阅读随想: 一代材料一代飞机--空中客车380和300系列与1 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 10:06:16


=============================


空客380飞机, 不仅仅气动部分实验在TsAGI进行, 其钛合金结构件,比如起落架也是和俄合作。


下文是关于俄罗斯1424铝锂合金,合金1933, 1163 等合金 在空客380以及300系列上应用的故事。


PS: 陪google 翻译:


==========
есное сотрудничество с мощной
европейской авиационной фирмой Эрбас.
Сложности с алюминиево-литиевыми сплавами

В начале 2001 г. я был в Бремене на фирме Эрбас вместе с Н.И. Колобневым и Л.Б. Хохлатовой. У нас там вопрос о сплаве 1424 — Al-Li. Мы очень хотели, чтобы сплав 1424 попал на обшивку фюзеляжа огромного самолета АЗХХ (А380), который делает Эрбас Индастри.
Мы в течение примерно 5 лет вели работы по сплаву 1424 системы Al-Mg-Li, модификации сплава 1420. У него более высокая вязкость разрушения, чем у сплава 1420. Для А380 нужны листы шириной 2 600 мм. Такие листы в России мы сделать не можем, нет прокатных станов с большой длиной бочки, поэтому организовали кооперацию: слитки и предварительный подкат у нас в России на Каменск-Уральском металлургическом заводе, дальнейшая прокатка и термообработка — на ширину 2600 мм в Германии на заводе в городе Кобленц. Прекрасный, хорошо оборудованный завод. Особенно мне понравилась горизонтальная печь для закалки с конвейером. Как только лист выходит из печи, тут же сверху и снизу его охлаждает спрейер, дальше находится большой вертикальный пресс, который обжимает лист или плиту и придает более хорошую плоскостность, а еще дальше — растяжной стан для растяжки на 1; 2; 3%, как это принято в технологии.
В 2000 г. состоялось представление “Русского алюминия” фирме Эрбас Индастри в Тулузе. Я участвовал в этой встрече. От “Русского алюминия” там выступала г-жа Г.Т. Малдажанова — молодая женщина, ей года 33, очень образованная, симпатичная внешне, она казашка, в “Русском алюминии” занимает весьма высокую должность, часть финансовых потоков реально проходит через нее.
Полет в Тулузу был интересным. Мы должны были лететь фирмой Аэр Франс, приехали в Шереметьево-2, надо вылетать, а самолета нет, пришло  {248}  время, когда самолет уже должен вылететь, а его все нет, тут Малдажанова проявила очень большую энергию, нажала на руководство аэропорта и нам дали места в самолете Аэрофлота, который должен был вылетать в Париж, однако, самолеты Аэрофлота вылетают из другого отделения Шереметьева-2, которое находилось на другом конце аэропорта. С нами еще летел А.А. Игуменов — заместитель главного инженера Самарского металлургического завода (СМЗ) — волейболист, рост два метра, он даже участвовал в чемпионате Европы по волейболу в категории среднего возраста. Мы мчались через все Шереметьево, он подхватил мою сумку и помог мне; в конце концов, мы попали куда надо, при этом мы должны были сначала выйти с международной территории в обычный зал, потом снова пройти на международную территорию, каждый раз заново проходили визовый режим.
Прилетели в Тулузу вовремя. Малдажанова сделала обзор, что из себя представляет “Русский алюминий”, тогда он был “Сибирским алюминием”, я сделал доклад о наших алюминиевых сплавах, впрочем, меня в Тулузе хорошо знали по предыдущим посещениям. Вице-президент фирмы, который нас принимал, сделал доклад об Эрбас Индастри. В прошлом году они обогнали своего конкурента — Боинг, заняв 54% рынка, а 46% осталось на долю Боинга. Это рынок больших пассажирских и транспортных самолетов. Так вот, Эрбас собирается и дальше теснить Боинг. Я думаю, что это удастся. Я знаю специалистов и Боинга, и Эрбас Индастри и вижу, что люди в Эрбас работают очень энергично и инициативно. Боинг чересчур консервативен.
Европейская компания больших пассажирских самолетов Эрбас Индастри возникла сравнительно недавно. До этого рынок больших самолетов делили три американские фирмы: Боинг, МакДоннелл Дуглас и Локхид. При этом Боинг занимался только пассажирскими самолетами, а две другие фирмы производили также ракеты и военные самолеты. Эрбас Индастри начинала с нуля. В нее входили четыре страны: Франция, Германия, Англия и Испания. Англия производила крылья, Германия и Франция — фюзеляжи, Испания — хвостовое оперение.
Вице-президент уделил много внимания сотрудничеству с Россией, с ВИАМом, который известен Эрбас Индастри как разработчик прогрессивных алюминиевых сплавов, и “Русским алюминием”, который имеет большие производственные мощности и может осуществлять поставку разработанных ВИАМом сплавов в виде широкой номенклатуры полуфабрикатов.
До 2000 г. Эрбас Индастри представляла собой как бы федеральную организацию. Авиационные заводы в Бремене и Гамбурге принадлежали Даймлер-Крайслер, точно так же авиационный комплекс в Оттобруне, недалеко от Мюнхена, принадлежал Даймлер-Крайслер. Примерно также обстояли дела во Франции, Англии и Испании — странах, которые участвуют в создании европейских самолетов серии А300. А вот уже к 2001 г. у них произошли серьезные изменения. Эрбас Индастри стала унитарным предприятием, и не Эрбас Индастри, а просто Эрбас. Заводы в Германии (в Гамбурге и Бремене) перешли в собственность Эрбас от компании Даймлер-Крайслер. Точно так же поделили авиакосмический центр в Оттобруне. Гражданские самолеты отошли к Эрбас, военные самолеты и ракеты остались в ведении Даймлер-Крайслер. Соответственно произошли персональные перестановки. Это был ответ Эрбас на изменения в американской авиационной  {249}  промышленности — Локхид перестал заниматься пассажирскими самолетами и полностью переключился на военную технику, слившись с ракетной фирмой Мартин-Мариетта, образовав объединение Локхид-Мартин. Между тем Боинг поглотил МакДоннелл Дуглас, его большие мощности по производству широкофюзеляжных самолетов и приобщился к выпуску ракет. Теперь он представляет собой жестко централизованную, монопольную американскую фирму, которой противостоит Эрбас — прекрасно организованная с единой технологической цепочкой фирма. Крылья производят в Англии (Бритиш Аэроспейс), на специальном грузовом самолете, который в просторечии зовут Белугой, ибо он действительно, как белуга, имеет очень широкую голову, перевозят в Бремен. Там их пристыковывают к части фюзеляжа, производимой в Германии, и в таком собранном виде вертолетом переносят в Тулузу, где расположены сборочные заводы. На этих заводах нет складских помещений, все части будущих самолетов поступают из четырех стран — участников Эрбаса — по часовому графику, т.е. они должны быть в Тулузе не просто в определенный день, но и в определенный час.
В Тулузе сборка самолетов, которые имеют шифры от А300 до А380, идет в нескольких корпусах, в одном из них изделия собираются на шести параллельных полосах.
Рабочих почти не видно, бегают тележки с компьютерами, передают на какой-либо станок деталь для обработки, снимают деталь и бегут к следующему станку для дальнейшей обработки. Но на окончательной сборке самолета его облепляют многие десятки рабочих и мастеров, ведется стыковка узлов, установка крепежа, монтаж электрооборудования, крепление различных приборов. Работа ведется, вроде, неспеша, но к концу месяца каждая линия выдает готовый самолет, итого шесть самолетов в месяц.
В обеденный перерыв, единый для всего комплекса, — это с 12 до 13 часов рабочие и сотрудники направляются в огромные столовые, у них специальные льготные обеденные талоны. Выбор прекрасный: мясные, рыбные, куриные, вегетарианские блюда, всякие соусы и приправы, кондитерские изделия, разнообразные напитки, включая пиво и вино (это Франция, в Германии в служебное время ничего спиртного, но в Баварии всегда имеется пиво).
Я бываю в Тулузе часто. Время от времени при каких-то важных совещаниях мы обедаем в специальных залах для начальства. Там не самообслуживание, а блюда подают одетые в парадную форму официанты.
Кохорст, с которым я давно дружу и который (до ухода на пенсию) вел от имени Эрбас все дела с Россией и очень помогал нам продвигать наши разработки в Эрбас, живет в тихом дачном местечке, километров в 15 от Тулузы. У него прекрасный участок в лесной местности площадью, вероятно, полтора гектара и большой кирпичный коттедж, построенный по собственным чертежам. Участок обрабатывает сам Кохорст, у него хорошая мастерская, и он сам изготавливает различные дачные поделки. Старшая дочь замужем, родила сына, я посмотрел на него, сразу определил, что это будущий академик, так к нему и пристало прозвище “маленький академик”.
Жена Кохорста очень хотела переехать в Германию, ибо окружение французское.
С немецким отделением Эрбаса у нас проводится очень большая работа по изучению возможности использования наших алюминиево-литиевых


