从“省略”奥巴马就职讲稿说起

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/30 00:46:29
新华社在报道美国新总统奥巴马就职讲稿时,“省略”了不少内容。我认为这翻译手法非技术问题,而是精心处理的。我看了一份英文讲稿(最标准),三份中文讲稿。一份是我们新华网的定稿。(美国东部时间1月20日中午12时左右,美国第44任总统贝拉克.奥巴马发表就职演说,全文如下:http://news.xinhuanet.com/world/2009-01/21/content_10693010.htm)请注意:这里新华网用的是“全文如下”,而不是节录。一份是美国官方的中文版本美国国务院国际信息局(IIP)http://www.america.gov/st/usg-ch ... retnuh0.422497.html。一份是香港凤凰网的讲稿全文http://news.ifeng.com/world/spec ... 1_5433_978564.shtml。后两个版本有出入,主要是翻译问题。而新华网的则是故意删减问题。新华网删除主要部分Recall that earlier generations faced down fascism and communism not just with missilesand tanks, but with sturdy alliances and enduring convictions.新华网的翻译是 “回想先辈们在抵抗法西斯主义之时,他们不仅依靠手中的导弹或坦克,他们还依靠稳固的联盟和坚定的信仰。”而(IIP)的翻译:“回顾过去,几代人在战胜法西斯主义和G产主义时依靠的不仅仅是导弹和坦克,更是牢固的联盟和不渝的信念。”凤凰网的翻译“要记得先辈压倒法西斯主义和G产主义,不只用导弹和坦克,还凭坚定的团结和不挠的信念。”显然这里新华网删除了“communism ”“G产主义”。更为严重的是新华网”省略“两段内容。英文:To the Muslim world, we seek a new way forward, based on mutual interest and mutual respect. To those leaders around the globe who seek to sow conflict, or blame their society’s ills on the West - know that your people will judge you on what you can build, not what you destroy. To those who cling to power through corruption and deceit and the silencing of dissent, know that youare on the wrong side of history; but that we will extend a hand if you are willing to unclench your fist.To the people of poor nations, we pledge to work alongside you to make your farms flourish and let clean waters flow; to nourishstarved bodies and feed hungry minds. And to those nations like ours that enjoy relative plenty, we say we can no longer affordindifference to suffering outside our borders; nor can we consume the world’s resources without regard to effect. For the worldhas changed, and we must change with it.(IIP)的翻译是“面对穆斯林世界,我们寻求一条新的前进道路,以共同利益和相互尊重为基础。对于世界上那些妄图制造矛盾、将自己社会的弊端归罪于西方的领导人,我们奉劝你们:你们的人民将以你们的建设成就而不是你们的毁灭能力来评判你们。对于那些依靠腐败、欺骗、压制不同意见等手段固守权势的人,我们提醒你们:你们站在了历史错误的一边;但只要你们放弃压迫,我们将伸手相助。对于贫困国家的人民,我们保证同你们并肩努力,为你们的农田带来丰收,让清洁的用水取之不竭;使饥饿的身体得以饱食,使饥渴的心灵受到滋润。对于那些象我们一样比较富裕的国家,我们要说我们再不能对他人的苦难无动于衷,也再不能肆意消耗世界的资源。世界已经改变,我们必须与时俱进。”凤凰网与此大同小异。掩耳盗铃的鸵鸟手法凤凰网和(IIP)不会擅自"同时"增加两段内容,其结果只有新华网的“省略”。问题在于你要是觉得有“碍语”,可以处理的更灵活一点,比如你可以说讲话“节录”而不是“全文”。腰斩而冒称全璧,就别怪人家挑刺了. 其实我认为这种手法是掩耳盗铃,自欺欺人。新闻的特性是什么?一是客观性,二是及时性。新闻就要准确全面地向受众传达信息,至于观点如何,人们自会做出自己的判断。删除“G产主义”有必要吗?如果说奥巴马认同G产主义,估计这个地球上没人相信。毛曾经说要重视反面教材价值。让人们知道“帝国主义的领袖”反共言论,做好防范是必要的,否则就是谎报敌情。早在六十年前丘吉尔就行发表“铁幕演说”鼓吹反G产主义.我们的教科书并没有回避。至于删除两大段内容更是瞒天过海,自欺欺人。在当今媒体多元化的时代,人们接收信息的渠道很多,想以一家之言杜天下悠悠之口是痴心妄想。不仅不能达到愚弄民众的初衷,相反将赔上自己的公信力。久而久之人们就不看你的新闻了,或者看前就以审视的眼光来鉴别。我为被删除的部分鼓掌我认为删除的部分正是讲稿最为精彩的部分。他指出了不要搞不好自己的国家,总是“将自己社会的弊端归罪于西方的领导人”这语我们宣传的内因决定论何其相似乃尔。“对于那些依靠腐败、欺骗、压制不同意见等手段固守权势的人,我们提醒你们:你们站在了历史错误的一边;但只要你们放弃压迫,我们将伸手相助。”这里有礼有节,又讲斗争又讲团结,一方面正告那些独裁者们不要肆意妄为,任意浪费民脂膏血。腐化堕落。自己的国民是敢怒不敢言,并不是真的认同你们。另一方面也伸出了橄榄枝——只要你们改邪归正,人家就与你们“伸手相助”。“你们的人民将以你们的建设成就而不是你们的毁灭能力来评判你们。”天天纪念自己夺权的成就,宣扬暴力美学和拳头法则,却避而不谈他们的统治给自己的国民带来了什么。我想金日成和卡斯特罗也该来看看这段话,用这面镜子照照自己,不要把你们大量的民众逃亡他乡归咎于别人,不要老是绑架百万人参加“你们”的“国庆”,想一想你们的成功对民众而言意味着灾难还是幸福最后提醒一下(IIP)请你们(IIP)在发中文稿时多考虑下我们的国情,希望你们按照我们“正面宣传为主”的规则办事,这样就可以在我们这畅通无阻了。新闻内容怎么发并不重要,“政治正确”才是最重要。新华社在报道美国新总统奥巴马就职讲稿时,“省略”了不少内容。我认为这翻译手法非技术问题,而是精心处理的。