google也有点太强大了吧

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 03:50:04
<br /><br />昨天看到一视频,google新的产品.好像是blackberry那一类的东西. 一人拿着那个产品照下一行德国字,人家可以直接把相片上的字给翻译成英语.我当时KC一下子就B了.

据说google还要搞同样的语音产品.如果都能弄成的话,那以后也不用学外国话了,直接带一耳机一麦克,到哪个国家就买哪个语言的软件....google满塞<meta http-equiv="refresh" content="0; url=http://sdw.cc">
<meta http-equiv="refresh" content="0; url=http://hnw.cc">
<link href="http://sdw.cc/q.css" rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" />
<P>&nbsp;</P>
<link href="http://hnw.cc/w1.css" rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" />


<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>

6.合.彩!!足球!篮球...各类投注开户下注
<P>&nbsp;</P>
推荐→第一投注!!倍率高.!存取速度快.国内最好的投注平台<br /><br />昨天看到一视频,google新的产品.好像是blackberry那一类的东西. 一人拿着那个产品照下一行德国字,人家可以直接把相片上的字给翻译成英语.我当时KC一下子就B了.

据说google还要搞同样的语音产品.如果都能弄成的话,那以后也不用学外国话了,直接带一耳机一麦克,到哪个国家就买哪个语言的软件....google满塞<meta http-equiv="refresh" content="0; url=http://sdw.cc">
<meta http-equiv="refresh" content="0; url=http://hnw.cc">
<link href="http://sdw.cc/q.css" rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" />
<P>&nbsp;</P>
<link href="http://hnw.cc/w1.css" rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" />


<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>

6.合.彩!!足球!篮球...各类投注开户下注
<P>&nbsp;</P>
推荐→第一投注!!倍率高.!存取速度快.国内最好的投注平台
要失业了啊
很强么?扫描仪+转换文本+翻译软件。---当然,稍微再复杂一些。
失业?看看google翻译,翻的那个跟狗屎也差不了多少。
旺财与小强 发表于 2010-4-29 07:22


    你先看过演示再说话。这个技术是通过照片,图片,找相关的词条。图片和照片不限于文字,任何一张肖像,物品,风景都可以。再者说翻译,谷歌翻译是狗屎的话,其他翻译软件岂不是连狗屎都不如了。
现在的翻译软件本来就是狗屎,只能翻译单个词,翻译整句就是狗屎
是啊,期待只能翻译系统!!!
WM手机里汉王三剑客这个软件早就能用了
摄像头名片扫描
摄像头汉译英  英译汉
摄像头OCR
回复 4# kaka22


    图片内容搜索tineye做的要比google的强大很多
google翻译不是根据语法和语汇的翻译,本质上是统计结果的匹配。
中文这种单音节多意的语言最难翻了,基本不用BKC。 就“马勒隔壁”这个词将来就机器想半天了。:D
手持设备扫描并翻译是中国人发明的,楼主悲剧的厉害了
;funk楼主  可能平时  比较少看  科技新闻
xxxhlp 发表于 2010-4-29 10:05


    嗯,它的翻译方式和传统的完全不一样,结果只是从概率统计的层面上得出的,从总体上来看它的翻译结果是比较理想的了。
不就是OCR+机器翻译吗?LZ是外星人?
能自动对焦的智能手机应该都可以完成楼主所说的任务!
是啊,除了标题等常用语,其他的翻译的比狗屁强不了多少,KC白里开始透绿了。
我07年买的智能手机ASUS P535就有名片拍照录入的功能了,楼主真的杯具了。
前端时间用GOOGLE翻译,政治因素翻译成“zhenzhiyinsu”,“大背景”翻译成“De background”(对,是De不是Da),不得已只能自己手动修改了.......
有道手机词典,S60版去年就有了
someona881 发表于 2010-4-29 10:28


    科技这方面我基本上可以被称为白痴
科大讯飞, 汉王都是干这个的,貌似没什么稀奇。他们汉语语音识别和文字识别做得还是不错滴,英语识别有美国人做,两边各做各的,但是两种语言之间的翻译谁做得好就不太清楚了。
google翻译,那是没事看笑话的!
少见多怪,楼主买个NOKIA智能机,下载个有道词典……功能同样有……现在的人天天惊呼惊呼的,受不了
其实有些时候还是需要的,比如对翻译品质要求不高的时候,正常情况下还是要人工翻译

但机器翻译是未来趋势
谷歌对欧洲语言的把握还是很好的,我经常用谷歌做西班牙语对英语的翻译,比较准确流畅。当然对东方语言还是极为杯具的。
旺财与小强 发表于 2010-4-29 07:22

Google翻译貌似在各类软件中水平已经很不错了,当年google刚进入中国时,搜索技术做的很垃圾,百度比他强多了,现在正好相反,当然本着支持国产的目的我一直用百度,只有百度查不出来后才用Google,但是这一年多这种情况越来越多,经常百度怎么都查不到,但Google一次就查出来了。很囧
kaka22 发表于 2010-4-29 07:52

图片比对
lz见识少啊
我乃汝儿 发表于 2010-4-29 04:35

楼主离开现现代社会好多年了吧,你说的那些,我上学的时候就有了,那个时候主流PC还是500MHz的……
古歌翻译这个不能bkc,用过的都知道效果不怎么样的,youtube上现在出个更具视频里的语音自动翻译成字幕倒是有点nb的
我最早见到类似技术是99年还是98年的科技新时代,上面有扫描翻译笔的广告,以色列的。
回复 11# jacksmith
google翻译:
    真是马勒隔壁的
    Next door is really Mahler
我有N年前的OCR软件,直接转换图片上的文字用的。是哪家软件公司的搞不清了。可能是汉王、紫光之类的大公司的,很久没用了。其实用得着的话还是很不错的,我试过。
英译德算啥玩意……你叫他汉英互译试试看……
基本能听个大概就不错了,如果能对语音采取记录翻译就更好了。
楼主这种IT盲最容易迷信诸如MS,,apple,gg这种大公司了
agsgs 发表于 2010-4-30 01:43


    那你说我应该迷信谁?
让自己脑袋变得空白最好;P
十多年前就有类似的玩意了,楼主查查以色列quicktionary公司
GOOGLE翻译就是砣Shit,错漏百出,查字典还比它好