、===================



Close cooperation with the powerful
European aircraft company Airbus.
Difficulties with an aluminum-lithium alloys

In early 2001, I was in Bremen for the Airbus company, together with NI Kolobnevym and LB Hohlatovoy. We have a question about alloy 1424 - Al-Li. We really wanted to got to the 1424 alloy fuselage skin huge aircraft AZHH (A380), which makes the Airbus Industry.

We spent about 5 years old were working in 1424 alloy systems Al-Mg-Li, modification of the alloy 1420. He has a higher fracture toughness than alloy 1420. Need for the A380 wide sheets of 2600 mm. These sheets are in Russia, we can not do, no rolling mills with long barrels, so organized co-operatives: bars and pre-rolled at us in Russia at the Kamensk-Uralsk Metallurgical Plant, the further rolling and heat treatment - the width of 2600 mm in the factory in Germany Koblenz. Beautiful, well-equipped factory. I especially liked the horizontal furnace for tempering with the conveyor. Once the list comes from the oven, immediately above and below it cools the sprayer, then there is a big vertical press, which compresses the sheet or plate and gives a good flatness, and even further - rastyazhnoy mill for stretch marks at 1, 2, and 3%, as is customary in the technology.

In 2000, there was the idea of ​​"Russian Aluminum" company Airbus Industrie in Toulouse. I participated in this meeting. Of "Russian Aluminum" there stood Mrs. GT Maldazhanova - a young woman of the year 33, a very educated, nice appearance, it is Kazakh, in "Russian Aluminum" is a very high position of financial flows actually passes through it.

The flight to Toulouse was interesting. We were supposed to fly by Aer France, arrived at the Sheremetyevo-2, we must depart, and no aircraft, it is {248}, when the aircraft is to fly should, as its all there, there Maldazhanova showed very high energy, pushed to the airport management and we were given seats in the plane of Aeroflot, which was supposed to fly to Paris, however, Aeroflot planes take off from another branch of Sheremetyevo-2, which was on the other end of the airport. With us still flying AA Abbots - Deputy Chief Engineer of the Samara Metallurgical Plant (SMZ) - volleyball, height of two meters, he even participated in the European championship in volleyball in the category of middle age. We raced through all the Sheremetyevo, he grabbed my bag and helped me, in the end, we got to the right place, at the same time we must first come up with an international territory in the usual room, then go back to the international area, each time pass the visa regime .
We flew to Toulouse in time. Maldazhanova gave an overview, what does the "Russian Aluminum", then he was a "Siberian Aluminum" I gave a talk about our aluminum alloys, however, I was in Toulouse knew from previous visits. Vice-president of the firm, which we took and made a report on the Airbus Industry. Last year, they outperformed their competitors - Boeing, occupying 54% of the market, while 46% remained on Boeing's share. This is a large market for passenger and transport aircraft. So Airbus is going to continue to press Boeing. I think it will succeed. I know experts and Boeing, and Airbus Industrie, and I see that people are working very vigorously Airbus and initiative. Boeing is too conservative.
The European company is large passenger aircraft Airbus Industrie has arisen relatively recently. Prior to this large aircraft market was divided three American firms: Boeing, McDonnell Douglas and Lockheed. In this case involved only Boeing passenger aircraft, and two other companies also produce missiles and warplanes. Airbus Industrie began from scratch. It consisted of four countries: France, Germany, England and Spain. England produced their wings, Germany and France - the fuselage, Spain - tail.

Vice president devoted much attention to cooperation with Russia, VIAM, which is known as the Airbus Industry developer of advanced aluminum alloys, and the "Russian Aluminum", which has large capacity and can be designed to deliver VIAM alloys in the form of a wide range of convenience foods.

Until 2000, Airbus Industrie was a kind of federal organization. Aircraft factories in Bremen and Hamburg owned Daimler-Chrysler, just aviation complex in Ottobrunn, near Munich, owned by Daimler-Chrysler. At about the same things were in France, England and Spain - countries that are involved in the creation of a European aircraft series A300. But already by 2001 they had changed dramatically. Airbus Industrie has become a unitary enterprise, and Airbus Industrie, Airbus and just. Plants in Germany (Hamburg and Bremen), became the property of the Airbus company Daimler-Chrysler. Similarly, shared the Aerospace Centre in Ottobrunn. Civil Aircraft moved to Airbus, military aircraft and missiles remained in charge of Daimler-Chrysler. Accordingly, there have been personal permutations. It was a response to changes in the Airbus American aircraft industry {249} - Lockheed ceased to engage in passenger aircraft and switched to military equipment, the company merged with a rocket Martin Marietta to form the union of Lockheed Martin. Meanwhile, Boeing absorbed McDonnell Douglas, its large production capacity for widebody aircraft and joined the production of missiles. Now he is a hard-centralized, monopolistic American company, which is opposed to Airbus - well organized with a single technological chain of the firm. The wings are produced in Britain (British Aerospace), a special cargo plane, which is colloquially called Beluga, because he really, like beluga, has a very broad head, transported to Bremen. There, they dock to the fuselage, made in Germany, in which assembled helicopter transfer to Toulouse, where the assembly plants. These plants do not have storage facilities, all part of the future aircraft coming from four countries - participants of Airbus - on an hourly schedule, ie, they should be in Toulouse is not just a specific day, but at a certain hour.
In Toulouse assembly of aircraft, which are codes from A300 to A380, is in several buildings in one of these articles are collected in six parallel bands.