我看了一份英文讲稿(最标准),三份中文讲稿。一份是我们新华网的定稿。(美国东部时间1月20日中午12时左右,美国第44任总统贝拉克.奥巴马发表就职演说,全文如下:http://news.xinhuanet.com/world/2009-01/21/content_10693010.htm)请注意:这里新华网用的是“全文如下”,而不是节录。一份是美国官方的中文版本美国国务院国际信息局(IIP)http://www.america.gov/st/usg-ch ... retnuh0.422497.html。一份是香港凤凰网的讲稿全文http://news.ifeng.com/world/spec ... 1_5433_978564.shtml。后两个版本有出入,主要是翻译问题。而新华网的则是故意删减问题。新华网删除主要部分Recall that earlier generations faced down fascism and communism not just with missilesand tanks, but with sturdy alliances and enduring convictions.新华网的翻译是 “回想先辈们在抵抗法西斯主义之时,他们不仅依靠手中的导弹或坦克,他们还依靠稳固的联盟和坚定的信仰。”而(IIP)的翻译:“回顾过去,几代人在战胜法西斯主义和G产主义时依靠的不仅仅是导弹和坦克,更是牢固的联盟和不渝的信念。”凤凰网的翻译“要记得先辈压倒法西斯主义和G产主义,不只用导弹和坦克,还凭坚定的团结和不挠的信念。”显然这里新华网删除了“communism ”“G产主义”。更为严重的是新华网”省略“两段内容。英文:To the Muslim world, we seek a new way forward, based on mutual interest and mutual respect. To those leaders around the globe who seek to sow conflict, or blame their society’s ills on the West - know that your people will judge you on what you can build, not what you destroy. To those who cling to power through corruption and deceit and the silencing of dissent, know that youare on the wrong side of history; but that we will extend a hand if you are willing to unclench your fist.To the people of poor nations, we pledge to work alongside you to make your farms flourish and let clean waters flow; to nourishstarved bodies and feed hungry minds. And to those nations like ours that enjoy relative plenty, we say we can no longer affordindifference to suffering outside our borders; nor can we consume the world’s resources without regard to effect. For the worldhas changed, and we must change with it.(IIP)的翻译是“面对穆斯林世界,我们寻求一条新的前进道路,以共同利益和相互尊重为基础。对于世界上那些妄图制造矛盾、将自己社会的弊端归罪于西方的领导人,我们奉劝你们:你们的人民将以你们的建设成就而不是你们的毁灭能力来评判你们。对于那些依靠腐败、欺骗、压制不同意见等手段固守权势的人,我们提醒你们:你们站在了历史错误的一边;但只要你们放弃压迫,我们将伸手相助。对于贫困国家的人民,我们保证同你们并肩努力,为你们的农田带来丰收,让清洁的用水取之不竭;使饥饿的身体得以饱食,使饥渴的心灵受到滋润。对于那些象我们一样比较富裕的国家,我们要说我们再不能对他人的苦难无动于衷,也再不能肆意消耗世界的资源。世界已经改变,我们必须与时俱进。”凤凰网与此大同小异。掩耳盗铃的鸵鸟手法凤凰网和(IIP)不会擅自"同时"增加两段内容,其结果只有新华网的“省略”。问题在于你要是觉得有“碍语”,可以处理的更灵活一点,比如你可以说讲话“节录”而不是“全文”。腰斩而冒称全璧,就别怪人家挑刺了. 其实我认为这种手法是掩耳盗铃,自欺欺人。新闻的特性是什么?一是客观性,二是及时性。新闻就要准确全面地向受众传达信息,至于观点如何,人们自会做出自己的判断。删除“G产主义”有必要吗?如果说奥巴马认同G产主义,估计这个地球上没人相信。毛曾经说要重视反面教材价值。让人们知道“帝国主义的领袖”反共言论,做好防范是必要的,否则就是谎报敌情。早在六十年前丘吉尔就行发表“铁幕演说”鼓吹反G产主义.我们的教科书并没有回避。至于删除两大段内容更是瞒天过海,自欺欺人。在当今媒体多元化的时代,人们接收信息的渠道很多,想以一家之言杜天下悠悠之口是痴心妄想。不仅不能达到愚弄民众的初衷,相反将赔上自己的公信力。久而久之人们就不看你的新闻了,或者看前就以审视的眼光来鉴别。我为被删除的部分鼓掌我认为删除的部分正是讲稿最为精彩的部分。他指出了不要搞不好自己的国家,总是“将自己社会的弊端归罪于西方的领导人”这语我们宣传的内因决定论何其相似乃尔。“对于那些依靠腐败、欺骗、压制不同意见等手段固守权势的人,我们提醒你们:你们站在了历史错误的一边;但只要你们放弃压迫,我们将伸手相助。”这里有礼有节,又讲斗争又讲团结,一方面正告那些独裁者们不要肆意妄为,任意浪费民脂膏血。腐化堕落。自己的国民是敢怒不敢言,并不是真的认同你们。另一方面也伸出了橄榄枝——只要你们改邪归正,人家就与你们“伸手相助”。“你们的人民将以你们的建设成就而不是你们的毁灭能力来评判你们。”天天纪念自己夺权的成就,宣扬暴力美学和拳头法则,却避而不谈他们的统治给自己的国民带来了什么。我想金日成和卡斯特罗也该来看看这段话,用这面镜子照照自己,不要把你们大量的民众逃亡他乡归咎于别人,不要老是绑架百万人参加“你们”的“国庆”,想一想你们的成功对民众而言意味着灾难还是幸福最后提醒一下(IIP)请你们(IIP)在发中文稿时多考虑下我们的国情,希望你们按照我们“正面宣传为主”的规则办事,这样就可以在我们这畅通无阻了。新闻内容怎么发并不重要,“政治正确”才是最重要。
在断章取义方面,貌似俺们还是没法和西方主流媒体相提并论捏吧
美国佬自己问题一堆还教训这个,教训那个,俺们30年前玩烂的把戏很有意思么?
原帖由 cookship 于 2009-1-24 13:32 发表
在断章取义方面,貌似俺们还是没法和西方主流媒体相提并论捏吧
美国佬自己问题一堆还教训这个,教训那个,俺们30年前玩烂的把戏很有意思么?

