美国警察破门而入的时候,喊的是什么?

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/30 20:05:59
这两天香港明珠台在演一个美国DEA缉毒的记录片,里面有不少破门而入的镜头。

不过那些DEA冲进去的时候,喊的好像不是什么“警察,不许动”之类的,乱糟糟地听不清楚。但是翻译出来的字幕是“警察!搜查令!”

什么意思?对应过来英语是什么?为什么这么喊呢?规定的吗?

:o这两天香港明珠台在演一个美国DEA缉毒的记录片,里面有不少破门而入的镜头。

不过那些DEA冲进去的时候,喊的好像不是什么“警察,不许动”之类的,乱糟糟地听不清楚。但是翻译出来的字幕是“警察!搜查令!”

什么意思?对应过来英语是什么?为什么这么喊呢?规定的吗?

:o
police police police

亮明身份。

顺便说,sas攻打本土上的外籍轮船,飞行器的时候,都要喊一声British army
嗯,前面这句应该没有疑问,肯定是喊POLICE,(BTW,DEA也是喊自己POLICE的吗?)问题是后面的,我原来以为是喊FREEZE呢!但是翻译的却是“搜查令”,这就有点儿不明白了!是这么一喊法?
一般会先叫XXPD。。
FREEZE的也有,是POLICE的也有.....片不一样,叫的也都不一样.:D
freeze
《16街区》里是“Police!Freeze”
GTA游戏里面是XXPD
看过一个美国某地特警的训练片,喊的是“Police!Hands up!”……就差缴枪不杀了……
澳洲警察是"Police! Don't move! "
有一次最搞笑的是带着警犬搜查有可能藏匿在房子里的嫌犯,警察在门口喊”这是你最后一次自己走出来的机会了,我要放狗了……“
Hijack!
"Drop your weapon!!!!!!!!!!!!!1"

"Put your fucking gun down"!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

"On your knees !!!!!!!!!!!!!"


"Hands in the air !!!!!!!!!!!!!!!" :D :D :D  不知道您满意了没?
原帖由 肥肥大熊 于 2008-11-8 11:43 发表
嗯,前面这句应该没有疑问,肯定是喊POLICE,(BTW,DEA也是喊自己POLICE的吗?)问题是后面的,我原来以为是喊FREEZE呢!但是翻译的却是“搜查令”,这就有点儿不明白了!是这么一喊法?

BTW,DEA喊的都是联邦特工(Federal agents)。:D ;P
警察喊POLICE
警探喊XXPD
DEA喊DEA
ATF喊ATF
FBI喊FBI
……
联合行动看谁主导就喊什么!
原帖由 ppkshock 于 2008-11-8 15:16 发表
警察喊POLICE
警探喊XXPD
DEA喊DEA
ATF喊ATF
FBI喊FBI
……
联合行动看谁主导就喊什么!

不我看到的大多数录像里DEA、ATF、FBI之流都喊Federal agents。;P
请教下,SHERIFF喊什么?
Fireinthehole
原帖由 gustov 于 2008-11-8 15:40 发表

不我看到的大多数录像里DEA、ATF、FBI之流都喊Federal agents。;P

这个也可以解释嘛,先让里面人知道是有联邦特工来请喝茶,但是具体是哪块就不告诉你,免得你知道了是谁来为什么来
:D 举起手来
少废话:D
可能好像都是喊身份,然后说FREEZE或者是DONT MOVE吧,别看字幕,都是乱翻的。
我有次看个什么片,警察冲的时候喊 POLICE dont move
结果你猜字幕写什么?












我们是CT,再动老子爆头了!
估计是CS迷
原帖由 sunbamboo124 于 2008-11-8 14:12 发表
《16街区》里是“Police!Freeze”
GTA游戏里面是XXPD
看过一个美国某地特警的训练片,喊的是“Police!Hands up!”……就差缴枪不杀了……


不是大片或者游戏哦,是真实记录片来的哦!是个很多集的系列片。

印象比较深的就是:

1、喊的口号,也是我迷惑的地方,大喊“搜查令”干嘛?至于明珠台的翻译,我觉得还是比较严谨的。一般这种专业记录片,都会找专业的人士来做顾问。比如翻译《ER》的时候就找的什么伊丽莎白医院的一个主任做的翻译顾问。