Workers are hardly visible, running carts with computers that transmit on any machine part to handle, remove the piece and run to the next machine for further processing. But in the final assembly of aircraft to stick dozens of workers and craftsmen, is docking sites, the installation of fasteners, installation of electrical equipment, mounting of various devices. Work is, like, slowly, but by the end of the month, each line shows the aircraft ready for a total of six aircraft per month.

During the lunch break, one for the whole complex - is from 12 to 13 hours of work and employees are sent into a huge dining rooms, they have special discounted dining coupons. Selecting fine: meat, fish, chicken, vegetarian dishes, all sorts of sauces and dressings, confectionery products, various beverages, including beer and wine (this is France, in Germany on duty nothing alcoholic, but there is always a Bavarian beer).
I am often in Toulouse. From time to time in any important meetings, we dine in special halls for the bosses. There's no self-service, and dishes are dressed in dress uniform waiters.

Kohorst, with whom I'm friends a long time and who (until retirement), conducted on behalf of Airbus all dealings with Russia and is helping us to advance our development of Airbus, lives in a quiet suburban town, a 15 kilometers from Toulouse. He has a wonderful site in woodland area is probably one and a half acres and a large brick cottage built by his own drawings. The site handles himself Kohorst, he has a good shop, and he produces a variety of suburban crafts. The eldest daughter is married and bore a son, I looked at him, at once determined that a future academician, so to him and stuck the nickname "little academic."
Kohorsta wife really wanted to move to Germany, because the French environment.

With the German branch of Airbus have done much work on studying the use of our aluminum-lithium

=============================


空客380飞机, 不仅仅气动部分实验在TsAGI进行, 其钛合金结构件,比如起落架也是和俄合作。


下文是关于俄罗斯1424铝锂合金,合金1933, 1163 等合金 在空客380以及300系列上应用的故事。


PS: 陪google 翻译:


==========
есное сотрудничество с мощной
европейской авиационной фирмой Эрбас.
Сложности с алюминиево-литиевыми сплавами

В начале 2001 г. я был в Бремене на фирме Эрбас вместе с Н.И. Колобневым и Л.Б. Хохлатовой. У нас там вопрос о сплаве 1424 — Al-Li. Мы очень хотели, чтобы сплав 1424 попал на обшивку фюзеляжа огромного самолета АЗХХ (А380), который делает Эрбас Индастри.
Мы в течение примерно 5 лет вели работы по сплаву 1424 системы Al-Mg-Li, модификации сплава 1420. У него более высокая вязкость разрушения, чем у сплава 1420. Для А380 нужны листы шириной 2 600 мм. Такие листы в России мы сделать не можем, нет прокатных станов с большой длиной бочки, поэтому организовали кооперацию: слитки и предварительный подкат у нас в России на Каменск-Уральском металлургическом заводе, дальнейшая прокатка и термообработка — на ширину 2600 мм в Германии на заводе в городе Кобленц. Прекрасный, хорошо оборудованный завод. Особенно мне понравилась горизонтальная печь для закалки с конвейером. Как только лист выходит из печи, тут же сверху и снизу его охлаждает спрейер, дальше находится большой вертикальный пресс, который обжимает лист или плиту и придает более хорошую плоскостность, а еще дальше — растяжной стан для растяжки на 1; 2; 3%, как это принято в технологии.
В 2000 г. состоялось представление “Русского алюминия” фирме Эрбас Индастри в Тулузе. Я участвовал в этой встрече. От “Русского алюминия” там выступала г-жа Г.Т. Малдажанова — молодая женщина, ей года 33, очень образованная, симпатичная внешне, она казашка, в “Русском алюминии” занимает весьма высокую должность, часть финансовых потоков реально проходит через нее.
Полет в Тулузу был интересным. Мы должны были лететь фирмой Аэр Франс, приехали в Шереметьево-2, надо вылетать, а самолета нет, пришло  {248}  время, когда самолет уже должен вылететь, а его все нет, тут Малдажанова проявила очень большую энергию, нажала на руководство аэропорта и нам дали места в самолете Аэрофлота, который должен был вылетать в Париж, однако, самолеты Аэрофлота вылетают из другого отделения Шереметьева-2, которое находилось на другом конце аэропорта. С нами еще летел А.А. Игуменов — заместитель главного инженера Самарского металлургического завода (СМЗ) — волейболист, рост два метра, он даже участвовал в чемпионате Европы по волейболу в категории среднего возраста. Мы мчались через все Шереметьево, он подхватил мою сумку и помог мне; в конце концов, мы попали куда надо, при этом мы должны были сначала выйти с международной территории в обычный зал, потом снова пройти на международную территорию, каждый раз заново проходили визовый режим.
Прилетели в Тулузу вовремя. Малдажанова сделала обзор, что из себя представляет “Русский алюминий”, тогда он был “Сибирским алюминием”, я сделал доклад о наших алюминиевых сплавах, впрочем, меня в Тулузе хорошо знали по предыдущим посещениям. Вице-президент фирмы, который нас принимал, сделал доклад об Эрбас Индастри. В прошлом году они обогнали своего конкурента — Боинг, заняв 54% рынка, а 46% осталось на долю Боинга. Это рынок больших пассажирских и транспортных самолетов. Так вот, Эрбас собирается и дальше теснить Боинг. Я думаю, что это удастся. Я знаю специалистов и Боинга, и Эрбас Индастри и вижу, что люди в Эрбас работают очень энергично и инициативно. Боинг чересчур консервативен.
Европейская компания больших пассажирских самолетов Эрбас Индастри возникла сравнительно недавно. До этого рынок больших самолетов делили три американские фирмы: Боинг, МакДоннелл Дуглас и Локхид. При этом Боинг занимался только пассажирскими самолетами, а две другие фирмы производили также ракеты и военные самолеты. Эрбас Индастри начинала с нуля. В нее входили четыре страны: Франция, Германия, Англия и Испания. Англия производила крылья, Германия и Франция — фюзеляжи, Испания — хвостовое оперение.
Вице-президент уделил много внимания сотрудничеству с Россией, с ВИАМом, который известен Эрбас Индастри как разработчик прогрессивных алюминиевых сплавов, и “Русским алюминием”, который имеет большие производственные мощности и может осуществлять поставку разработанных ВИАМом сплавов в виде широкой номенклатуры полуфабрикатов.
До 2000 г. Эрбас Индастри представляла собой как бы федеральную организацию. Авиационные заводы в Бремене и Гамбурге принадлежали Даймлер-Крайслер, точно так же авиационный комплекс в Оттобруне, недалеко от Мюнхена, принадлежал Даймлер-Крайслер. Примерно также обстояли дела во Франции, Англии и Испании — странах, которые участвуют в создании европейских самолетов серии А300. А вот уже к 2001 г. у них произошли серьезные изменения. Эрбас Индастри стала унитарным предприятием, и не Эрбас Индастри, а просто Эрбас. Заводы в Германии (в Гамбурге и Бремене) перешли в собственность Эрбас от компании Даймлер-Крайслер. Точно так же поделили авиакосмический центр в Оттобруне. Гражданские самолеты отошли к Эрбас, военные самолеты и ракеты остались в ведении Даймлер-Крайслер. Соответственно произошли персональные перестановки. Это был ответ Эрбас на изменения в американской авиационной  {249}  промышленности — Локхид перестал заниматься пассажирскими самолетами и полностью переключился на военную технику, слившись с ракетной фирмой Мартин-Мариетта, образовав объединение Локхид-Мартин. Между тем Боинг поглотил МакДоннелл Дуглас, его большие мощности по производству широкофюзеляжных самолетов и приобщился к выпуску ракет. Теперь он представляет собой жестко централизованную, монопольную американскую фирму, которой противостоит Эрбас — прекрасно организованная с единой технологической цепочкой фирма. Крылья производят в Англии (Бритиш Аэроспейс), на специальном грузовом самолете, который в просторечии зовут Белугой, ибо он действительно, как белуга, имеет очень широкую голову, перевозят в Бремен. Там их пристыковывают к части фюзеляжа, производимой в Германии, и в таком собранном виде вертолетом переносят в Тулузу, где расположены сборочные заводы. На этих заводах нет складских помещений, все части будущих самолетов поступают из четырех стран — участников Эрбаса — по часовому графику, т.е. они должны быть в Тулузе не просто в определенный день, но и в определенный час.
В Тулузе сборка самолетов, которые имеют шифры от А300 до А380, идет в нескольких корпусах, в одном из них изделия собираются на шести параллельных полосах.
Рабочих почти не видно, бегают тележки с компьютерами, передают на какой-либо станок деталь для обработки, снимают деталь и бегут к следующему станку для дальнейшей обработки. Но на окончательной сборке самолета его облепляют многие десятки рабочих и мастеров, ведется стыковка узлов, установка крепежа, монтаж электрооборудования, крепление различных приборов. Работа ведется, вроде, неспеша, но к концу месяца каждая линия выдает готовый самолет, итого шесть самолетов в месяц.
В обеденный перерыв, единый для всего комплекса, — это с 12 до 13 часов рабочие и сотрудники направляются в огромные столовые, у них специальные льготные обеденные талоны. Выбор прекрасный: мясные, рыбные, куриные, вегетарианские блюда, всякие соусы и приправы, кондитерские изделия, разнообразные напитки, включая пиво и вино (это Франция, в Германии в служебное время ничего спиртного, но в Баварии всегда имеется пиво).
Я бываю в Тулузе часто. Время от времени при каких-то важных совещаниях мы обедаем в специальных залах для начальства. Там не самообслуживание, а блюда подают одетые в парадную форму официанты.
Кохорст, с которым я давно дружу и который (до ухода на пенсию) вел от имени Эрбас все дела с Россией и очень помогал нам продвигать наши разработки в Эрбас, живет в тихом дачном местечке, километров в 15 от Тулузы. У него прекрасный участок в лесной местности площадью, вероятно, полтора гектара и большой кирпичный коттедж, построенный по собственным чертежам. Участок обрабатывает сам Кохорст, у него хорошая мастерская, и он сам изготавливает различные дачные поделки. Старшая дочь замужем, родила сына, я посмотрел на него, сразу определил, что это будущий академик, так к нему и пристало прозвище “маленький академик”.
Жена Кохорста очень хотела переехать в Германию, ибо окружение французское.
С немецким отделением Эрбаса у нас проводится очень большая работа по изучению возможности использования наших алюминиево-литиевых