你是拿CCTV和新华社当标准比吗?
寒一个先…
我觉得西方是不是准备学我们30多年前一样,来搞个文化大革命?天天盯着这些事情……胡哥的新年贺词是不是也该引两句《别了,司徒雷登》?是不是也该提提我们50年前在朝鲜战场和美帝火拼?

现在西方社会是“狠批共字一念闪”!
不过新华社如此处理,的确没必要。
埋葬苏联的坟墓里,有我们添上的一把泥!
黑总统在抄上几届总统的演讲稿:b :b :b
]]
原帖由 契卡主席 于 2009-1-24 14:18 发表
不过新华社如此处理,的确没必要。

:handshake 确实.
好像前核心就曾说过,真理部是饭桶.
TG终于从霉国人哪里学会了几招。

要多学,多用,用好。:D
在娱乐区看到的美帝发布的官方中文版


奥巴马总统就职演说全文

(2009-01-22)


  
  
  巴拉克·奥巴马(Barack Obama)于2009年1月20日宣誓就职美国第44任总统。以下是奥巴马总统就职演说的中译文,由美国国务院国际信息局(IIP)根据演说记录稿翻译。

  巴拉克·奥巴马总统就职演说

  2009年1月20日星期二

  华盛顿哥伦比亚特区

  (Washington,D.C.)

  同胞们:

  我今天站在这里,深感面前使命的重大,深谢你们赋予的信任,并铭记我们前辈所付的代价。我感谢布什总统对国家的贡献以及他在整个过渡阶段给予的大度合作。

  至此,有四十四个美国人发出总统誓言。这些字词曾在蒸蒸日上的繁荣时期和宁静安详的和平年代诵读。但是间或,它们也响彻在阴云密布、风暴降临的时刻。美国能够历经这些时刻而勇往直前,不仅因为当政者具有才干或远见,而且也因为"我们人民"始终坚信我们先辈的理想,对我们的建国理念忠贞不渝。

  这是过来之路。这是这一代美国的必由之路。

  我们处于危机之中,这一点已得到充分认识。我国在进行战争,打击分布广泛的暴力和仇恨势力。我们的经济严重衰弱,部分归咎于一些人的贪婪不轨,同时也因为我们作为一个整体,未能痛下决心,让国家作好面对新时代的准备。如今,住房不再,就业减少,商业破产。医疗保健费用过度昂贵;学校质量没有保障;而每一天都在不断显示,我们使用能源的方式在助长敌人的威风,威胁我们的星球。

  



  这些是危机的迹象,数据统计将予以证明。不易于衡量然而同样严重的是全国各地受动摇的信心——一种挥之不去的恐惧感,认为美国将不可避免地走下坡路,下一代人不得不放低眼光。

  今天,我告诉大家,我们面临的挑战真实存在,并且严重而多重。它们不可能在一个短时间内被轻易征服。但是,美国,请记住这句话——它们将被征服。

  我们今天聚集在这里是因为我们选择希望而不是恐惧,选择齐心协力而不是冲突对立。

  我们今天在这里宣告,让斤斤计较与虚假承诺就此结束,让窒息我国政治为时太久的相互指责和陈词滥调就此完结。

  我们仍是一个年轻的国家,但用圣经的话说,现在是抛弃幼稚的时侯了。现在应是我们让永恒的精神发扬光大的时侯,应是选择创造更佳历史业绩的时侯,应是将代代相传的宝贵财富、崇高理想向前发展的时侯:上帝赋予所有人平等、所有人自由和所有人充分追求幸福的机会。

  在重申我们国家伟大精神的同时,我们懂得,伟大从非天生,而是必须赢得。我们的历程从来不是走捷径或退而求其次的历程。它不是弱者的道路——它不属于好逸恶劳或只图名利享受的人;这条路属于冒险者,实干家,创造者——有些人享有盛名,但大多数是默默无闻耕耘劳作的男女志士,是他们带我们走向通往繁荣和自由的漫长崎岖之路。

  为了我们,他们打点起贫寒的行装上路,远涉重洋,追求新生活。

  为了我们,他们在血汗工厂劳作,在西部原野拓荒,忍着鞭笞之痛在坚硬的土地上耕耘。

  为了我们,他们奔赴疆场,英勇捐躯,长眠于康科德、葛底斯堡、诺曼底和溪山。

  为了我们能够过上更好的生活,他们前赴后继,历尽艰辛,全力奉献,不辞劳苦,直至双手结起层层老茧。他们看到的美国超越了我们每一个人的雄心壮志,也超越了所有种族、财富或派系的差异。

