明天后天,放射性风将席卷俄罗斯的远东地区,转载俄罗斯 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 16:57:18
http: //rt.com/politics/press/trud/japan-nuclear-plant-blasts-radiation/

A day after tomorrow, radioactive winds will sweep over Russia's Far East region
。明天后天,放射性风将席卷俄罗斯的远东地区。
Japanese experts still do not have exact data on the radiation level. Meanwhile, Roshydromet (Russian Hydrometeorology and Environmental Monitoring Service) estimated that winds will begin traveling from Japan to Russia in a few days. Experts warn that the situation is very worrisome.

日本专家现在还没有给出辐射水平的准确数据。 而此时,Roshydromet(俄罗斯水文气象和环境监测局)估计,风向会从日本开始转向并在几天到达俄罗斯。 专家警告,这种情况非常令人担忧!
“Cataclysms at the Japanese nuclear power plants are becoming systematic and very dangerous in nature,” Vladimir Shikalov,laboratory director at the Kurchatov Institute’s National Research Center, told Trud. “It is already absolutely clear that accidents will continue; the question is what will be their scale.”
事件已经非常清楚,但以外的规模是什么?日本的核电站事件正在演变成大事件,本质上是非常危险的。Vladimir Shikalov,一个隶属于国家研究所库尔恰托夫研究所的实验中心主任这么说。。“But today, is not yet the time to make predictions; very little information is coming from Japan,” said Shikalov.

Meanwhile, all of the recorded Fukushima-1 nuclear power plant explosions have led to a significant rise in the radiation levels in the island nation. The message in Japanese Prime Minister Naoto Kan’s public address to the people living within a 20- to 30-kilometer radius of the Fukushima-1 nuclear plant – “Don’t go outside, close all windows and doors” – is that the situation is no longer under control. On March 12, 185,000 people were evacuated from a 10-kilometer zone surrounding the nuclear power plant.


“Today, we are talking about a level that could affect people’s health,” explained the Japanese head of state, without specifying the radiation level.

­Residents of the Far East region don’t believe meteorologists
翻译不专业,可能有错误,无怪哦。(*^__^*) 嘻嘻。。。个人认为老毛子在紧张,淡定淡定。。。http: //rt.com/politics/press/trud/japan-nuclear-plant-blasts-radiation/

A day after tomorrow, radioactive winds will sweep over Russia's Far East region
。明天后天,放射性风将席卷俄罗斯的远东地区。
Japanese experts still do not have exact data on the radiation level. Meanwhile, Roshydromet (Russian Hydrometeorology and Environmental Monitoring Service) estimated that winds will begin traveling from Japan to Russia in a few days. Experts warn that the situation is very worrisome.

日本专家现在还没有给出辐射水平的准确数据。 而此时,Roshydromet(俄罗斯水文气象和环境监测局)估计,风向会从日本开始转向并在几天到达俄罗斯。 专家警告,这种情况非常令人担忧!
“Cataclysms at the Japanese nuclear power plants are becoming systematic and very dangerous in nature,” Vladimir Shikalov,laboratory director at the Kurchatov Institute’s National Research Center, told Trud. “It is already absolutely clear that accidents will continue; the question is what will be their scale.”
事件已经非常清楚,但以外的规模是什么?日本的核电站事件正在演变成大事件,本质上是非常危险的。Vladimir Shikalov,一个隶属于国家研究所库尔恰托夫研究所的实验中心主任这么说。。“But today, is not yet the time to make predictions; very little information is coming from Japan,” said Shikalov.

Meanwhile, all of the recorded Fukushima-1 nuclear power plant explosions have led to a significant rise in the radiation levels in the island nation. The message in Japanese Prime Minister Naoto Kan’s public address to the people living within a 20- to 30-kilometer radius of the Fukushima-1 nuclear plant – “Don’t go outside, close all windows and doors” – is that the situation is no longer under control. On March 12, 185,000 people were evacuated from a 10-kilometer zone surrounding the nuclear power plant.


“Today, we are talking about a level that could affect people’s health,” explained the Japanese head of state, without specifying the radiation level.

­Residents of the Far East region don’t believe meteorologists
翻译不专业,可能有错误,无怪哦。(*^__^*) 嘻嘻。。。个人认为老毛子在紧张,淡定淡定。。。
勘察加半岛那边还真不好说,不过应该没这么邪乎
毛子没什么好紧张的,东京辐射是平常20倍也没什么,拉萨的辐射是海口的好几倍也没见怎样
喵喵的。。。别拍我。。。小心拍出恐龙出来。。(*^__^*) 嘻嘻。。。我是感觉老毛子被切尔诺贝利吓怕了的说。。
毛子这是埋好伏笔,秋后算帐啊,太坏了,又可以买艘西北风了
要刮南风了?还是毛子留下后遗症了