、===================



Close cooperation with the powerful
European aircraft company Airbus.
Difficulties with an aluminum-lithium alloys

In early 2001, I was in Bremen for the Airbus company, together with NI Kolobnevym and LB Hohlatovoy. We have a question about alloy 1424 - Al-Li. We really wanted to got to the 1424 alloy fuselage skin huge aircraft AZHH (A380), which makes the Airbus Industry.

We spent about 5 years old were working in 1424 alloy systems Al-Mg-Li, modification of the alloy 1420. He has a higher fracture toughness than alloy 1420. Need for the A380 wide sheets of 2600 mm. These sheets are in Russia, we can not do, no rolling mills with long barrels, so organized co-operatives: bars and pre-rolled at us in Russia at the Kamensk-Uralsk Metallurgical Plant, the further rolling and heat treatment - the width of 2600 mm in the factory in Germany Koblenz. Beautiful, well-equipped factory. I especially liked the horizontal furnace for tempering with the conveyor. Once the list comes from the oven, immediately above and below it cools the sprayer, then there is a big vertical press, which compresses the sheet or plate and gives a good flatness, and even further - rastyazhnoy mill for stretch marks at 1, 2, and 3%, as is customary in the technology.

In 2000, there was the idea of ​​"Russian Aluminum" company Airbus Industrie in Toulouse. I participated in this meeting. Of "Russian Aluminum" there stood Mrs. GT Maldazhanova - a young woman of the year 33, a very educated, nice appearance, it is Kazakh, in "Russian Aluminum" is a very high position of financial flows actually passes through it.

The flight to Toulouse was interesting. We were supposed to fly by Aer France, arrived at the Sheremetyevo-2, we must depart, and no aircraft, it is {248}, when the aircraft is to fly should, as its all there, there Maldazhanova showed very high energy, pushed to the airport management and we were given seats in the plane of Aeroflot, which was supposed to fly to Paris, however, Aeroflot planes take off from another branch of Sheremetyevo-2, which was on the other end of the airport. With us still flying AA Abbots - Deputy Chief Engineer of the Samara Metallurgical Plant (SMZ) - volleyball, height of two meters, he even participated in the European championship in volleyball in the category of middle age. We raced through all the Sheremetyevo, he grabbed my bag and helped me, in the end, we got to the right place, at the same time we must first come up with an international territory in the usual room, then go back to the international area, each time pass the visa regime .
We flew to Toulouse in time. Maldazhanova gave an overview, what does the "Russian Aluminum", then he was a "Siberian Aluminum" I gave a talk about our aluminum alloys, however, I was in Toulouse knew from previous visits. Vice-president of the firm, which we took and made a report on the Airbus Industry. Last year, they outperformed their competitors - Boeing, occupying 54% of the market, while 46% remained on Boeing's share. This is a large market for passenger and transport aircraft. So Airbus is going to continue to press Boeing. I think it will succeed. I know experts and Boeing, and Airbus Industrie, and I see that people are working very vigorously Airbus and initiative. Boeing is too conservative.
The European company is large passenger aircraft Airbus Industrie has arisen relatively recently. Prior to this large aircraft market was divided three American firms: Boeing, McDonnell Douglas and Lockheed. In this case involved only Boeing passenger aircraft, and two other companies also produce missiles and warplanes. Airbus Industrie began from scratch. It consisted of four countries: France, Germany, England and Spain. England produced their wings, Germany and France - the fuselage, Spain - tail.

Vice president devoted much attention to cooperation with Russia, VIAM, which is known as the Airbus Industry developer of advanced aluminum alloys, and the "Russian Aluminum", which has large capacity and can be designed to deliver VIAM alloys in the form of a wide range of convenience foods.