  今天,作为后来者,我们踏上了这一未竟的旅程。我们依然是地球上最繁荣、最强大的国家。我们的劳动者的创造力并没有因为眼前的这场危机而减弱。我们的头脑依然像以往那样善于发明创新。我们的产品与服务仍旧像上星期、上个月或去年一样受人欢迎。我们的能力丝毫无损。但是,维持现状、保护狭隘的利益集团、推迟困难的抉择的时代无疑已成为过去。从今天起,我们必须振作起来,扫除我们身上的尘土,重新开启再造美国的事业。

  无论我们把目光投向何处,都有工作在等待着我们。经济形势要求我们果敢而迅速地行动,我们将不辱使命——不仅要创造新的就业机会,而且要打下新的增长基础。我们将建造道路和桥梁,架设电网,铺设承载我们的商务和把我们紧密相连的电子通讯网络。我们将恢复尊重科学的传统,利用高新技术的超常潜力提高医疗保健质量并降低成本。我们将利用太阳能、风力和地热为车辆和工厂提供能源。我们将改造我们的中小学和高等院校,以应对新时代的挑战。这一切我们都能做到。这一切我们必将做到。

  现在,有人怀疑我们的雄心壮志——他们说我们的体制不能承受太多的宏伟规划。他们的记忆是短暂的,因为他们忘记了这个国家已经取得的成就,忘记了一旦共同的目标插上理想的翅膀、现实的要求鼓起勇气的风帆,自由的人民就会爆发出无穷的创造力。

  那些冷眼旁观的人没有认识到他们脚下的大地已经移动——那些长期以来空耗我们的精力的陈腐政治观点已经过时。我们今天提出的问题不是我们的政府太大还是太小,而是它是否行之有效——它是否能够帮助人们找到报酬合理的就业机会,是否能够为他们提供费用适度的医疗保健服务,是否能够确保他们在退休后不失尊严。如果回答是肯定的,我们就要向前推进。如果回答是否定的,计划和项目必须终止。作为公共资金的管理者,我们必须承担责任——明智地使用资金,抛弃坏习惯,在阳光下履行职责——因为只有这样我们才能恢复人民对政府的至关重要的信任。

  我们提出的问题也不在于市场力量是替天行道还是为虎作伥。市场在生成财富和传播自由方面具有无与伦比的力量,但这场危机提醒我们:没有严格的监督,市场就会失控——如果一个国家仅仅施惠于富裕者,其富裕便不能持久。我们的经济成功从来不是仅仅依赖国内总产值的规模,而是还依赖繁荣的普及,即为每一位愿意致富的人提供机会的能力——不是通过施舍——因为这才是最可靠的共同富裕之路。

  至于我们的共同防御,我们决不接受安全与理念不可两全的荒谬论点。建国先贤面对我们难以想见的险恶局面,起草了一部保障法治和人权的宪章,一部子孙后代以自己的鲜血使之更加完美的宪章。今天,这些理念仍然照耀着世界,我们不会为一时之利而弃之。因此,对于今天正在观看此情此景的其他各国人民和政府──从最繁华的首都到我父亲出生的小村庄──我们希望他们了解:凡追求和平与尊严的国家以及每一位男人、妇女和儿童,美国是你们的朋友。我们已经做好准备,再一次走在前面。回顾过去,几代人在战胜法西斯主义和共产主义时依靠的不仅仅是导弹和坦克,更是牢固的联盟和不渝的信念。他们懂得单凭实力无法保护我们的安全,实力也并不赋予我们随心所欲的权利。相反,他们知道审慎使用实力会使我们更强大;我们的安全源于事业的正义性、典范的感召力、以及谦卑和克制的平衡作用。

  我们是这一传统的继承者。我们只要从新以这些原则为指导,就能应对那些新威胁,为此必须付出更大的努力──推动国家间更多的合作与理解。我们将开始以负责任的方式把伊拉克移交给伊拉克人民,并在阿富汗巩固来之不易的和平。我们将与多年的朋友和昔日的对手一道不懈地努力,减轻核威胁,扭转全球变暖的厄运。我们不会在价值观念上退缩,也不会动摇捍卫它的决心,对于那些妄图以煽动恐怖和屠杀无辜的手段达到其目的的人,我们现在就告诉你们,我们的意志更加顽强、坚不可摧;你们无法拖垮我们,我们必将战胜你们。

  因为我们知道,我们百衲而成的传统是一种优势,而不是劣势。我们是一个由基督教徒和穆斯林、犹太教徒和印度教徒、以及无宗教信仰者组成的国家。我们受惠于地球上四面八方每一种语言和文化的影响。由于我们饮过南北战争和种族隔离的苦水,走出了那个黑暗时代并变得更加坚强和团结,我们不能不相信昔日的仇恨终有一天会成为过去;部族之间的界线很快会消失;随着世界变得越来越小,我们共同的人性将得到彰显;美国必须为迎来一个和平的新纪元发挥自己的作用。

  面对穆斯林世界,我们寻求一条新的前进道路,以共同利益和相互尊重为基础。对于世界上那些妄图制造矛盾、将自己社会的弊端归罪于西方的领导人,我们奉劝你们:你们的人民将以你们的建设成就而不是你们的毁灭能力来评判你们。对于那些依靠腐败、欺骗、压制不同意见等手段固守权势的人,我们提醒你们:你们站在了历史错误的一边;但只要你们放弃压迫,我们将伸手相助。

  对于贫困国家的人民,我们保证同你们并肩努力,为你们的农田带来丰收,让清洁的用水取之不竭;使饥饿的身体得以饱食,使饥渴的心灵受到滋润。对于那些象我们一样比较富裕的国家,我们要说我们再不能对他人的苦难无动于衷,也再不能肆意消耗世界的资源。世界已经改变,我们必须与时俱进。