2、破门的技术,除了常见的破门锤,就只有拿撬棍了。特别是撬的时候,慢得让人着急。

3、说是DEA,那几位露脸的,和毒贩真是非常的神似,不知道是不是为了打入敌人内部。

;P
某次任务:
我是XX市公安局政委
你已经被包围了
放下武器是你唯一的出路
你家里人都在这里
现在让你老妈妈给你说话
儿啊~~~~
晕了,楼上这位,十分雷人!
哎...英文我不知道怎么说..不过.翻译成中文就是:警察.别动.或者是GOOL   GOOL   GOOL ...之类的吧..[:a1:] [:a1:]
不就是老一套嘛,冲进去先表明身份,看到嫌犯了就喊:不许动!把手举起来!如果发现嫌犯手上有武器,继续喊:丢掉你的武器!如果对方合作的话就让其趴到地上铐走,有空的话顺便啰唆几句 你有权啥啥啥的
进去的时候喊“搜查令”太正常啦,人家是法制国家啊,不经房主允许进门是要有法官开的搜查令的。喊这个表示自己的强行进入是合法的
破门而入,众差人高喊:抢钱!抢粮!抢女人!!
这都不行,应该是直接用装破门弹的shotgun把门栓和门锁轰开,然后大喊"flashbang”,接着进屋tap,tap~
原帖由 誓跨海峡擒水扁 于 2008-11-9 00:49 发表
不就是老一套嘛,冲进去先表明身份,看到嫌犯了就喊:不许动!把手举起来!如果发现嫌犯手上有武器,继续喊:丢掉你的武器!如果对方合作的话就让其趴到地上铐走,有空的话顺便啰唆几句 你有权啥啥啥的


没听见经典的那几句“你有权保持……”啥的。倒是里面有一次抓两个危险毒贩的时候,冲进去的时候,有个家伙手边刚好放了把SHOTGUN,把这几个家伙吓了一跳,好彩犯罪嫌疑人没来得及开枪,于是有个很壮的,像个BLACK社会保镖一样的DEA特语重心长地对犯罪嫌疑人说:你看吧,你刚好坐在这把枪傍边,这是很危险的,我们差点就开枪打你了。下次千万不要这样了,好吧?——那语气,比老师教学生还和蔼些……

:L
DAO QIANG BU RU!
原帖由 飞扬咖啡狗 于 2008-11-8 17:45 发表
可能好像都是喊身份,然后说FREEZE或者是DONT MOVE吧,别看字幕,都是乱翻的。
我有次看个什么片,警察冲的时候喊 POLICE dont move
结果你猜字幕写什么?












我们是CT,再动老子爆头了!
...

……无语了!能否上图?
[:a11:] 东厂办差,不想死的闪开
给乌米妖妈内。:D
原帖由 腐烂生存 于 2008-11-9 08:56 发表
[:a11:] 东厂办差,不想死的闪开


东厂对应的应该是美国的Secret Service,FBI之类的应该对应锦衣卫。
那要不换成这个样子……

只见一人严肃地走上来,掏出证件,略微倾斜的礼帽下面是一双如鹰隼般锐利的眼睛:“我们是盖世太保,跟我们走一趟!”
这帖子一下就水了……

:')

那就水到底吧……

;P :D
原帖由 腐烂生存 于 2008-11-9 08:56 发表
[:a11:] 东厂办差,不想死的闪开


那估计这样所有毒贩都非常乐意自愿闪开……

;P
POLICE!Search Warrant!Search Warrant!意指:我们是警察,有搜查令!
人家是法制国家。警察可以在公共场所盘查,但是私人领地包括住宅是不能进入的,除非有法院颁发的搜查令。而且Search Warrant在这些国家比河蟹国的搜查证更加具有强制力,也不是随随便便能办的。
当然河蟹国不需要这些,直接踢门就行了。hoho
federal agent,泛指各个联邦执法机构的执法特工。
俺是警察,不老动
要是越南警察,是不是该喊:诺松空叶!宗堆宽洪毒兵!
顺便问个问题,Sheriff是个什么单位?和咱们有没有对应的?
原帖由 jacker_tao 于 2008-11-9 16:35 发表
POLICE!Search Warrant!Search Warrant!意指:我们是警察,有搜查令!
人家是法制国家。警察可以在公共场所盘查,但是私人领地包括住宅是不能进入的,除非有法院颁发的搜查令。而且Search Warrant在这些国家比河 ...


我没听清楚这个词,虽然字典里查出来搜查令是这个,但是好像长了点儿吧?搞不好,还没念完台词,就被人打瓜了!呵呵!

不知道可不可以喊:POLICE!DON'T SHOOT!
;P