Until 2000, Airbus Industrie was a kind of federal organization. Aircraft factories in Bremen and Hamburg owned Daimler-Chrysler, just aviation complex in Ottobrunn, near Munich, owned by Daimler-Chrysler. At about the same things were in France, England and Spain - countries that are involved in the creation of a European aircraft series A300. But already by 2001 they had changed dramatically. Airbus Industrie has become a unitary enterprise, and Airbus Industrie, Airbus and just. Plants in Germany (Hamburg and Bremen), became the property of the Airbus company Daimler-Chrysler. Similarly, shared the Aerospace Centre in Ottobrunn. Civil Aircraft moved to Airbus, military aircraft and missiles remained in charge of Daimler-Chrysler. Accordingly, there have been personal permutations. It was a response to changes in the Airbus American aircraft industry {249} - Lockheed ceased to engage in passenger aircraft and switched to military equipment, the company merged with a rocket Martin Marietta to form the union of Lockheed Martin. Meanwhile, Boeing absorbed McDonnell Douglas, its large production capacity for widebody aircraft and joined the production of missiles. Now he is a hard-centralized, monopolistic American company, which is opposed to Airbus - well organized with a single technological chain of the firm. The wings are produced in Britain (British Aerospace), a special cargo plane, which is colloquially called Beluga, because he really, like beluga, has a very broad head, transported to Bremen. There, they dock to the fuselage, made in Germany, in which assembled helicopter transfer to Toulouse, where the assembly plants. These plants do not have storage facilities, all part of the future aircraft coming from four countries - participants of Airbus - on an hourly schedule, ie, they should be in Toulouse is not just a specific day, but at a certain hour.
In Toulouse assembly of aircraft, which are codes from A300 to A380, is in several buildings in one of these articles are collected in six parallel bands.

Workers are hardly visible, running carts with computers that transmit on any machine part to handle, remove the piece and run to the next machine for further processing. But in the final assembly of aircraft to stick dozens of workers and craftsmen, is docking sites, the installation of fasteners, installation of electrical equipment, mounting of various devices. Work is, like, slowly, but by the end of the month, each line shows the aircraft ready for a total of six aircraft per month.

During the lunch break, one for the whole complex - is from 12 to 13 hours of work and employees are sent into a huge dining rooms, they have special discounted dining coupons. Selecting fine: meat, fish, chicken, vegetarian dishes, all sorts of sauces and dressings, confectionery products, various beverages, including beer and wine (this is France, in Germany on duty nothing alcoholic, but there is always a Bavarian beer).
I am often in Toulouse. From time to time in any important meetings, we dine in special halls for the bosses. There's no self-service, and dishes are dressed in dress uniform waiters.

Kohorst, with whom I'm friends a long time and who (until retirement), conducted on behalf of Airbus all dealings with Russia and is helping us to advance our development of Airbus, lives in a quiet suburban town, a 15 kilometers from Toulouse. He has a wonderful site in woodland area is probably one and a half acres and a large brick cottage built by his own drawings. The site handles himself Kohorst, he has a good shop, and he produces a variety of suburban crafts. The eldest daughter is married and bore a son, I looked at him, at once determined that a future academician, so to him and stuck the nickname "little academic."
Kohorsta wife really wanted to move to Germany, because the French environment.

With the German branch of Airbus have done much work on studying the use of our aluminum-lithium
====================================

