印度用牛尿研发软饮料 欲赶超百事与可口可乐

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/04 04:08:03
中广网北京2月12日消息 在印度人心目中,牛是一种神圣的动物,牛全身上下都是宝,牛粪、牛尿在印度市场很走俏,几乎随处可见。近日,印度一团体利用牛尿研发出一种被称为“牛水”(CowWater)的可乐类软饮料,他们希望这种饮料可以超越百事和可口可乐,在全球热销。





  “牛水” PK 可口可乐、百事

  近日,提倡印度原理主义的团体“民族义勇团”开发研制出一种新型饮料——牛水。这种饮料的主要成分是牛尿。“民族义勇团”希望这种饮料未来能够超越可口可乐和百事可乐,成为全球知名品牌。

  “民族义勇团”负责人表示,印度人非常敬仰牛。在他们眼中,牛的全身都是宝。在别人看来多少有些“恶心”的牛尿和牛粪,在印度人的日常生活中却是必不可少的宝贝。他们把牛尿掺在饮料里喝,把牛粪当成食品调味剂。

  牛尿饮品有益健康

  “民族义勇团”表示,“牛水”饮料代表了一种健康饮品趋势。该团队一名负责人表示:“之所以利用牛尿研制饮料,就是为了推广牛尿的好处。这种饮料可以治疗各种疾病。目前我们已经将饮料送到实验室检测,不出意外的话,很快就会面市。”

  该负责人还透露,目前研发团队正在对饮料的包装、市场推广以及夏季如何贮藏等问题进行深入研讨。他说:“这将是饮料界的一次革命。越来越多的人将意识到,牛尿是一种营养品,应该天天服用。相信这种饮料的需求量会很喜人。与此同时,这也能够侧面宣传印度的牛文化。”

  牛产品在印度很走俏

  在印度很多城市都可以买到以牛尿或牛粪制作的各种乳液、药水、药片,这些产品可以治疗肝病、癌症、肥胖、痔疮等疾病。和普通产品相比,牛产品生意在印度异常火爆。新德里市中心的一个纪念品商店老板介绍说:“我一直不敢相信这些产品卖得这么快,就拿治便秘的药来说,非常热销。”目前印度热销的牛产品包括:牛粪牙膏、去污剂、美白霜、生发药、减肥药、肥皂和一种牛尿"杀菌须后水"。

  牛产品在印度盛行已有好几个世纪了。印度传统医药中,牛油、牛奶、牛尿和牛粪这几种原料占有重要地位。中广网北京2月12日消息 在印度人心目中,牛是一种神圣的动物,牛全身上下都是宝,牛粪、牛尿在印度市场很走俏,几乎随处可见。近日,印度一团体利用牛尿研发出一种被称为“牛水”(CowWater)的可乐类软饮料,他们希望这种饮料可以超越百事和可口可乐,在全球热销。





  “牛水” PK 可口可乐、百事

  近日,提倡印度原理主义的团体“民族义勇团”开发研制出一种新型饮料——牛水。这种饮料的主要成分是牛尿。“民族义勇团”希望这种饮料未来能够超越可口可乐和百事可乐,成为全球知名品牌。

  “民族义勇团”负责人表示,印度人非常敬仰牛。在他们眼中,牛的全身都是宝。在别人看来多少有些“恶心”的牛尿和牛粪,在印度人的日常生活中却是必不可少的宝贝。他们把牛尿掺在饮料里喝,把牛粪当成食品调味剂。

  牛尿饮品有益健康

  “民族义勇团”表示,“牛水”饮料代表了一种健康饮品趋势。该团队一名负责人表示:“之所以利用牛尿研制饮料,就是为了推广牛尿的好处。这种饮料可以治疗各种疾病。目前我们已经将饮料送到实验室检测,不出意外的话,很快就会面市。”

  该负责人还透露,目前研发团队正在对饮料的包装、市场推广以及夏季如何贮藏等问题进行深入研讨。他说:“这将是饮料界的一次革命。越来越多的人将意识到,牛尿是一种营养品,应该天天服用。相信这种饮料的需求量会很喜人。与此同时,这也能够侧面宣传印度的牛文化。”