  在思索我们面前的道路时,我们怀着崇敬的心情感谢此刻正在偏远的沙漠和山区巡逻的英勇无畏的美国人。他们向我们述说着什么,正如在阿灵顿(Arlington)公墓长眠的阵亡英雄在漫漫岁月中低浅的吟诵。我们崇敬他们,不仅因为他们捍卫着我们的自由,而且因为他们代表着献身精神,体现了超越个人,寻求远大理想的意愿。然而,在这个时刻,这个具有划时代意义的时刻,我们大家必须具备的正是这种精神。

  虽然政府能有许多作为也必须有许多作为,但最终离不开美国人民的信仰和决心,这便是我国的立国之本。正是因为人们在大堤崩裂时接纳陌生人的关爱之情,正是因为工人们宁愿减少自己的工时而不愿看到朋友失去工作的无私精神,才使我们度过了最暗淡的时光。正是因为消防队员们有勇气冲进浓烟滚滚的楼道,也正是因为做父母的希望培养一个孩子,我们才能决定最后的命运。

  我们面临的挑战可能前所未闻。我们迎接挑战的方式也可能前所未有。然而,我们赖以成功的价值观──诚实和勤奋、勇气和公平、宽容心和探索精神、忠诚和爱国──均由来以久。这些价值观都是千真万确的。这些价值观是我国整个历史过程中一股无声的进步力量。现在需要的便是重归这些真理。我们现在需要做的是开创负责任的新时代──每一位美国人都需要认识到我们对自己、对国家、对全世界都承担着义务。对于这些义务,我们并非勉强接受,而是心甘情愿主动承担,同时坚信我们为艰巨的使命付出一切,没有任何事可以如此满足我们的道义感,也没有任何事能如此体现我们的特性。

  这就是公民的义务和承诺。

  这就是我们自信的来源──认识到上帝呼唤我们在前途不明的情况下掌握自己的命运。

  这就是我们的自由和我们坚守的信条具有的意义──说明了为什么各种族、各类信仰的男女老少能在这个雄伟的大草坪上欢聚一堂,也说明了为什么今天有人能站在这里进行最庄严的宣誓,但不到60年前他父亲在当地餐馆还不能受到接待。

  为此,让我们记住这一天,记住我们是什么样的人,记住我们已经走过了多长的路。在美利坚诞生的年月,在那些最寒冷的日子里,为数不多的爱国者聚集在一条冰河的岸边,身旁的篝火即将熄灭。首都已经撤防。敌人正在进军。雪地沾满了斑斑血迹。在我们的革命何去何从,结局最难以估计的时刻,我国的开国元勋决定向人民宣读以下这段话:

  "让我们昭告未来的世界......在这个酷寒的冬季,万物萧苏,只有希望和美德坚忍不拔......这个城市和这个国家,受到共同危难的召唤,挺身而出,奋起迎战。"

  美利坚。在我们面临共同危难之际,在我们遇到艰难险阻的冬日,让我们牢记这些永恒的话语。心怀希望和美德,让我们再一次迎着寒风中流击水,不论什么风暴来袭,必将坚不可摧。今后,让我们的后代子孙如此评说:我们在遇到考验的时候没有半途而废,没有退缩不前,也没有丝毫动摇;让我们全神贯注,高瞻远瞩,感谢上帝对我们的恩典,继承自由这个宝贵的传统,平稳安然地世代相传。

  (完)
原帖由 bookzero 于 2009-1-24 14:41 发表

:handshake 确实.
好像前核心就曾说过,真理部是饭桶.


原封不动没任何问题。

反正美帝的意识形态和政治立场众所周知,比如为了反共,美国还打了近十年越南战争呐。奥巴马不这么说才怪了。

你自由世界说照说,我共产中国做照做,这头纪念先辈的反共业绩、树个共产受害者纪念碑啥的,转头还不是中美和谐、大家发财,这么多年了,路数都清楚了。
历史也许会不幸证明,奥巴马还不如小布什

<ZT>

    一个网站的编辑想让我评论一下奥巴马的新书《我们相信变革》。他把书都寄来了,
我也只能顺手翻翻,好歹写篇评论。好在这本书看上去不薄,其实没有多少字,很快就能
翻完。坦率地说,这是一本满篇空话,胡吹大气,让人不堪卒读的书,它唯一的价值就在
于给我们提供一个了解这个世界上最有权势的人的窗口。

  这本书的上半部是奥巴马的施政方略,下半部是他的八篇竞选演说。我们老是说中国
政府的报告空话连篇,没有内容,中国领导人的讲话味同嚼蜡,可这本书还不如中国领导
人的呢,他除了吹还是吹,实质性内容甚至不如中国政府的报告,中国领导人的讲话。他
在这本书里,全都是完全不切实际的许诺,要给老百姓这个,要给老百姓那个,可全都是
口号,我看不出任何实际实行的可行性。他甚至说:美国到2050年,要减少碳排放量的80
%。这有可能性吗?有!一是在此之前人类已经把石油用完了,没有什么碳可以排放了;二
是打核战争了;也有可能是二者一起来了。如果不发生人类历史上最大的灾变,美国到20
50年碳排放量能够做到不增长都难。可奥巴马把这些告诉美国人民了吗?他自己想过这个
问题吗?当然了,到2050年,奥巴马都不知道在哪里了,现在就随便吹吧。可这是一种负
责任的态度吗?