第二节


===========

сплавов в фюзеляже А380. Эту работу мы начали давно, когда немецкие авиационные заводы в Берлине и Гамбурге принадлежали фирме Даймлер-Крайслер и продолжаются с переменным успехом до 2003 г. Возглавляет материаловедческую часть этих предприятий господин Рендикс — человек широкого кругозора, большой энергии и смелого творческого мышления. Его заместитель — доктор Темпус, прекрасный исследователь, тщательно изучающий все тонкости экспериментов и очень настойчиво старающийся получить наилучшие результаты.
Под влиянием больших успехов в разработке советского сварного МиГ29 из алюминиево-литиевого сплава 1420 немецкие специалисты решили создавать фюзеляж большого самолета А380 в сварном варианте. Правда, они ограничились только приваркой профилей-стрингеров к обшивке фюзеляжа, но использовали при этом самый прогрессивный метод сварки — лазерную сварку. Для обшивки предполагалось применить сплав 1424. Мы ведем эти работы более пяти лет. Непосредственно занимаются ими высококвалифицированные специалисты нашей лаборатории Н.И. Колобнев и Л.Б. Хохлатова, но сложностей много.
Вернемся к поездке в Бремен. Из Москвы вылетали в сильный мороз, около 20 градусов. Летели до Гамбурга, далее на машине 130–140 км в Бремен. В Германию и вообще в немецкоязычные страны я с удовольствием езжу, потому что неплохо знаю немецкий язык. В Гамбурге температура +10, опять неплохо. При выходе из аэропорта встретил нас водитель, на его одежде надпись — Эрбас, раз Эрбас, значит, свой человек. По дороге я с ним поговорил, оказалось, он шеф авто отделения Эрбас, получает около 3000  {251}  марок в месяц. Едем, дорога прекрасная, солнце светит, на встречном шоссе непрерывный поток грузовых машин в Гамбург. Это свидетельство индустриальной мощи Германии.
Гостиница четыре звездочки, подзакусили и легли спать. В гостинице завтракать можно с половины шестого, ибо в Германии, да и вообще на Западе, деловая жизнь начинается очень рано.
Итак, обсуждаем вопрос о 1424. С немецкой стороны участвовали доктор Темпус и Рендикс и еще один специалист из Кобленца, где мы катали наш сплав 1424. Все мы друг с другом давно знакомы. Темпус не так давно был у нас в Москве, мы водили его в наш трактир “Елки-палки”, недалеко от станции метро Третьяковкая. Ему там очень понравилось. Он предпочитал все русское. Теперь он нас принимает.
Новый человек Ричард Форстер, англичанин из фирмы Бритиш Аэроспейс, он заменил Кохорста на посту координатора Эрбаса всех проектов России и обосновался в Тулузе. Мы с немецкой стороной обсуждаем технические вопросы, а окончательное решение о заключении контрактов — за Форстером. Он оказался очень приятным человеком, дружелюбно настроенным и помогающим продвигать наши сплавы в Эрбасе. Помимо английского он знает немного немецкий, французский, начал изучать русский.
Вопрос о сплаве 1424, подводим итог пятилетней работы. К алюминиевым сплавам для такого большого самолета, как А380, требуется все больше и больше мер повышенной надежности, предъявляются новые требования. Раньше мы изучали влияние солнечных нагревов на металл в течение 1000 часов, теперь — после 4000 часов.
Обычно скорость развития усталостной трещина должна быть минимальной при частоте испытаний 20–30 Гц. Это примерно соответствует вибрации, которая возникает в самолете под влиянием работы двигателя. Чем меньше частота, тем сильнее ее воздействие на металл. Однако в последние годы было установлено, что при заходе на посадку и взлете частота колебаний резко снижается. Возникают редкие колебания — 0,01 Гц, а самолет при этом проходит через облака, т.е. через насыщенную влагой атмосферу, которая производит коррозионное воздействие, поэтому появилось испытание при 0,01 Гц в коррозионной среде (3,5%-ный раствор NaCl).
Оказалось, что обычный дуралюмин Д16, 1163, американский 2024 ведет себя нормально, а вот 1424 показал резкий рост скорости усталостной трещины. Это вызвало у всех тревогу, вместе с тем на некоторых Al-Li сплавах, и в том числе на 1424, наблюдался так называемый поворот трещины. Если вы берете образец и начинаете его тянуть, то трещина должна развиваться перпендикулярно действию силы, т.е. поперек образца. У сплава 1424 при увеличении нагрузки трещина может поворачиваться на 25, 30 и даже 70 градусов и идти вдоль образца параллельно действию силы.
Все эти вопросы мы обсуждаем в Бремене. Уютная комната, проектор, пьем время от времени чай с печеньем. Рендикс, который отвечает за фюзеляж, говорит, что с учетом поворота трещины и резкого повышения скорости развития трещины на сплаве 1424 в условиях влажного взлета и посадки такой сплав на фюзеляж ставить нельзя. Мы с ним согласны, нельзя рисковать таким гигантским самолетом. Пятилетняя работа для машины А380 со сплавом 1424, к сожалению, пока закончилась неудачей. Сходили пообедать.  {252} 
Столовая, как и на всех фирмах Эрбас, очень хорошая, мы неплохо подзакусили. Когда мы были в Баварии, в Оттобруне, к обеду всегда подавали пиво или вино, не говоря о Франции, о Тулузе, где французы без вина не обедают, а баварцы — без пива. В Германии же во время работы никаких напитков с алкоголем нельзя употреблять.
К моменту поездки в Германию вышел журнал МиТОМ с моей статьей, там была помещена фотография: В.В. Путин вручает мне Государственную Премию России. Я показал этот журнал, он произвел большое впечатление на присутствующих немцев и англичанина. Рендикс тут же сделал несколько цветных фотокопий, и я на каждой из них сделал соответствующую надпись. При этом Рендиксу я сказал: “Мы с Вами давно дружим, уже 10 лет. Может быть, перейдем на ты”. Он с удовольствием согласился. Кстати, через некоторое время в журнале МиТОМ была опубликована наша совместная с Рендиксом и Темпу сом статья по сплаву 1424.
Договорились, что будем настойчиво проводить дальнейшие совместные исследования и попытаемся улучшить поведение сплава 1424. Конкретные программы составлены на 2002–2004 гг., параллельно в эти же годы будут вестись работы по Al-Li сплаву 1468, обладающему рекристаллизованной зернистой структурой, которая по идее должна препятствовать повороту трещины и уменьшить скорость развития усталостных трещин в сложных условиях нагружения. Эту работу в нашей лаборатории ведут высококвалифицированные специалисты B.C. Сандлер и С.Н. Боровских.
Нашим очень большим успехом во взаимодействии с Эрбас стал высокопрочный сплав 1933, в разработке которого ведущую роль сыграла талантливый исследователь и хороший организатор Е.А. Ткаченко. Этот сплав по своим характеристикам, в том числе по такой важной, как вязкость разрушения, превосходит аналогичные сплавы американской Алькоа и французской Пешине. Из 1933 на Самарском металлургическом заводе изготовили очень сложный и крупногабаритный ответственный фитинг, с помощью которого крыло крепится к фюзеляжу. По длине фитинга кривизна крыла меняется, поэтому и фитингу необходимо было придать соответствующее изменение кривизны, что вызвало немалые сложности в производстве, но их удалось преодолеть. К фитингу предъявляется очень много требований, испытания велись в ВИАМ и в Тулузе, они заняли почти год. Получились хорошие результаты, и фитинги из сплава 1933 приняты для установки на всех самолетах Эрбас. Поскольку 1933 имеет значительное преимущество по сравнению с американскими и французскими ковочными сплавами по вязкости разрушения, то по совместной программе с Эрбас мы ведем в 2003–2004 гг. работы по дополнительному повышению прочности сплава, что улучшит перспективы дальнейшего расширения областей его применения.
Следующая задача — шпангоуты фюзеляжа из 1933. В этом случае на долю 1933 будет приходиться половина веса фюзеляжа. Работам по сплаву 1933 со стороны Эрбас очень способствовал прочнист фирмы Галье — живой остроумный француз.
Второе успешное направление — это профили-стрингеры для крыльев самолетов, которые изготавливает английская фирма Бритиш Аэроспейс. Низ крыла — среднепрочный сплав 1163, верх — самый прочный В96ц-3, и в этом случае — конкуренция с американской Алькоа и французской Пешине. Эти  {253}  работы мы ведем совместно с Белокалитвинским металлургическим заводом (БКМЗ), также входящим в “Русский алюминий”.
В Бритиш Аэроспейс все дела с Россией ведет бывший сотрудник института Патона в Киеве Ростислав Илюшенко. Много лет назад он попал в Берлин, в учебный сварочный центр. В первые годы ему было трудно, ночевал в этом центре, ибо денег на наем квартиры не было, да и с питанием было плохо, но специалист он высококвалифицированный, патоновской школы, постепенно его положение упрочнялось. Я в те годы часто бывал в Берлине по разным делам, в том числе в этом центре, у меня с Илюшенко сложились дружеские отношения. Спустя какое-то время, он получил приглашение от Бритиш Аэроспейс, и там занял достаточно высокое положение, курируя контракты с ВИАМ и российскими металлургическими заводами.
Его отличают очень четко сформулированные предложения по сотрудничеству и пунктуальное выполнение принятых обязательств. Однако за ним остается только согласование инженерной, технической программы предполагаемого контракта. Сам контракт обсуждается и подписывается в Тулузе, в едином центре Эрбас.
В последние годы мы ведем широкие исследования по новой группе алюминиевых сплавов, легированных серебром. Введение серебра помогает повысить прочность и улучшить другие важные характеристики. Я ознакомил с результатами наших исследований Эрбас, которая проявила к ним большой интерес, дальнейшие конкретные разработки с целью их применения в самолетах будем вести вместе с Эрбас.


