!(译者注:用中式蹩脚英语讽刺被打保安的求饶)

如果都拥有了几百万的军队了,还在练这些垃圾功夫有何用?要是他们(几百万的军人)听到枪声响起的时候,他们将被革职然后滚回到他们那屁眼儿大的城市里

In China if you do anything like this don't you just disappear and you're never heard from again? China being a totalitarian state and all.

英国网友:在中国,如果是中国人做这样的事情的话,那么这人肯定会被消失,以后也再找不着了?中国一直以来都是这样的一个极权主义国家

I'm surprised they didn't kick the guy out of the country.

日本网友:我很惊讶,他们(中国人)居然不驱逐这个人

@Cla68
You can be sure his next visa aply gonna be denied

德国网友:回楼上,可以肯定的是,他下次的签证肯定会被拒绝

so much for everyone knowing martial arts in that country.

加拿大网友:经过此事后相信大家都能了解到这个国家所谓的武术是如何水平了

ahhh hah haha ah ahha he got put in the baby high chair :)

英国网友:哈哈哈哈哈,这家伙被安置在一婴儿座上!(译者注:应该是派出所的情形)

@tozstyle That's the most lovely part I like to see. You never know what happened to the guy at a Chinese police station, but I like to imagine...total humiliation and submission.

中国网友:回楼上,这是我最爱看的那部分了。你永远不会知道这家伙在派出所将被如何处置,但我能想象…羞辱和使其屈从

@Lake8737 I hope your imagination resembled reality.

波兰网友:回楼上,我希望你的想象能成真

@Lake8737
Nothing gonna happen
He is white , they cant afford a scandal
Anyway if that guy is smart he call his embassy because if that blue shirt guy is a real policeman he is in deeeeeep shit

德国网友:回复中国网友,不会有别的发生,他是白种人,这些公安干警不可能为这么一次丑闻来买账。无论如何都好,如果这家伙足够聪明的话,他可以致电大使馆,因为如果那个被打伤的穿着蓝色制服的人果真是一警察的话,这家伙就惨了

@hedgehog so you're talking about racial discrimination?

中国网友:回复楼上,所以你是说这是种族歧视了?

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:winds007 转载请注明出处
@Lake8737
Positive discrimination

德国网友:回复楼上,这是恰当的优待

fuck chinese. coword

香港网友:中国人,孬种!
fuck chinese. coword

@asshole
so just been slaved by British for 99 years you think you got a bigger dick? Hong kong motherfucker....or should I say 汉奸?

美国网友:香港只是被英国奴役了99年而已,你就认为你有大(高雅用语)了吗?垃圾香港人,或者我该用中文说你是“汉奸“吗?

i thought all chinese knew karate?

美国网友:我还以为所有中国人都会空手道呢?

@uschairforcesgt Kung Fu, my friend, kung fu...

回复楼上,朋友啊,那叫功夫,跟着我的嘴型:个功。。。。夫

@uschairforcesgt Karate is Japanese..

空手道。。。。日本的。。。

@Mooky2010 shhh...yeah. i know. the joke works better when you say karate

美国网友:回复楼上,我知道,此处用意是:当你用”空手道“时会起到特别好的讽刺作用

评论翻译:

I haven't seen this - but geesh, look at the heading. Does this suggest that you can hit chinese police and get away with it? Hmmm, let us look at the logic of this. Hitting a police officer is acceptable in China, but if you write about it, you will be sent to a labour camp.
Posted 2 days ago By Rebel_Radius

新西兰网友:从没看过这种状况,天哪,瞧这个新闻的标题,是不是可以说假如你袭击中国的警方然后就能逃之夭夭?唔,看这件事的逻辑:在中国,袭击警方是可允许的,但是一旦你承认,你将被关押到劳改所

Would have got a year in jail for doing that in Australia.
Would have got about 6 bullets in America.
Posted 2 days ago By XjamesX (265.34

澳大利亚网友:在澳大利亚,这得让你监禁一年。在美国,你将挨六颗子弹(译者注:手枪一般有六颗子弹

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:winds007 转载请注明出处
Would have left with 6 teeth in Russia.
Posted 1 day ago By bloo-1 (1032.36)   