  我记得晓军曾给我打电话说:中国国内那些亲美媚美派,在奥巴马当选的问题上已经
分为两派,那些虽然亲美媚美,但和美国尚无血肉相连感觉,或者见识较浅的人,都在欢
呼奥巴马的胜利,可是那些真正已经全身心地效忠于美国,与美国血肉相连,有比较有见
识的亲美媚美派,却都在因奥巴马的当选而替美国担忧。我看这些真正效忠于美国的中国
人见识到还是有的。

  奥巴马当选美国总统,美国国内确实一片欢呼,也看了中国电视,中国专家们也是一
片欢呼,都认为美国很多的问题可以迎刃而解了。对此我实在是深表怀疑。要解决美国今
天的问题,是不能光喊口号的,你要给出东西,就必须找到东西的来源,能量守恒、物质
不灭,是基本的物理学规律,没有任何人能够超越。那么我们看一看,要实现奥巴马给美
国人民许的那些给好处的愿,以及他的“绿色”构想,来源在哪里?

  我认为,第一个来源只能是实事求是地要求美国人民共度时艰,在一定程度上改变自
己挥霍无度的生活方式。这件事当然是很难的,由俭入奢易,由奢入俭难。但原本奥巴马
可以利用自己的高人气,引导美国人民往这个方向走。毕竟,就算是美国真的把碳排放量
减少 80%,也只不过是达到了中国现在的人均碳排放量水平,既然中国人可以做到,也还
活着,为什么美国人就不可以呢?至少在一定程度上改变挥霍无度的生活方式,是美国一
切“变革”的基础。没有这个基础,一切所谓的“变革”都是空谈。但奥巴马的施政方略
和演说完全没有涉及这样一个方向,而是可以过更挥霍无度的生活的许诺。这也就是说,
奥巴马在那里声嘶力竭地喊叫的“变革”,只是一种指望天上“变革”出馅饼的虚伪许诺
,而众多的美国人相信这样的许诺,则表明了他们不会有什么出息。

  第二个来源是劫富济贫,即拿美国的富人开刀,从他们那里拿东西,即实行偏“左”
的经济政策。奥巴马有这个意思,这也使得美国国内外的左派欣喜若狂。但他上台之后,
偏“左”的经济政策许诺到底会不会兑现?如果不兑现,他辜负了今天怀着满腔希望把他
选上台的选民。虽说美国总统选上之后一般都会对选举时的承诺打折扣,但你说话完全不
算数还是会有不少问题。如果兑现呢?增税,惩罚那些把业务搬到海外的美国的企业?要
是这样,人家企业干脆就不当美国企业了你又如何?现在这个世界上不准备实行偏“左”
的经济政策的地方很多,奥巴马如果真这么干很有可能把企业赶跑,那不是给美国经济雪
上加霜了吗?

  就拿现在眼前的事说,美国的三大汽车公司如果不大幅裁减工人工资,至少减到美国
本土的外资汽车厂,如丰田、日产、本田等的水平,就是没救的,救得了几个月,一年半
载,救不了永远。所以,要救美国经济,单纯偏左的经济政策是不可行的,必须有的地方
比现在更左,有的地方比现在更右。奥巴马有这个政治智慧做到吗?有这个政治本钱做到
吗?我看都没有。

  现在奥巴马的就职演说已经发表了。他的就职演说简而言之,是表明了要走“社会主
义道路”。他说:“小政府、大社会”的事你们就不要吵吵了,我该大政府就大政府了;
自由市场的事你们也别吵吵了,我该政府干预就政府干预了。这似乎颇有罗斯福的气概,
但是,我已经说过,今天美国的问题和罗斯福时代大有不同:罗斯福时代的美国,生产能
力极强,确实就是一个生产过剩,有效需求不足的问题,而今天的美国,本来就欠着债呢
,不是优秀需求不足,而是本国生产能力根本就满足不了自己的消费欲求的问题。用同样
的药方治完全相反的病症,我看要出更大的问题。

  我实在看不出奥巴马就能更好地把美国从金融危机中拯救出来。我已经讲过,美国的
金融危机有着其深刻的原因,笼统地说,就是它在各方面都老了,美国人八旗子弟化了。
美国社会老化这个问题使得美国今天的金融危机虽然没有1929年那么猛烈,却比那一次更
难解决,换谁都一样,但像希拉里、麦凯恩等至少还稳健一点,少吹一点。

  第三个来源是外国人。一是骗,骗外国人的钱。在美国金融赌场穿帮之后,这件事还
是难度越来越高了,大家不仅是接受了教训,也没钱被它骗了——也许只剩下想去华尔街
“抄底”的中国买办还准备拿着中国人的钱主动去被它骗。二是管外国人借。可现如今,
欧洲的盟友自身难保,自己也钱紧得很,有钱也未必会帮它。就连美国最铁,也是最有钱
的盟友日本,都连续减持美国国债。只剩下一个经常挨它敲打,被它看作潜在的敌人的中
国,还在那里犯贱增持它的国债,但中国国内反对的声音日渐增高,使得任何人,对美国
再有深厚的感情,要大把花钱去帮它时,也心有忌惮。

  第四个来源就只能是抢了。美国的军事力量超级强大,这是美国唯一突出的长处。我
有一位朋友的老板是美国人,她在我的博客上留言道:“有次美国老板和我们说到美国财
政赤字难以解决,国债淹脚面;我说阿拉斯加有很多自然资源,美国可以以这个为抵押还
款;他不假思索地说,美国真惨到那光景混不下去的时候,好歹我们还有那么多军队可以
出去抢钱,何必卖家当呢?”看来这个美国人还是挺坦率的,直白他们在经济危机时首先
想到的就是用军队出去抢钱。我看这是美国人有代表性的观点,只不过那些记者、教授、
政客们未必会这么直白地说出来。然而,如我以前说过的,美国人去抢伊拉克已经被证明
效率不高,如果要抢必伊拉克还强大得多的国家,未必能赚。奥巴马不是要从伊拉克撤军
,把力量集中到对于中国和俄罗斯更有威胁的战略要地阿富汗、巴基斯坦一线吗?然而,
制造或助长紧张局势,挑唆其他国家打仗,然后卖军火赚钱,则确实是美国的长项。所以
,中东、南亚次大陆等局势的紧张,应该是预料之中的。