===============

alloy in the fuselage A380. This work we have started long ago, when German aircraft factories in Berlin and Hamburg, the company owned by Daimler-Chrysler and continued with varying success until 2003, headed by the materials science of these enterprises Mr. Rendiks - a man of broad vision, high energy and bold creative thinking. His deputy - Dr. Tempus wonderful researcher, carefully studying all the details of the experiments and very hard trying to get the best results.
Influenced by great strides in the development of Soviet Mig29 welded aluminum-lithium alloy 1420, German experts have decided to create a large fuselage A380 in a welded version. True, they are limited only to welding of profiles-stringers to the fuselage skin, but using the most advanced method of welding - laser welding. Expected to apply for the cladding alloy 1424. We are conducting this work for more than five years. Directly involved in their highly skilled professionals in our laboratory NI Kolobnev and LB Hohlatova, but a lot of difficulties.
Let us return for a trip to Bremen. From Moscow, flew into a hard frost, about 20 degrees. We flew to Hamburg, then by car 130-140 km in Bremen. In Germany and German-speaking countries in general, I am happy to ride, because I know a good German. In Hamburg, the temperature is 10, again not bad. When leaving the airport we were met by a driver on his clothing label - Airbus, Airbus times, it means that your man. On the way I talk to him, it turned out, it auto department chief Airbus, receives about 3,000 {251} marks a month. Eden, a beautiful road, the sun shines on the highway opposite a continuous flow of trucks in Hamburg. This is evidence of the industrial might of Germany.
Four star hotel, have a snack and went to bed. The hotel breakfast can be half-past five, as in Germany, and indeed in the West, business life begins very early.
Thus, discussing the issue of 1424. On the German side was represented by Dr. Tempus and Rendiks and another specialist from Koblenz, where we rolled our alloy 1424. All of us together have long been familiar. Tempus have recently visited us in Moscow, we took him to our inn, "Damn," not far from the subway station the Tretyakov Gallery. He really liked it there. He preferred to everything Russian. Now it takes us.
The new man, Richard Forster, an Englishman of British Aerospace companies, it replaced the post of coordinator Kohorsta Airbus all projects in Russia and settled in Toulouse. We are discussing with the German side technical issues, and a final decision on the conclusion of contracts - for Forster. He was a very nice person, friendly and helpful configured to advance our alloys in Airbus. In addition to English, he knows a little German, French, began to study Russian.
The issue of alloy 1424, summarize a five-year work. For aluminum alloys for such a large aircraft like the A380, will require more and more measures to improve the reliability of the new requirements. Previously, we studied the effect of solar heating of the metal at 1000 hours, and now - after 4,000 hours.
Typically, the rate of fatigue crack should be minimal at a frequency of 20-30 Hz tests. This roughly corresponds to the vibration that occurs in the plane under the influence of the engine. The lower the frequency, the stronger its effect on the metal. However, in recent years, it was found that during landing and take-off frequency of the oscillations is significantly reduced. There are occasional variations - 0.01 Hz, and the plane while passing through the cloud, ie through the atmosphere saturated with moisture, which produces corrosive, so the test appeared at 0.01 Hz in a corrosive environment (3.5% solution of NaCl).
It turned out that ordinary duralumin D16, 1163, U.S. 2024 behaves normally, but in 1424 showed a sharp increase in the rate of fatigue cracks. It made all the anxiety, however, some Al-Li alloys and including 1424, there was a so-called rotation of the crack. If you take a sample and start to pull it, the crack must grow perpendicular to the action of the force, ie across the sample. In 1424 alloy with increasing load the crack can be rotated 25, 30 and even 70 degrees and walk along the sample parallel to the force.
All of these issues we discuss in Bremen. The cozy room, a projector, we drink from time to time tea and biscuits. Rendiks, which is responsible for the fuselage, said that taking into account the rotation of the crack and a sharp increase in the rate of development of cracks on the alloy 1424 in a humid-off and landing on the fuselage of this alloy can not be set. We agree with him, can not risk such a huge plane. Five-year job for a machine with an alloy A380 in 1424, unfortunately, failed. Went for lunch. {252}
Dining room, as well as for all firms in Airbus, very good, we have a snack bad. When we were in Bavaria, in Ottobrunn, for dinner is always served beer or wine, not to mention France, the Toulouse, where the French do not eat dinner without wine, and the Bavarians - without the beer. In Germany, during any beverage alcohol not consumed.
By the time the trip to Germany went Mitomo magazine with my article, there was a photo: VV Putin gives me the State Prize of Russia. I showed the magazine, he impressed the audience of Germans and Englishmen. Rendiks immediately did some color photocopies, and I each made a proper inscription. In this Rendiksu I said: "We have long been friends with you, for 10 years. Maybe turn on you. " He gladly agreed. By the way, some time in the magazine was published Mitomo with our joint Rendiksom and tempo som article on alloy 1424.
Agreed that we will pursue further joint research and try to improve the behavior of alloy 1424. Specific programs are designed for 2002-2004., Parallel to the same period will be work for Al-Li alloy 1468, possessing the recrystallized grain structure, which in theory should prevent rotation of the fracture and reduce the rate of development of fatigue cracks in complex loading conditions. This work in our laboratory are highly skilled BC Sandler and SN Bohr.
Our great success in cooperation with Airbus has high-strength alloy 1933, designed by the leading role played by a talented researcher and a good organizer, EA Tkachenko. This alloy in its characteristics, including such important as fracture toughness, superior to similar alloys Alcoa American and French Pechiney. From 1933 to Samara Metallurgical Plant produced a very complex and bulky charge fitting, through which the wing is attached to the fuselage. By fitting the curvature of the wing length is changing, and so the fitting was necessary to make the corresponding change of curvature, which caused considerable difficulties in manufacturing, but they managed to overcome. By fitting presented a lot of requirements, tests were conducted in VIAM and in Toulouse, they took almost a year. Get good results, and fittings made of an alloy of 1933 to install on all aircraft of the Airbus. Since the 1933 has a significant advantage compared with U.S. and French forging alloys on toughness, the joint program with Airbus, we are in 2003-2004. work on the additional increase in strength of the alloy, which will improve the prospects for further expansion of its use.
The next challenge - frames of the fuselage 1933. In this case, the share in 1933 will account for half the weight of the fuselage. Work on the 1933 alloy of the Airbus company is promoted prochnist Gale - live witty Frenchman.
The second successful direction - it profiles-stringers for aircraft wings, which makes the British firm British Aerospace. The bottom of the wing - sredneprochny alloy 1163, the top - the most durable V96ts-3, and in this case - competing with U.S. Alcoa and Pechiney French. These {253} we are working with Belokalitvinsky Metallurgical Plant (BKMZ), also included in the "Russian Aluminum".
In the British Aerospace all dealings with Russia is a former employee of the institute in Kiev Rostislav Paton Ilyushenko. Many years ago he came to Berlin to study welding center. In the early years it was difficult to spend the night at the center, because the money to hire the apartment was not, and the food was bad, but he is highly qualified specialist, patonovskoy school, gradually hardening its position. In those days I was often in Berlin on various matters, including in the center, I have developed with Ilyushenko friendships. After some time, he received an invitation from British Aerospace, and it took quite a high position, overseeing contracts and VIAM Russian metallurgical plants.
It is distinguished by a very well-defined proposals for cooperation and punctual fulfillment of commitments. However, it remains only for the coordination of engineering, technical program proposed contract. The contract itself is discussed and signed in Toulouse, Airbus in a single center.
In recent years, we do extensive research on a new group of aluminum alloys, alloyed with silver. Introduction of silver helps to increase strength and improve other important characteristics. I presented the results of our research Airbus, which has shown great interest to them, further concrete development to their use in the aircraft will conduct together with Airbus.
毛文google成E文,LZ打算让人看懂吗?

PS:顺带请教一下,铝锂合金对锂的需求大吗?


