转贴:一句话就把老美憋回去了

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/30 04:03:25
转贴:一句话就把老美憋回去了

我们每天抬头不见底头见,非常熟悉,是那种可以随便聊天的朋友。其实只要你在美国待的时间足够长,就能知道西方文化是包装文化,这是一种比较文雅的说法,如果直截了当地说,那就是“虚伪”,他们可以用非常优雅的词汇把自己的丑恶本意包装起来。这种文化习惯恐怕也是他们的文字决定的,拼音文字和汉字在表达上有截然不同的方式,拼音文字的单字往往没有字面含义,字的本意是隐藏在后面的,这叫“赋予”的含义,不象汉字汉语词汇,所有内容都放在脸上,在常用的三五千汉字的字义上玩排列组合。

早上一见面,这哥们丫的就嘻皮笑脸地问我:“Hey good morning. What happened with the Chinese Olympic Torch Relay?”
我对他说:“Chinese government is stupid.They don't know how to handle Tibet issues and that’s all."
他面带诡异表情地问我:“You really think they are stupid?”
我说:“Yah, they should follow American way to kill the problem at once.”
他困惑地问:“What you mean?"
我反问道:“Did your guys shoot all the Indians up and leave no problem for now? You are much smarter than Chinese.”
他一下就没话了,端着自己的咖啡走了。大早晨的就跟我犯葛,这不是找没趣吗?

翻译:
Hey good morning. What happened with the Chinese Olympic Torch Relay?”
嘿,早上好,最近中国的那个火炬传递咋样了?
我对他说:“Chinese government is stupid.They don't know how to handle Tibet issues and that’s all."
中国政府太蠢了,他们根本不知道怎么处理西藏事件,就这样。
他面带诡异表情地问我:“You really think they are stupid?”
你真的觉得他们很蠢? 我说:“Yah, they should follow American way to kill the problem at once.”
是啊,他们应该像美国人一样斩草除根。
他困惑地问:“What you mean?"
你什么意思?
我反问道:“Did your guys shoot all the Indians up and leave no problem for now? You are much smarter than Chinese.”
你们把所有的印第安人杀光了,现在不是什么问题都没有了吗?你们可比中国人聪明多了。
:D :D :D转贴:一句话就把老美憋回去了

我们每天抬头不见底头见,非常熟悉,是那种可以随便聊天的朋友。其实只要你在美国待的时间足够长,就能知道西方文化是包装文化,这是一种比较文雅的说法,如果直截了当地说,那就是“虚伪”,他们可以用非常优雅的词汇把自己的丑恶本意包装起来。这种文化习惯恐怕也是他们的文字决定的,拼音文字和汉字在表达上有截然不同的方式,拼音文字的单字往往没有字面含义,字的本意是隐藏在后面的,这叫“赋予”的含义,不象汉字汉语词汇,所有内容都放在脸上,在常用的三五千汉字的字义上玩排列组合。

早上一见面,这哥们丫的就嘻皮笑脸地问我:“Hey good morning. What happened with the Chinese Olympic Torch Relay?”
我对他说:“Chinese government is stupid.They don't know how to handle Tibet issues and that’s all."
他面带诡异表情地问我:“You really think they are stupid?”
我说:“Yah, they should follow American way to kill the problem at once.”
他困惑地问:“What you mean?"
我反问道:“Did your guys shoot all the Indians up and leave no problem for now? You are much smarter than Chinese.”
他一下就没话了,端着自己的咖啡走了。大早晨的就跟我犯葛,这不是找没趣吗?

翻译:
Hey good morning. What happened with the Chinese Olympic Torch Relay?”
嘿,早上好,最近中国的那个火炬传递咋样了?
我对他说:“Chinese government is stupid.They don't know how to handle Tibet issues and that’s all."
中国政府太蠢了,他们根本不知道怎么处理西藏事件,就这样。
他面带诡异表情地问我:“You really think they are stupid?”
你真的觉得他们很蠢? 我说:“Yah, they should follow American way to kill the problem at once.”
是啊,他们应该像美国人一样斩草除根。
他困惑地问:“What you mean?"
你什么意思?
我反问道:“Did your guys shoot all the Indians up and leave no problem for now? You are much smarter than Chinese.”
你们把所有的印第安人杀光了,现在不是什么问题都没有了吗?你们可比中国人聪明多了。
:D :D :D
:b :b :b 美国的虚伪。
:o 不知道是不是真事
算不上很聪明但很管用的一句话
未必:b ;P
一般这种情况,我就是面目表情的转过身去.我觉得在西方,这种态度是对人最大的不尊重,也是最好的回答.
我不负责任的说一句
这个像是自个编出来的
:hug:
让美国佬都噎死
原帖由 哈萨克雄鹰 于 2008-4-22 18:18 发表
一般这种情况,我就是面目表情的转过身去.我觉得在西方,这种态度是对人最大的不尊重,也是最好的回答.

强烈赞成~~
咱无视他~~
哈哈~~
]]
:( 俺就没有这么潇洒,都是耐心解释,搞得和传教士一样的.