  简而言之,美国的问题是不那么容易解决的,谁当政都不可能轻易解决,但奥巴马摇
滚歌星式的执政方式是更不行的。我看他执政不如希拉里、麦凯恩,乃至小布什。有人也
许会说,美国的政治制度好,能够制衡一个没有执政经验和智慧的总统,甚至能够制约一
个胡来的总统,我在相当程度上认可这种说法。但这样一来,美国所谓的“变革”也就成
了胡扯了。

  有人把美国选出一个黑人总统这件事本身认为是美国社会一个重要的变革,认为这意
味着美国社会中的种族主义彻底被清除了,并且认为这是全世界各族人民走向大同的一个
重要里程碑。《纽约时报》称奥巴马当选扫除了美国“种族屏障”,中国一些学者也说奥
巴马当选表明了美国种族问题淡化了。我看还不一定。首先,美国的种族问题还是解决不
了,变坏的可能性都有。种族问题要是那么好解决,现在美国应该早就不存在白人和黑人
的分界了——都一起住了好几百年了,早该混血混得差不多了。可事实是白人和黑人的分
界还是鲜明地存在着。这次,如果是只有白人投票,奥巴马还是输了。有些人说奥巴马这
次已经创造了近几十年民主党在白人选民中的最高支持率,但是,考虑到小布什这些年内
外政策的不得人心和金融危机所造成的无与伦比的天时、地利、人和,如果奥巴马是个白
人,我认为他一定会在白人选民中也获胜。再次,你看看麦凯恩的承认失败的讲话时的场
面:在场的几乎都是白人,当麦凯恩说祝贺奥巴马当选时,全场一片嘘声。小布什在临下
台时有个讲话,告诫共和党人不要对于奥巴马仇恨过甚,这恰恰说明了在共和党内部对于
奥巴马的怨怼超过了以往一般的政权交替。我认为,美国的一些种族主义观念较强的白人反而会因为这一次的失败,变得更加种族主义,并有可能更多地从思想
卸5比唬拦灿邢嗟币徊糠职兹苏两谒堑墓已【俪鲆桓龊谌俗芡掣
谴吹牡赖掠旁礁兄校拦罱拿褚獾鞑橐蚕允荆蠖嗍嗽敢飧掳吐斫隙嗟氖奔
淅慈〉贸尚А5胰衔拦说恼庵中老踩绻挥邪掳吐硭芨谴吹氖抵市岳
嫜杆俑希芸炀突嶙墒馐焙蛩堑谋灸艿闹肿逯饕迩樾骰岵换嵊稚侠矗

  从国际层面上说:美国所面对的国际局势大大复杂化了,我怀疑奥巴马能做得更好。
奥巴马当选,欧洲的欢呼声比美国本土还强,期待美国会放弃小布什时代的单边主义、一
味强硬。但放弃单边主义和强硬政策,美国在国际关系领域的问题就一定能解决吗?这里
面有几个问题。一个是伊拉克问题。奥巴马准备兑现竞选时的承诺,在上任16个月内从伊
拉克撤军,把力量集中于阿富汗吗?现在很多拥护他的美国人民都盼着他兑现诺言呢。可
如果他真这么做了,对于美国在中东地区的影响力和控制力究竟意味着什么?现在还很难
说。现在能说的是,奥巴马准备把兵力集中到阿富汗、巴基斯坦一线,以加强对于中国和
俄罗斯的围堵,对于美国的国家利益也许是一个正确的选择。这里谈到俄罗斯问题。俄罗
斯对于美国的挑战姿态是明显的:俄罗斯总统梅德韦杰夫在奥巴马当选的同一天发表的国
情咨文强烈谴责了美国,并明确宣布:由于美国在欧洲部署反导系统,俄罗斯拒绝解散导
弹部队的三个团,同时准备在加里宁格勒州部署“伊斯坎德尔”导弹系统,摆明了强硬对
抗的姿态。俄罗斯的对抗姿态使得今天的美国所面对的国际局势比起冷战后那一段美国一
极独大的黄金岁月是大大复杂化了。不管是谁当美国总统,这都是个难题,奥巴马就能做得更好?我怀疑。而恰恰由于奥巴马是属于少数族裔的黑人,在国际问
馍希绻聿缓茫崾艿奖纫桓霭兹俗芡掣嗟呐篮突骋伞

  这次奥巴马的就职典礼,去了二百万人,气氛热烈到了极点,但我认为,无论现在美
国人民多么热烈的拥护奥巴马,只要他不能立即带来明显的好处,美国今天所表现出来的
对于他的拥护,国民的团结,很快就会转变成怀疑、批评和分裂,甚至期望越高,失望越
大。在当今这个困难时期,由少数族裔担任总统,立即成功便罢,否则就很快会转变成劣
势,他会得不到多数族裔背景的总统所能得到的那种谅解和信任。