采用的合金有1424,(380的机身)


高强合金1933 (和美国加铝竞争, 比加铝的相似材料要好) 用于机身的frame和机翼的加强筋



合金1163, 用于机翼底部结构加强件( 没看清楚)



机翼上面的加强结构件用的是 V96-ts-3, ( 这些是和美国加铝和法国公司竞争, 由俄罗斯BKMZ和俄国铝业制造)


=========

VIAM太牛白了。



采用的合金有1424,(380的机身)


高强合金1933 (和美国加铝竞争, 比加铝的相似材料要好) 用于机身的frame和机翼的加强筋



合金1163, 用于机翼底部结构加强件( 没看清楚)



机翼上面的加强结构件用的是 V96-ts-3, ( 这些是和美国加铝和法国公司竞争, 由俄罗斯BKMZ和俄国铝业制造)


=========

VIAM太牛白了。

哎,看不懂啊
yyh310 发表于 2011-6-25 23:07
哎,看不懂啊
4楼进行了总结
=====================


斑竹同志, 该文献属于文本文件, 没有网址链接。 偶尔读之,发出来共享滴.........
空客用毛子的材料想不到
看来毛子的材料技术也是仅次于MD,高于TG和欧洲
气死人了,我们的材料突飞猛进,毛子不行了,空客不来求我们。
52跑哪去了,图片没有,消息 也没有,除了刚出来的那下,LZ有吗/
涡轮 发表于 2011-6-25 23:54
空客用毛子的材料想不到
一点都不奇怪。


而且用量非常,非常大, 占据份额很高。
阅读材料不错,至于随想么——好像只有随,没啥想
海之深蓝 发表于 2011-6-25 23:58
看来毛子的材料技术也是仅次于MD,高于TG和欧洲
碳纤维复合材料在先进性上还是比不过欧洲的, 欧洲有德国的SGL生产碳纤,树脂基体就不用说了。 欧洲强一些。


主要是过去苏联解体20年造成的, 不过目前,俄罗斯正在碳纤维上面下功夫.........
碳纤维还是东丽、东邦吧。。。。
不说了,小日本想想就让人又气又恨。
hawking2006 发表于 2011-6-26 00:38
碳纤维还是东丽、东邦吧。。。。
不说了,小日本想想就让人又气又恨。
碳纤维本身的科研和生产:  


现在论先进性还是那么几个。

日本的,就不用说了。

美国的hexcel, cytec, (ZOLTEK, 不想提,主要搞大丝束,民用为多)

德国有SGL (英国和法国貌似有,但是不够有名气)


俄罗斯也有完整的科研和产业链, 但是产量和先进程度不够。

JSTCVW09CD 发表于 2011-6-26 00:13
碳纤维复合材料在先进性上还是比不过欧洲的, 欧洲有德国的SGL生产碳纤,树脂基体就不用说了。 欧洲强一些 ...
J大知道F22的复合材料用量达到空重的多少吗,估计比T50多点吧
千年一遇 发表于 2011-6-26 00:08
52跑哪去了,图片没有,消息 也没有,除了刚出来的那下,LZ有吗/
可能52是真正的保密机型吧,52坠毁是不可能滴,mask2011可能也只是51的秀一秀而已。试飞的鸡鸡不需要都像TG的丝妹那样几乎全裸 公开的飞……
涡轮 发表于 2011-6-26 10:57
J大知道F22的复合材料用量达到空重的多少吗,估计比T50多点吧
T-50的是超过25%。

居然比雅克141的27%都比不过啊。


F-22网上资料很多了。

方言贴神马的最讨厌了
JSTCVW09CD 发表于 2011-6-26 13:07
T-50的是超过25%。

居然比雅克141的27%都比不过啊。
141作为垂直起降战机对减重更迫切,估计50定型后续改进型号应该会超过25%

JSTCVW09CD 发表于 2011-6-26 13:07
T-50的是超过25%。

居然比雅克141的27%都比不过啊。


但是貌似马赫数上2的复合材料都不太多,还的用钛合金。
JSTCVW09CD 发表于 2011-6-26 13:07
T-50的是超过25%。

居然比雅克141的27%都比不过啊。


但是貌似马赫数上2的复合材料都不太多,还的用钛合金。
涡轮 发表于 2011-6-26 14:59
141作为垂直起降战机对减重更迫切,估计50定型后续改进型号应该会超过25%
不会看中文了么?

现在T-50的复合材料比例就是超过25%的。
涡轮 发表于 2011-6-26 14:59
141作为垂直起降战机对减重更迫切,估计50定型后续改进型号应该会超过25%
不会看中文了么?

现在T-50的复合材料比例就是超过25%的。
JSTCVW09CD 发表于 2011-6-26 16:49
不会看中文了么?

现在T-50的复合材料比例就是超过25%的。
刚够25吧才
涡轮 发表于 2011-6-26 16:53
刚够25吧才
别人是说above 25%...........
老毛子的冶金工业还算是独步天下的。

不过,文中没提到这些俄系铝合金是否获得了西方的适航认证,有无正式的合金牌号和AMS标准。
JSTCVW09CD 发表于 2011-6-26 17:21
别人是说above 25%...........
这个看怎么说了,还是看将来定型之后披露的数据吧,达维登科说占到整个战斗机空重的25%
密码失效 发表于 2011-6-26 22:13
老毛子的冶金工业还算是独步天下的。

不过,文中没提到这些俄系铝合金是否获得了西方的适航认证,有无正 ...
如果空客使用, 该材料是必须获得欧洲航空材料认证的吧。

材料认证需要airworthiness 认证, 是民航航空器么?
涡轮 发表于 2011-6-25 23:54
空客用毛子的材料想不到
毛子传统就是擅长合金
雨后无彩虹 发表于 2011-6-26 10:57
可能52是真正的保密机型吧,52坠毁是不可能滴,mask2011可能也只是51的秀一秀而已。试飞的鸡鸡不需要都像 ...
我也这样想。51就是来展示的。52的传说中的30发动机啥的。不过同场站,难道MAKS是52不飞吗
千年一遇 发表于 2011-6-26 00:08
52跑哪去了,图片没有,消息 也没有,除了刚出来的那下,LZ有吗/
这个真没有。

GE大神 发表于 2011-6-26 23:08
我也这样想。51就是来展示的。52的传说中的30发动机啥的。不过同场站,难道MAKS是52不飞吗


T-50-2 就在这两天吧。


每一次试飞后,都有一些小问题需要完善.......


布拉瓦下周2射........
GE大神 发表于 2011-6-26 23:08
我也这样想。51就是来展示的。52的传说中的30发动机啥的。不过同场站,难道MAKS是52不飞吗


T-50-2 就在这两天吧。


每一次试飞后,都有一些小问题需要完善.......


布拉瓦下周2射........
JSTCVW09CD 发表于 2011-6-26 23:10
T-50-2 就在这两天吧。
很久都没上毛网了,52飞了几次啊。尤里终于要亲自上了
涡轮 发表于 2011-6-26 22:28
这个看怎么说了,还是看将来定型之后披露的数据吧,达维登科说占到整个战斗机空重的25%
复合材料的特性制约其大规模使用,比例高点低点影响不是很大。
毛子的合金,尤其是铝合金、钛合金是非常厉害的,这点连md有些地方都比不上。不过毛宣委还真是敬业啊…
铝锂合金……易燃么
GE大神 发表于 2011-6-26 23:12
很久都没上毛网了,52飞了几次啊。尤里终于要亲自上了
就是在共青城那几次。
GE大神 发表于 2011-6-26 23:08
我也这样想。51就是来展示的。52的传说中的30发动机啥的。不过同场站,难道MAKS是52不飞吗
莫非52已经换上30发动机了
涡轮 发表于 2011-6-27 10:10
莫非52已经换上30发动机了
有可能吧。现在信息极少