俄罗斯网友:哥们你得偷笑了,在俄罗斯你得掉六颗牙齿(译者注:呼应上条评论)

Bad idea baldy! I think you got off lightly considering china fry their own on a daily basis. 10 days lol?
Posted 2 days ago By upMamasFarter (24.30)   

英国网友:哥们我想你的惩罚太轻了, 考虑到这在整个中国只能算小事一桩,所以十天也是可以理解的

bet that guy (when he gets out of prison) gets *cough* mugged and tragically shot dead days later( no international incident just a tragic crime )
Posted 2 days ago By billybobb (118.60)

英国网友:我敢打赌,那家伙从看守所出来后,定被打得满得找牙,然后几天后将悲剧地被射杀(这不是国际偶发事件,只是一次悲剧的犯罪

10 days in jail and a $47 dollar fine seems awful low for assaulting a Police Officer. Then again maybe the officers will reap their vengeance while he is incarcerated.

美国网友:对于袭击公安干警来说,拘留十天和罚款47美元这样的惩罚似乎太TM低了,我猜在他监禁期间公安们将会XXX的

@rick101 you mispelt "rape"
Posted 9 days ago By dumbass (6.20)  dumbass

英国网友:回楼上,你把(强J)打成reap(收割)了

That guy deserves one mounth for this.
Posted 9 days ago By alkaloides (21.20)  alkaloides

美国网友:应该拘留这家伙一个月才对

I bet he wouldn't even dare to do the same to cops from his own country. What a wanker.
Posted 9 days ago By nostromo84 (47.60)  nostromo84

英国网友:我敢打赌他在自己的国家绝对不敢这样对待警察,好一个窝囊废

@nostromo84 Well slapping chinese people is very tempting...
Posted 9 days ago By Ladage1845 (135.04)  Ladage1845

挪威网友:中国人真好办事

I'm mad! You have hair and I don't! Take that! Hey cop! Let me borrow your hat to cover my chrome dome. No? Well, take that!

美国网友:我很抓狂!你们都有头发就我没有!嘿条子!借你的帽子给我遮遮这地中海吧。不行吗?好,看拳!(译者注:调侃当时的情形

a douche in usa is a douche anywhere

美国网友:美国的白痴,无论到哪里都是白痴

hopefully he got his shit pushed in by a bunch of small penises.

西班牙网友:希望他的后庭被一串串冰糖葫芦不停地进出,然后便便都被推进去

@franamadis Shame they can only push it back in a couple of inches at most.

英国网友:回楼上,可耻啊,以中国人的尺寸,估计便便是推不进去了

People underestimate the stress and the long term anxiety that noise can make. Neighbors must learn to respect neighbors.
I suffer from all-night gangsta rap from the ape that lives next door to me in my East London house. I know what long term lack of sleep can make you feel like.
I'm not excusing hitting a cop, but I can see where this anger comes from.

英国网友:你们都低估了长期在噪音环境下对人的影响,邻里都该学会互相尊重
在我东伦敦的房子的那会,我一直受到隔壁们的那些老黑整晚在练说唱的困扰,我知道长时间缺乏睡眠是何种感觉
我不会这样的去揍一个警察,但我知道他的愤怒从何而来

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:winds007 转载请注明出处
@FredFerret dude it was the guy himself who made the noise

德国网友:回楼上,是那家伙自己制造的噪音

@FredFerret Did you read the description correctly?

中国网友:回复英国网友,你到底有没有读过全文

@FredFerret I know what you mean, it can cause a lot of stress. I got intouch with my local council and they sorted it out. they were very good at fixing the problem.

英国网友:回复英国网友,我知道你要表达什么,这到底都会引起很大的压力,为了这我曾和当地法院联系,很快就搞定了,他们(法院)非常擅长解决这类问题

@FredFerret I agree but its the buddha in the red making the noise

香港网友:回复英国网友,我同意你的说法,但我的确看到的是那个红衣服的和尚制造的噪音(译者注:讽刺状,老外就是秃头的,穿的也是红衣服)

and the cop starts crying like a baby

斯洛伐克网友:仔细看,后来那条子哭的像个孩子一样

me soly for badaring you, me so soly! Prease, carm down, we very soly! You stop punch now, you get easy fine, that sound good yuh?
What's the point if you've got millions in the army doing pointless kung fu shit if they're gonna drop sack and run back to their little shit hole cities when they hear the first shots...

