不习惯看超大的一些用语

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 15:16:36
上超大一段时间了,超大人除了偶尔调侃一下印度人和韩国人,这里的讨论还是挺理性的。但是看到了一些用语感觉很不舒服,比如有时航母不叫航母,非得叫航妈,用拼音缩写的就更多了,BKC ,HKC,WW,MD,TG,V5,FY,WLG,TS,JZJ,HM,CT......不胜枚举。这么写很有意思么?我们就直接写其中文又能有多费事呢?上超大一段时间了,超大人除了偶尔调侃一下印度人和韩国人,这里的讨论还是挺理性的。但是看到了一些用语感觉很不舒服,比如有时航母不叫航母,非得叫航妈,用拼音缩写的就更多了,BKC ,HKC,WW,MD,TG,V5,FY,WLG,TS,JZJ,HM,CT......不胜枚举。这么写很有意思么?我们就直接写其中文又能有多费事呢?
那叫做时尚。。。
没幽默感......上论坛本来就是来玩的。没必要那么严肃....而且在军坛混得久了,都大致能明白....再说了,B社会还有黑话,军队还有暗语呢.....你也要让这些单位处处明语沟通?没团队和归属感啊......
就这个 还被墙了呢
难道Lz是广电总局的人 不喜欢缩写
写中文不时尚
这就是网络,LZ明白?呵呵
航妈这个说法目前只见弹弓党党魁常用。
某些词乃敏感词,so lz 滴明白?
回yankee,俺也常用,能否申请入党?
bearsam 发表于 2010-7-9 14:59
扬基可是自称跟弹弓党势不两立的翘翘板党党委书记:D
美国职业男篮联赛。。。。。{:wugu:}
BKC ,白裤衩  哈TG以外的国家,对TG没信心
HKC,红裤衩  哈TG,对TG有信心
WW,某岛屿,阿扁同志呆的那个地方。
MD,美帝国主义,美帝。
TG,土共,共军,咱自己。
V5,威武。
FY,飞扬,隔壁的军坛。
WLG,瓦良格,咱那未完工的航母。
TS,弹射。
JZJ,舰载机。
HM,航母。


CT不知道啥意思...
不好不好!中国人还是要好好写中国字吧,不要影响下一代。醋溜白菜不是中国味啊。
多时髦啊!英文字母多时髦啊!
CT是指CS里的特警。。。。。
yanxiaoli 发表于 2010-7-9 15:46

其实也没什么,你不是看到缩写都是汉语拼音吗?有时候讲明语就缺乏了幽默感,缩写还能突出重点,一大段话中出现TG两个字你就马上知道跟咱有关了,看着不晕。土匪还有内部的黑话呢,何况网络乎,网络上的东西,认真你就输
夹杂在汉语中的英语越来越多,现在:hello, sorry, fuck ,shit,thank you, 每天都能听到,连中国人惊叹时说的天哪也换成了oh my god.反正不管什么好的坏的,年轻人就觉得说英语很时尚,弄的土不土洋不洋的。对这些很反感,长此以往,以后这种现象会愈演愈烈。网络又助长了这股歪风邪气,真担心20年后,汉语会变成什么样。
调侃的代号而已呀
有点幽默感不好吗
很好的小黑话啊
回复 17# 天方夜谈


    英语里还有GUO JIN MING TUI。和 long time no see呢。。就不要那么细纠了,这里只是网络,不是在写论文或者报告。
主要是为了追求 自由与真理 的时尚。。。不得已为之。。。为讨精英们的欢心。。。。


冤有头,债有主,出了此楼有教主。。。
广电总菊都管不着你管什么P啊

夹杂在汉语中的英语越来越多,现在:hello, sorry, fuck ,shit,thank you, 每天都能听到,连中国人惊叹时说 ...
天方夜谈 发表于 2010-7-9 16:29


什么歪风邪气啊。。。。语言本来就是发展的,能适合的就自然留下,不适合的就走开。

要正宗不如用甲骨文吧 文言文吧 用现代白话语做什么呢?担心个屁啊,汉语几千年来都是不停的变化的,只有些腐儒会担心
文言文变白话文会庸俗,担心没皇帝了国将不国{:wuyu:}

看你的头像和话语大概是什么自命文人 高雅之类的人吧,管的还真宽,中国就是很多像腐儒一样的人阻碍了社会的进步创新{:yan:}
夹杂在汉语中的英语越来越多,现在:hello, sorry, fuck ,shit,thank you, 每天都能听到,连中国人惊叹时说 ...
天方夜谈 发表于 2010-7-9 16:29


什么歪风邪气啊。。。。语言本来就是发展的,能适合的就自然留下,不适合的就走开。

要正宗不如用甲骨文吧 文言文吧 用现代白话语做什么呢?担心个屁啊,汉语几千年来都是不停的变化的,只有些腐儒会担心
文言文变白话文会庸俗,担心没皇帝了国将不国{:wuyu:}

看你的头像和话语大概是什么自命文人 高雅之类的人吧,管的还真宽,中国就是很多像腐儒一样的人阻碍了社会的进步创新{:yan:}
三面红旗 发表于 2010-7-9 16:36


      我不是没有幽默感,网上人把印度人叫三哥,这很有意思啊,我不是反对这些,但是很多词为何要用拼音字母代替呢?如果是涉及到一些机密的事,倒也无可厚非,可是哪有那么多机密的事!
超级侧卫 发表于 2010-7-9 16:53


    我没管也没本事管,就是发两句牢骚。
超大嫦娥 发表于 2010-7-9 16:56


    看来“白裤衩”应该被淘汰,“BKC”应该留下。
phylly 发表于 2010-7-9 16:45

    long time no see, 看过不少老外这么用。
    现在的孩子基本都会上网,不仅在超大,几乎在所有网站都存在大量的用语不规范、滥用英文的现象,这样会对孩子学汉语有很大的不良影响。
回复 28# 天方夜谈


    long time no see 正宗的CHIGLISH。。。英文原版应该是heven't see you for a long time.

我说这些只是想说,普通的语言交流怎么都有会有很多交集,产生相互学习,借用,甚至是诙谐,调侃等情况发生。更何况CD里并没有借用外语,只是用的汉语拼音。

但这些要在论文以及报告中强调,不能用这种说不清道不明的缩写。
比如CNMD 用全称得敲半天键盘 直接CNMD 多省事。。。



无责任飘过~~~
TDGLZ  不解释;P
这也能较真?!楼主估计看不懂很多话,心头很纠结,于是疾呼语言规范之重要了~~~其实大家都是这么过来的,多看看就习惯了,习惯了反而觉得很有趣~~这也算军坛的不入流的文化吧~~满口之乎者也莫非很好~~
一直觉得CCAV是最好滴
左边的门牙 发表于 2010-7-9 17:27


    没有,事实上,我在超大注册3天后,基本上就都看懂了。
phylly 发表于 2010-7-9 17:11


    应该是 haven't seen you for a long time
“hello, sorry, fuck ,shit,thank you”什么意思,求解{:yi:}
phylly 发表于 2010-7-9 17:11

long time no see 是正宗美语吧~~压根儿都没来过中国的、也没和中国人打过交道的老外经常也这么说
回复 37# kyno


    。。。。。谁告诉你这句话是最近流行到英语国家的。。。。
回复 35# 天方夜谈


    英语不好,偶去面壁。。。。{:wugu:}
phylly 发表于 2010-7-9 17:50

我没这么说啊,这应该是个习惯用法了吧,我感觉这话可能老外用的比中国人顺溜。中国人有时候还会以为这不是正宗美语,反而弃而不用~