米有谁知道[我思故我在]代表虾米虾米确切意义?

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 17:02:04
米有谁知道[我思故我在]代表虾米虾米确切意义?是啥么石翻译过来哒?米有谁知道[我思故我在]代表虾米虾米确切意义?是啥么石翻译过来哒?
这是迷路人的想法。故代表原本,我思故我在的意思是我仔细想想我原来在哪里,现在我找不到家了。
原帖由 我立于高山之巅 于 2008-4-30 16:10 发表
这是迷路人的想法。故代表原本,我思故我在的意思是我仔细想想我原来在哪里,现在我找不到家了。




经典噶,嘎嘎
Je pense, donc je suis.含义嘛,就是我思考,因此我处于本真的存在。但是suis (etre)日常用语里就是英语里的be,普通人是不喜欢“本真的存在”这种玄乎说法的,那么还不如说成是:我想了,我就是了。

总之这是个YY狂,认为自己在脑海里把自己设想成什么人,他就是什么人了。;P
原帖由 我立于高山之巅 于 2008-4-30 16:18 发表
Je pense, donc je suis.含义嘛,就是我思考,因此我处于本真的存在。但是suis (etre)日常用语里就是英语里的be,普通人是不喜欢“本真的存在”这种玄乎说法的,那么还不如说成是:我想了,我就是了。

总之这是 ...



拿将笛哥哥当YY狂那?
原帖由 ssn688i 于 2008-4-30 16:23 发表



拿将笛哥哥当YY狂那?



哎,我只是在解构笛哥哥的话语,deconstruction of discourse是不讲究author's intention的。
关于BE动词的译法,依稀记得老师讲解圣经时说到:I AM THAT I AM 那句,一定要每个字母大写。
原帖由 我立于高山之巅 于 2008-4-30 16:18 发表
Je pense, donc je suis.含义嘛,就是我思考,因此我处于本真的存在。但是suis (etre)日常用语里就是英语里的be,普通人是不喜欢“本真的存在”这种玄乎说法的,那么还不如说成是:我想了,我就是了。

总之这是 ...



菜半点都看不懂法文的啦:)
原帖由 ssn688i 于 2008-4-30 16:40 发表



菜半点都看不懂法文的啦:)



我的法语连半瓶醋都算不上,就认识几个字,记得两条语法规则罢了。
I AM THAT I AM

俚语?本虾吓米是不懂地!!!
]]
Bible里的句子。Torah——Exodus 3:14,上帝回答 Moses 其名之问。
来人把怪蜀黍叉出去!
其实I AM THAT I AM 一样是译文,从希伯莱文翻译过来的King James Version,最著名的一个英文译本。现在好多译本都是I-shall-be that I-shall-be。
是唯物主义者批判的典型语句:D
原帖由 扁阿扁阿扁 于 2008-4-30 17:23 发表
是唯物主义者批判的典型语句:D



噶?:o
吃吃果然很能吃;P
]]
安安邪恶呀。小九又笑话偶了。:D
难道素诗经滴名句"妹妹我思之":$
原帖由 anan12 于 2008-4-30 20:23 发表
难道素诗经滴名句"妹妹我思之":$



难怪考官评注是“哥哥你错了”
原帖由 anan12 于 2008-4-30 19:54 发表
中国话说不利索的飘过:$
我=偶
思=想
故=死
我在=我在(人名,少见的姓氏:o )
翻成偶这里的方言就素:偶想死我在了:$ 关系暧昧呀:$

看句式象诗经,谣谚虾米的:o


应该素西洋淫抄袭诗经的吧:D谁有棒子的精神找出 ...




鞋饿鞋饿哦:P
鞋饿了擦鞋油.
原帖由 f22 于 2008-4-30 17:01 发表
唯心主义!打倒之!应是:我做故我存!



22大叔丢完JDAM就呲溜啦?

瓦嘎嘎嘎嘎
原帖由 我立于高山之巅 于 2008-4-30 21:38 发表
鞋饿了擦鞋油.



鞋油擦多了打滑滴
原帖由 ssn688i 于 2008-5-1 19:56 发表



22大叔丢完JDAM就呲溜啦?

瓦嘎嘎嘎嘎



大叔在不使用外挂的时候只能扔SDB。