谁会翻译

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/27 21:43:50
這一陣子很流行用數字來說話,比如: <br/>0 代表「你」 <br/>1 代表「一」 <br/>2 代表「愛」 <br/>3 代表「想」 <br/>4 代表「是、世」 <br/>5 代表「我」 <br/>6 代表「又」 <br/>7 代表「親」 <br/>8 代表「輩、抱、被、怕、發」 <br/>9 代表「久、就」 <br/><br/>所以呢 <br/>0243...............你好死相! <br/>758.................嫁我吧 <br/>3406...............想死你了 <br/>9420...............就是愛你 <br/>04551..............你是我唯一 <br/>04592..............你是我最愛 <br/>33230..............深深愛上你 <br/>68530..............老爸我想你 <br/>1314920...........一生一世就愛你 <br/>2451625...........你是否依然愛我 <br/>5120184...........我要愛你一輩子 <br/>53542306..........我想我是愛上了你 <br/><br/>以下就是由數字寫出來的一篇文章,你能翻出它的意思嗎?&nbsp;<br/>
        <br/>57849542254458954854999876868512 <br/>68545585597887489635241258753235 <br/>57896423114575587525958745257427 <br/>35854788955518875455895687552123 <br/>36587452684842487578737467857885 <br/>28855214878256879724776795787387 <br/>57679835765778765798786542480570 <br/>25748958422550005422781549626568 <br/>25872510 <br/><p></p>這一陣子很流行用數字來說話,比如: <br/>0 代表「你」 <br/>1 代表「一」 <br/>2 代表「愛」 <br/>3 代表「想」 <br/>4 代表「是、世」 <br/>5 代表「我」 <br/>6 代表「又」 <br/>7 代表「親」 <br/>8 代表「輩、抱、被、怕、發」 <br/>9 代表「久、就」 <br/><br/>所以呢 <br/>0243...............你好死相! <br/>758.................嫁我吧 <br/>3406...............想死你了 <br/>9420...............就是愛你 <br/>04551..............你是我唯一 <br/>04592..............你是我最愛 <br/>33230..............深深愛上你 <br/>68530..............老爸我想你 <br/>1314920...........一生一世就愛你 <br/>2451625...........你是否依然愛我 <br/>5120184...........我要愛你一輩子 <br/>53542306..........我想我是愛上了你 <br/><br/>以下就是由數字寫出來的一篇文章,你能翻出它的意思嗎?&nbsp;<br/>
        <br/>57849542254458954854999876868512 <br/>68545585597887489635241258753235 <br/>57896423114575587525958745257427 <br/>35854788955518875455895687552123 <br/>36587452684842487578737467857885 <br/>28855214878256879724776795787387 <br/>57679835765778765798786542480570 <br/>25748958422550005422781549626568 <br/>25872510 <br/><p></p>
<p></p><p>实在[em06][em06],游龙直接贴答案吧</p>
<p>damn it</p>[em06]
<p>编译原理谁学得好?</p>[em01]
<div class="quote"><b>以下是引用<i>安娜.苏</i>在2006-6-12 20:17:00的发言:</b><br/><p></p><p>实在[em06][em06],游龙直接贴答案吧</p></div><p></p>我也不知道,这种东东MM应该内行吧
才来这里看看,楼主就这样吓我?[em06][em06][em06]
<div class="quote"><b>以下是引用<i>矫若游龙</i>在2006-6-12 20:40:00的发言:</b><br/><p></p>我也不知道,这种东东MM应该内行吧</div><p>直接把纸条摔他脸上[em05][em05][em05]</p>
<p>这难道素楼主滴密码本?</p>[em05][em05][em05][em05]
<p>劳资吃的面全吐鸟....赔来..</p><p>汪汪..铁甲依然在...小白..</p>
果然够BT~~~~~~灭哈哈哈哈哈哈哈密瓜~~~~~
去444444444444444