新西兰网友:对不起啊,是我的错!请冷静,我错了错了,你停下拳头吧,放松!(译者注:用中式蹩脚英语讽刺被打保安的求饶)

如果都拥有了几百万的军队了,还在练这些垃圾功夫有何用?要是他们(几百万的军人)听到枪声响起的时候,他们将被革职然后滚回到他们那屁眼儿大的城市里

In China if you do anything like this don't you just disappear and you're never heard from again? China being a totalitarian state and all.

英国网友:在中国,如果是中国人做这样的事情的话,那么这人肯定会被消失,以后也再找不着了?中国一直以来都是这样的一个极权主义国家

I'm surprised they didn't kick the guy out of the country.

日本网友:我很惊讶,他们(中国人)居然不驱逐这个人

@Cla68
You can be sure his next visa aply gonna be denied

德国网友:回楼上,可以肯定的是,他下次的签证肯定会被拒绝

so much for everyone knowing martial arts in that country.

加拿大网友:经过此事后相信大家都能了解到这个国家所谓的武术是如何水平了

ahhh hah haha ah ahha he got put in the baby high chair :)

英国网友:哈哈哈哈哈,这家伙被安置在一婴儿座上!(译者注:应该是派出所的情形)

@tozstyle That's the most lovely part I like to see. You never know what happened to the guy at a Chinese police station, but I like to imagine...total humiliation and submission.

中国网友:回楼上,这是我最爱看的那部分了。你永远不会知道这家伙在派出所将被如何处置,但我能想象…羞辱和使其屈从

@Lake8737 I hope your imagination resembled reality.

波兰网友:回楼上,我希望你的想象能成真

@Lake8737
Nothing gonna happen
He is white , they cant afford a scandal
Anyway if that guy is smart he call his embassy because if that blue shirt guy is a real policeman he is in deeeeeep shit

德国网友:回复中国网友,不会有别的发生,他是白种人,这些公安干警不可能为这么一次丑闻来买账。无论如何都好,如果这家伙足够聪明的话,他可以致电大使馆,因为如果那个被打伤的穿着蓝色制服的人果真是一警察的话,这家伙就惨了

@hedgehog so you're talking about racial discrimination?

中国网友:回复楼上,所以你是说这是种族歧视了?

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:winds007 转载请注明出处
@Lake8737
Positive discrimination

德国网友:回复楼上,这是恰当的优待

fuck chinese. coword

香港网友:中国人,孬种!
fuck chinese. coword

@asshole
so just been slaved by British for 99 years you think you got a bigger dick? Hong kong motherfucker....or should I say 汉奸?

美国网友:香港只是被英国奴役了99年而已,你就认为你有大(高雅用语)了吗?垃圾香港人,或者我该用中文说你是“汉奸“吗?

i thought all chinese knew karate?

美国网友:我还以为所有中国人都会空手道呢?

@uschairforcesgt Kung Fu, my friend, kung fu...

回复楼上,朋友啊,那叫功夫,跟着我的嘴型:个功。。。。夫

@uschairforcesgt Karate is Japanese..

空手道。。。。日本的。。。

@Mooky2010 shhh...yeah. i know. the joke works better when you say karate

美国网友:回复楼上,我知道,此处用意是:当你用”空手道“时会起到特别好的讽刺作用
拘留10天,罚款300,差不多啦,就一普通的治安事件,国人洋人一视同仁就是了,没什么大惊小怪的。
所以楼主的标题是别有用心,建议举报。
以中国的处罚力度 这个尺度没什么大问题
难道他们不知道这种地方保安向客人挥拳的后果吗


瘟筋,被老外给锤了。平时不是吃不完要不完的。

瘟筋,被老外给锤了。平时不是吃不完要不完的。
楼主在煽风点火嘛,拘留十天罚款三百,完全符合治安管理处罚条例嘛,对外国人从轻从重处罚都不是自信的表现,自信成熟的表现就是该咋办咋办,依法办事