  我在前面的大多数判断,都是从美国的角度出发的。我无意于“jinx”美国,我只是
说出自己的一些疑问,提醒除了一片乐观之外的其他可能性,而不是必然性。我衷心希望
美国人民成功。从中国的角度说,我们需要的是警惕美国出现严重危机时,为了摆脱危机
选择战争或挑唆战争。所以,张兆垠将军2008年12月2日在《解放军报》上发表的那篇文章
主张“我们必须摒弃‘和平建军、建和平军’的观念,牢固树立准备打仗的思想”,乃是
十分正确,十分及时的。
新华社如此处理,的确没必要。
当年意识形态过敏, 现在又试图刻意抹杀意识形态的矛盾.
这就是行政能力和手段不足的表现
你真拿个放大镜挑出这个主义那个主义的又来政治正确什么的
明显小题大做~:D
等改革开放后出生的这代人成为社会的主力就不会再有这种事
欧巴马这样扯淡摆明了就是不自信,自信的人需要忆苦思甜有事没事把批判别人挂在嘴边么?我似乎看了第二个李明博和马英九!
不过中宣部的土鳖们更没自信!
原帖由 momoyo 于 2009-1-24 15:56 发表
这就是行政能力和手段不足的表现
你真拿个放大镜挑出这个主义那个主义的又来政治正确什么的
明显小题大做~:D
等改革开放后出生的这代人成为社会的主力就不会再有这种事


难说...我担心的就是有能力的上不去.....:L
奥巴马 就是典型的政客!
就看他怎么用手底下的人了
中国人又不是美国人,一个破美国黑总统的讲话,对中国人有什么意义,引用与否,引用全否,对中国人来讲,根本就没现实意义,除非你把自己当美国人。大过年的,楼主送香蕉来给中国人做贺礼?
]]
看别人报道西藏事件的时候,西方各大媒体为了自己的目的,都对很多中国官方的讲话进行刻意的删除或者选择性报道,没人说这些西方大媒体是饭桶,中国只是删除那些对中国执政党有敌意的内容,怎么就被说成是饭桶呢?

而且,美国黑总统的讲话,对中国人来讲,屁都不是,纯粹报道一下而已。对此还能上升到哪个高度呢?想看原文,自己可以找,也没人封锁你。
原帖由 yewenyewu 于 2009-1-24 17:24 发表
看别人报道西藏事件的时候,西方各大媒体为了自己的目的,都对很多中国官方的讲话进行刻意的删除或者选择性报道,没人说这些西方大媒体是饭桶,中国只是删除那些对中国执政党有敌意的内容,怎么就被说成是饭桶呢?
...

本来就是一个很好的反面教材~何必自己先心虚了呢
已所不欲,勿施于人,既然要树立自己的公信力,就不要把自己和西方那些媒体放在一个档次~~
最后,说他们饭桶是因为他们根本没有意识到或者考虑到出现这种情况该怎么处理~本来人家就职根我们有什么关系,非要去凑那个热闹,结果给自己找了个大别扭.你可以根本不转,或者不报
当年意识形态过敏, 现在又试图刻意抹杀意识形态的矛盾
==========================================
钟摆开始的时候不是偏这边, 就是偏那边. 摆摆下位置就找到了.:D
]]
要共产党自己引用打倒共产党自己的话,这太强人所难了。而且真这样做,别人的理解也并不是tg自己所希望的,这更加变成制造麻烦。

但中美两国关系发展势头不错,如果连对方发生重要的事情都不报道,别人也会乱揣测两个关系,这影响也得消除,因此,省略对自己有害的内容,这是一般性报道的常规。

只不过有些人非要拿这个说是,这就变得有点无事生非了。
原帖由 屠城校尉 于 2009-1-24 17:41 发表
一个破美国黑总统的讲话,对中国人有什么意义,引用与否,引用全否
=====================================================
中国就是爱做画蛇添足的事. 如果是简单报导下, 或只引少少内容做个撮要, 不扮引全文, 也 ...

本来央视新闻频道搞世界性新闻直播是他们的发展趋势,但他们对突发事件处理能力有点低能,没想到黑总统也黑了中国执政党一下,因此由此引发了一系列的事情接着发生了,想不引用全文,也于事无补。可怜的央视。
原帖由 yewenyewu 于 2009-1-24 17:07 发表
中国人又不是美国人,一个破美国黑总统的讲话,对中国人有什么意义,引用与否,引用全否,对中国人来讲,根本就没现实意义,除非你把自己当美国人。大过年的,楼主送香蕉来给中国人做贺礼?

既然如此CCAV和新华社删黑鬼讲话做甚?
这边也来回一下,基本上这是真理部宣传手段粗糙低劣的又一体现,前核心说香港媒体TOO naive,too simple,看到都着急,这句话其实套用真理部同样很合适
zhz 发表于 2009-1-24 14:57
历史也许会不幸证明,奥巴马还不如小布什
不知道您是什么工作,但依我看来,我们中国领导人的讲话没什么不好的。国家那么大,肯定讲的东西不能面面俱到。这是在一个基层偶尔撰写个计划什么的感悟出来的。领导人能分出很多方面,已经不容易了
今天因为需要写一篇就职稿才静下心来看看奥巴马写的。当然,不是那么大的官,只是想感受下那个气氛。算是挖坟了,莫怪!
   整体分析奥巴马的演讲稿格局可分为感谢与历史今天这样的开场语,而后说现状,现状完了说以历史人民为榜样,强调信心,而后具体举措,关键强调了政府体制与市场与共同防御,而后引出世界~最后以信仰为结束。可惜啊,我要写的小小就职稿,没有太大的挑战,或者说因为平平稳稳的再度过,所以,如果我提出来,可能不能引起人们的共鸣额。
挖坟党NIUBI。版主何在????
这坟挖的,召唤斑竹
奥黑的就职演讲就是笑话,现在他在做的不过是努力维持旧体系,他不过是个政客本色罢了,眼下一切还是为选举服务,不过靠外资给经济加分的可能性已经没有了(经济民调满意率应该是36%左右,忘了),巴勒斯坦问题最多是给你多点犹太佬的钱票尔尔……
对自己缺乏信心的表现