[转帖]“废繁体字”真相调查:联合国早不用繁体字了

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 07:05:36
<p>国内和世界中文媒体最近报出一条新闻,据一位学者称,联合国“决定从2008年开始,取消目前中文简体字和繁体字并存的状况,改为只使用简体字”。这一消息刊出后,立即在世界华人圈内引起广泛争议,台湾岛内一些人甚至要发起网上“保卫繁体字”的运动。本报记者就此采访了联合国有关官员,却发现事实并非如此。简繁体汉字已经在世界范围内相处了几十年,出现眼下的争论,究竟是怎么回事呢?</p><p><table cellspacing="0" cellpadding="0" width="608" border="0" style="MARGIN-TOP: 16px;"><tbody><tr><td class="news_content" id="zoom" width="568"><p><strong>联合国早不用繁体字了</strong></p><p>近些天来,许多国内的人士纷纷找记者打听“联合国是否要废除繁体字”的事,记者非常奇怪。由于工作关系,记者天天要看联合国的文件,中文文件一直都是简体字,哪有什么繁体字的联合国文件!</p><p>记者担心自己孤陋寡闻,立即跑到联合国大楼23楼的中文处,询问该处规划专员刘达政先生。刘先生从1973年开始就在中文处工作,他表示从未听说联合国“决定于两年后废除繁体字”一事。更重要的是,30多年来,简体字是联合国唯一的中文“版本”,因此也“不需要”做这种决定。刘先生非常肯定地告诉记者,从他进入中文处工作开始,联合国就使用简体字,以后也一直使用简体字,没有用过繁体字。</p><p>记者还采访了中文处其他一些老员工,他们也证明了这一点。他们还回忆说,当时翻译还用手写,有些人一开始还习惯性地用繁体字,校对人员会把这些文字改成简体字。即便校对人员漏改了,在最后打印时也会改过来,因为中文打印机全部是中国国内生产的,字库都是简体字,没有繁体字。</p><p>记者又去联合国图书馆查联合国使用文字情况。在1945年联合国成立时,根据《联合国宪章》,中文和英、法、俄、西五种语言为联合国官方语言。1973年中文又被规定为联合国工作语言。不过,一个会员国使用什么文字,是其主权范围内的事,不需要联大讨论,其他国家也不会提出异议。上个世纪70年代,中国重新恢复在联合国的合法席位后,联合国的中文官方文件已经“自动”从繁体字改为简体字,只有原有的历史文件仍维持为繁体字。</p><p>据了解,世界卫生组织、世界气象组织等国际组织的情况,也都和联合国一样,只使用简体字。</p></td><td width="18">&nbsp;</td></tr></tbody></table><table height="30" cellspacing="0" cellpadding="0" width="608" border="0" style="MARGIN-TOP: 12px;"><tbody><tr><td width="22"></td><td width="557"><div id="author" align="right"></div></td><td width="29"></td></tr></tbody></table></p>[em05][em05][em05]<p>国内和世界中文媒体最近报出一条新闻,据一位学者称,联合国“决定从2008年开始,取消目前中文简体字和繁体字并存的状况,改为只使用简体字”。这一消息刊出后,立即在世界华人圈内引起广泛争议,台湾岛内一些人甚至要发起网上“保卫繁体字”的运动。本报记者就此采访了联合国有关官员,却发现事实并非如此。简繁体汉字已经在世界范围内相处了几十年,出现眼下的争论,究竟是怎么回事呢?</p><p><table cellspacing="0" cellpadding="0" width="608" border="0" style="MARGIN-TOP: 16px;"><tbody><tr><td class="news_content" id="zoom" width="568"><p><strong>联合国早不用繁体字了</strong></p><p>近些天来,许多国内的人士纷纷找记者打听“联合国是否要废除繁体字”的事,记者非常奇怪。由于工作关系,记者天天要看联合国的文件,中文文件一直都是简体字,哪有什么繁体字的联合国文件!</p><p>记者担心自己孤陋寡闻,立即跑到联合国大楼23楼的中文处,询问该处规划专员刘达政先生。刘先生从1973年开始就在中文处工作,他表示从未听说联合国“决定于两年后废除繁体字”一事。更重要的是,30多年来,简体字是联合国唯一的中文“版本”,因此也“不需要”做这种决定。刘先生非常肯定地告诉记者,从他进入中文处工作开始,联合国就使用简体字,以后也一直使用简体字,没有用过繁体字。</p><p>记者还采访了中文处其他一些老员工,他们也证明了这一点。他们还回忆说,当时翻译还用手写,有些人一开始还习惯性地用繁体字,校对人员会把这些文字改成简体字。即便校对人员漏改了,在最后打印时也会改过来,因为中文打印机全部是中国国内生产的,字库都是简体字,没有繁体字。</p><p>记者又去联合国图书馆查联合国使用文字情况。在1945年联合国成立时,根据《联合国宪章》,中文和英、法、俄、西五种语言为联合国官方语言。1973年中文又被规定为联合国工作语言。不过,一个会员国使用什么文字,是其主权范围内的事,不需要联大讨论,其他国家也不会提出异议。上个世纪70年代,中国重新恢复在联合国的合法席位后,联合国的中文官方文件已经“自动”从繁体字改为简体字,只有原有的历史文件仍维持为繁体字。</p><p>据了解,世界卫生组织、世界气象组织等国际组织的情况,也都和联合国一样,只使用简体字。</p></td><td width="18">&nbsp;</td></tr></tbody></table><table height="30" cellspacing="0" cellpadding="0" width="608" border="0" style="MARGIN-TOP: 12px;"><tbody><tr><td width="22"></td><td width="557"><div id="author" align="right"></div></td><td width="29"></td></tr></tbody></table></p>[em05][em05][em05]
光做不出声,中国风格![/glow]
其实繁体字挺好的
<div class="quote"><b>以下是引用<i>海红旗</i>在2006-4-15 15:39:00的发言:</b><br/>其实繁体字挺好的</div><p>是啊,古代好多东西都很好,但是我们活在现代~~~哈哈</p>
用啥不一样呀,老外只看自己国家的文字。即使是繁体字文件还是会相应有一份译文文件的!