  牛产品在印度很走俏

  在印度很多城市都可以买到以牛尿或牛粪制作的各种乳液、药水、药片,这些产品可以治疗肝病、癌症、肥胖、痔疮等疾病。和普通产品相比,牛产品生意在印度异常火爆。新德里市中心的一个纪念品商店老板介绍说:“我一直不敢相信这些产品卖得这么快,就拿治便秘的药来说,非常热销。”目前印度热销的牛产品包括:牛粪牙膏、去污剂、美白霜、生发药、减肥药、肥皂和一种牛尿"杀菌须后水"。

  牛产品在印度盛行已有好几个世纪了。印度传统医药中,牛油、牛奶、牛尿和牛粪这几种原料占有重要地位。
额[:a13:] [:a13:] [:a13:] [:a13:] [:a13:]
他们把牛尿掺在饮料里喝,把牛粪当成食品调味剂[:a3:] [:a3:]
这个。。。
估计没有几个敢喝的吧。 ;funk :L
这是真的吗?
牛油、牛奶、牛尿和牛粪这几种原料占有重要地位。
=============================================================
扯淡!整个帖子就是揶揄阿三的,印度医药里面有牛油?高中时没学过土兵大起义吗?
原帖由 秦国大将猛舔 于 2009-2-12 18:29 发表
牛产品在印度盛行已有好几个世纪了。印度传统医药中,牛油、牛奶、牛尿和牛粪这几种原料占有重要地位。
=============================================================
扯淡!整个帖子就是揶揄阿三的,印度医药里 ...

应该是酥油。
From Times OnlineFebruary 11, 2009


(Sasa Kralj/AP)
Welcome to your new vending machine...

Jeremy Page, Delhi

Does your Pepsi lack pep? Is your Coke not the real thing? India's Hindu nationalist movement apparently has the answer: a new soft drink made from cow urine.

     是否觉得百事可乐不够爽?觉得可口可乐不带劲?对于这个问题,印度的印度民族主义运动的发明:一种以牛尿为原料制取的新品软饮,显然已给出了回答。

The bovine brew is in the final stages of development by the Cow Protection Department of the Rashtriya Swayamsevak Sangh (RSS), India's biggest and oldest Hindu nationalist group, according to the man who makes it.

     其发明人表示,该“牛系佳酿”正处于最后开发阶段,是由卫队(Rashtriya Swayamsevak Sangh(RSS))下属的牛保护部门出品的,卫队是印度最大、最古老的印度民族主义团体。

Om Prakash, the head of the department, said the drink – called "gau jal", or "cow water" – in Sanskrit was undergoing laboratory tests and would be launched "very soon, maybe by the end of this year".

    该部门负责人奥姆·普拉卡什(Om Prakash)说,这种名为“牛饮”(梵文:gau jal)的饮料正在实验室接受测试,将“很快---也许到今年年底”就能推出。

"Don't worry, it won't smell like urine and will be tasty too," he told The Times from his headquarters in Hardwar, one of four holy cities on the River Ganges. "Its USP will be that it's going to be very healthy. It won't be like carbonated drinks and would be devoid of any toxins."

     “不用担心,它闻起来、喝起来都不会像尿液。”他在哈德瓦(Hardwar)的总部里这么告诉泰晤士报,那是位于恒河边的四个圣城之一。“它的独特卖点(USP)将是“它是非常健康的饮品”。它不像碳酸饮料,而且不含任何毒素。”

The drink is the latest attempt by the RSS – which was founded in 1925 and now claims eight million members – to cleanse India of foreign influence and promote its ideology of Hindutva, or Hindu-ness.

     该饮料是成立于1925年并声称现在拥有八百万成员的卫队的最新尝试,为了清除印度所受到的异国影响并加强印度教/教性思想。

Hindus revere cows and slaughtering them is illegal in most of India. Cow dung is traditionally used as a fuel and disinfectant in villages, while cow urine and dung are often consumed in rituals to "purify" those on the bottom rungs of the Hindu caste system.

     印度教徒尊崇牛,在印度的大部分地区,屠宰它们是非法的。在农村,牛粪是传统燃料和消毒剂,而牛尿和牛粪往往用在“净化”仪式上,目的是“净化”那些处于印度教等级制度最底层的教徒们。

In 2001, the RSS and its offshoots – which include the opposition Bharatiya Janata Party – began promoting cow urine as a cure for ailments ranging from liver disease to obesity and even cancer.

