今天看【哈利波特】发现了辱华的情节

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 18:54:14
罗琳在第二册中写的是“西藏雪人”,第五册中写的是“小天狼星在西藏”。这是什么意思?说明英国人从上到下都不认为西藏是中国的一部分!罗琳在第二册中写的是“西藏雪人”,第五册中写的是“小天狼星在西藏”。这是什么意思?说明英国人从上到下都不认为西藏是中国的一部分!
去哪领便士?是英镑?布朗?
没看明白楼主说什么,我们不也说西藏吗?难道应该叫东藏?
神经过敏。。。
War3_Master 发表于 2012-1-27 13:02
没看明白楼主说什么,我们不也说西藏吗?难道应该叫东藏?
罗琳正确的写法应该是“中国西藏雪人”“小天狼星在中国西藏”
西藏在中国的西南部,所以应该叫西南藏。
上纲上线
罗琳正确的写法应该是“中国西藏雪人”“小天狼星在中国西藏”
我在安徽,难道非要说中国安徽才不算辱华?楼主太过敏感了吧,再说了这小说也和政治无关嘛。
在英文里tibet就指的是西藏,从来没见过TIBET CHINA这种写法啊,同理,BEIJING,HONGKONG,TAIBEI也不用在前面加国名的。在翻译的时候直接翻译成“西藏”这是没错的。
看个电影都要上纲上线,照这么LZ这么个看法,没多多少电影是不辱华的.这难道是传说中的被害妄想吗?
我是重庆人。
应该写Xi Zang, 写Tibet就是在辱华
要说“祖国很强大”,说“中国很强大”的人统统卖国卖国的

Wicca 发表于 2012-1-27 13:57
应该写Xi Zang, 写Tibet就是在辱华


那CHINA是不是得写成Zhong Guo呢?实属神经过敏。
Wicca 发表于 2012-1-27 13:57
应该写Xi Zang, 写Tibet就是在辱华


那CHINA是不是得写成Zhong Guo呢?实属神经过敏。
T-54坦克 发表于 2012-1-27 13:05
神经过敏。。。
+1,必须的
我穿中国美特斯邦威我有姿势我自豪
kionline 发表于 2012-1-27 14:02
那CHINA是不是得写成Zhong Guo呢?
China是国名, 不能和省级的相比.

中国几乎所有省名的英文都是由中文音译的, 即便和汉语拼音拼法不用的Hong Kong也是如此

为什么Xi Zang就能搞特殊化呢? Tibet和Xi Zang发音完全不同, 还有些辱华份子称Xin Jiang为East Turkestan

而且中国人就是chinese, 有些外国人非要写成Tibetan, Uyghur 其阴险用心昭然可见
活得真累。
诸位,楼主不是上纲上线。西方人故意要让西藏感念独立化,请不要自欺欺人了。我就没见过一个西方人承认过西藏和台湾是中国的一部分,少数想讨你欢心的除外。但要说到辱华,却不至于,他们只不过是不愿看到中国的强大而以。
bigbluetooth 发表于 2012-1-27 14:25
诸位,楼主不是上纲上线。西方人故意要让西藏感念独立化,请不要自欺欺人了。我就没见过一个西方人承认过西 ...
是的,还有外国人至今仍把中国东北称之为满洲(manchuria)。
荷兰前锋 发表于 2012-1-27 13:07
罗琳正确的写法应该是“中国西藏雪人”“小天狼星在中国西藏”
原来“苏格兰场”的正确写法应该是“英国苏格兰场”,翻译福尔摩斯的肯定是破坏大不列颠统一、鼓吹苏独的对英不友好人士。

Wicca 发表于 2012-1-27 14:16
China是国名, 不能和省级的相比.

中国几乎所有省名的英文都是由中文音译的, 即便和汉语拼音拼法不用的 ...


许多官方的西藏都有一个Tibet的域名
这是藏族自己的叫法的音译,你难道要强迫藏人连藏语都改了?
Wicca 发表于 2012-1-27 14:16
China是国名, 不能和省级的相比.

中国几乎所有省名的英文都是由中文音译的, 即便和汉语拼音拼法不用的 ...


许多官方的西藏都有一个Tibet的域名
这是藏族自己的叫法的音译,你难道要强迫藏人连藏语都改了?
浑身是G点,一碰就高潮。
吐蕃是地理历史名词, 有金瓶在, 啥都是浮云。。。
秦国大将猛舔 发表于 2012-1-27 15:21
浑身是G点,一碰就高潮。
形容LZ很贴切,LZ继续努力,争取多多发现此类辱华情节。
Wicca 发表于 2012-1-27 14:16
China是国名, 不能和省级的相比.

中国几乎所有省名的英文都是由中文音译的, 即便和汉语拼音拼法不用的 ...
赞同你的观点.
原先北京的英文都是Peiking,那你看北京奥运的时候,中国政府为什么要改成Beijing,而不沿用旧称呢.
Peking,不是Peiking,而且很早就改过来了。Tibet就是吐蕃,
至于新疆,我看我们自己应该改掉这个称呼。
首先,西方很多人不认为西藏是中国的,这是现实,我们需要去改变,
其次,完全不必患上张绍刚综合征,搞得自己一天到晚肾虚般地浑身冰冷精湿。
我同学说去过夏威夷,那是不是我该代表美国人民揍他。
其实敏感点挺好 上纲上线总比混淆视听要好
西藏还是回到吐蕃的称呼,新疆天山南部称为西域省,天山北部称为北庭省。内蒙划掉,中西部内蒙称为漠南省,东部内蒙成为东胡省
沐润森林 发表于 2012-1-27 17:51
其实敏感点挺好 上纲上线总比混淆视听要好
如果敏感得流清水鼻涕,红眼睛,浑身风疹块,还是要用一点抗组织胺药来混淆一下的
青岛啤酒大家喝不喝?

上面青岛的写法好像不是汉语拼音吧。
照LZ的意思,下次要辱美,只要说'旧金山'就可以了。
就是英国最先挑拨中国分裂
更详细的要挟中华人民共和国自古以来神圣不可侵犯领土的一部分---西藏,这样应该可以不被和谐
Beijing 是英文正式名。Peking是德文,属于借用到英语里。
青岛啤酒的tsingtao也是德文。
sarsbeside 发表于 2012-1-27 21:37
青岛啤酒的tsingtao也是德文。
应该是韦氏拼音吧。
只能说这地方太有名了。
大家聊天报籍贯的时候记得先加上中国两字  要不你就是心怀不轨,意图分 裂  辱华。。。。