     2001年,卫队和其分支团体(其中包括反印度人民党)开始把牛尿提升至用以治疗从肝病到肥胖甚至癌症的各类疾病。

The movement has often been accused of using more violent methods, such as killing 67 Christians in the eastern state of Orissa last year, and assaulting women in a pub in Mangalore last month. It also has a history of targeting foreign business in India, as in 1994, when it organised a nationwide boycott of multinational consumer goods, including Pepsi and Coca Cola.

     该组织的运动经常被指控为更多是使用了暴力手段,如去年在奥里萨(Orissa)东部杀害67名基督教徒,上个月在门格洛尔(Mangalore)的一间酒吧侵犯妇女。该组织把在印度的外国企业当靶子也是有历史,1994年它组织了一个全国性的制抵包括百事可乐和可口可乐在内的跨国公司商品的活动。

The cola brands are popular in India, now one of their biggest markets, but have struggled in recent years to shake off allegations, which they deny, that they contain dangerous levels of pesticide.

     在印度这个最大市场之一,可口可乐的品牌很受欢迎,但最近几年它深受对它们饮料含有的杀虫剂高于危险水平的指控之扰(他们并不承认这个指控)。

Mr Prakash said his drink, by contrast, was made mainly of cow urine, mixed with a few medicinal and ayurvedic herbs. He said it would be "cheap", but declined to give further details about its price or ingredients until it was officially launched.

     普拉卡什说,相比之下,他的饮料主要是由牛尿制成,其中混合了一些印度草药。他说,它将更“便宜” ,但拒绝在它正式推出前透露更多关于价格和成分的细节。

He insisted, however, that it would be able to compete with the American cola brands, even with their enormous advertising budgets. "We're going to give them good competition as our drink is good for mankind," he said. "We may also think of exporting it."

     但是他坚称,它能够与美国的可乐品牌竞争,即使那些品牌有巨大的广告预算。“我们将给他们造成很大的挑战,因为我们的饮料是对人体有益的,”他说,“我们也可能会考虑它的出口。 ”
:Q
阿三太有才了
三哥爱喝就让他们喝个痛快;P
感觉这个成本比牛奶要高多了吧~~高级货啊~~:D :D
太有才了
原帖由 che 于 2009-2-12 20:02 发表
From Times OnlineFebruary 11, 2009


(Sasa Kralj/AP)
Welcome to your new vending machine...

Jeremy Page, Delh ...

搜遍英语网站,仅此一家有这个报道
可以保证,FDA不可能放行。:D :D
赶超百事与可口可乐
;P 阿三总是那么雄心勃勃
都不敢相信这个是真的
居然。。。居然是真的。。。[:a5:]
我只能高呼三哥不可战胜了[:a5:]
味道估计比较重,比较适合JY口味啊!:D
原帖由 秦国大将猛舔 于 2009-2-12 21:48 发表

搜遍英语网站,仅此一家有这个报道

就这么个东西,你还想看到几方几国的报道?你真以为老外对印度人玩牛屎这么感兴趣
From Times OnlineFebruary 11, 2009
够权威了
再说这个事情顶多是个八卦类的,犯不着国内外媒体纷纷报道吧?
重口味, 绝对重口味呀.[:a9:]
原帖由 warlk 于 2009-2-13 10:28 发表
From Times OnlineFebruary 11, 2009
够权威了
再说这个事情顶多是个八卦类的,犯不着国内外媒体纷纷报道吧?

不能这么说,什么八卦类,人家要超过百事可口的,这可是影响全球产业布局的经济类大事。
原帖由 jjc1981 于 2009-2-13 10:21 发表

就这么个东西,你还想看到几方几国的报道?你真以为老外对印度人玩牛屎这么感兴趣

问题是印度自己的新闻门户都没有啊?
原帖由 jjc1981 于 2009-2-13 11:00 发表

不能这么说,什么八卦类,人家要超过百事可口的,这可是影响全球产业布局的经济类大事。

你还当真啊,三哥也不是第一天吹牛了
;funk :L 牛粪是食品调味料,那,咖喱这玩意岂不是,那我昨天的晚饭...[:a13:] :P
[:a13:] 如果野外求生的话,阿三绝对得第一。。尿那是张口就敢喝。。