美国陆军AH-64D、CH-47直升机降落日本日向号护卫舰上

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 16:19:50


在环太平洋演习(RIPMAC 2016)中,一架隶属美国陆军第25空中战斗旅2-6骑兵中队(2-6 Cavalry Squadron, 25th Combat Aviation Brigade)的AH-64D攻击直升机以及一架第25空中战斗旅第3-25航空营(3-25th  Aviation Regiment, 25th Combat Aviation Brigade )的CH-47运输直升机降落在日本日向号(DDH-181)护卫舰甲板上

One U.S. Army AH-64D Apache attack helicopter assigned to the 2-6 Cavalry Squadron, 25th Combat Aviation Brigade and One U.S. Army CH-47 Chinook assigned to the 3-25th Aviation Regiment, 25th Combat Aviation Brigade conducted deck landings on the Japanese ship DDH Hyuga on July 20, 2016. This was a training event for aircrews to increase proficiency in deck landings and exposure to partner nation operations as part of the Rim of the Pacific (RIMPAC) 2016. (U.S. Army photos by Capt. Heba Bullock)


















在环太平洋演习(RIPMAC 2016)中,一架隶属美国陆军第25空中战斗旅2-6骑兵中队(2-6 Cavalry Squadron, 25th Combat Aviation Brigade)的AH-64D攻击直升机以及一架第25空中战斗旅第3-25航空营(3-25th  Aviation Regiment, 25th Combat Aviation Brigade )的CH-47运输直升机降落在日本日向号(DDH-181)护卫舰甲板上

One U.S. Army AH-64D Apache attack helicopter assigned to the 2-6 Cavalry Squadron, 25th Combat Aviation Brigade and One U.S. Army CH-47 Chinook assigned to the 3-25th Aviation Regiment, 25th Combat Aviation Brigade conducted deck landings on the Japanese ship DDH Hyuga on July 20, 2016. This was a training event for aircrews to increase proficiency in deck landings and exposure to partner nation operations as part of the Rim of the Pacific (RIMPAC) 2016. (U.S. Army photos by Capt. Heba Bullock)

13725111_1133060313424565_946998244097590569_o.jpg (306.03 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2016-7-25 07:10 上传




13717427_1133060266757903_5033053939275741452_o.jpg (460.97 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2016-7-25 07:10 上传



13724964_1133060386757891_4338126451465524989_o.jpg (370.82 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2016-7-25 07:10 上传



13767322_1133060126757917_2744459279860765563_o.jpg (226.85 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2016-7-25 07:10 上传



13708390_1133060230091240_8420748928279704274_o.jpg (446.2 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2016-7-25 07:10 上传



13723947_1133060076757922_3613607229017268071_o.jpg (399.73 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2016-7-25 07:10 上传



13701082_1133059970091266_3960538770518144946_o.jpg (433.73 KB, 下载次数: 1)

下载附件 保存到相册

2016-7-25 07:10 上传



契努克是什么玩意儿,哥只听说过支奴干
snowave 发表于 2016-7-25 07:29
契努克是什么玩意儿,哥只听说过支奴干
Chinook有不同中译方式
snowave 发表于 2016-7-25 07:29
契努克是什么玩意儿,哥只听说过支奴干
CH-47 Chinook 波音公司来华展览资料上就是称作齐努克
这个货如果真的被翻译成护卫舰,那么凭什么不能把我们的航母翻译成运输船?
snowave 发表于 2016-7-25 07:29
契努克是什么玩意儿,哥只听说过支奴干
你非得看名字不去看飞机。认识飞机不就可以了。一看就知道是一回事,不同的译法。
圣马丁骑士 发表于 2016-7-25 09:20
这个货如果真的被翻译成护卫舰,那么凭什么不能把我们的航母翻译成运输船?

假如倭国有10万吨级的航母也照样叫做“护卫舰”,这不体现其自诩的“专守防卫”嘛。倭国自诩没有“军事力量”,所有的武装力量都是“保护国民”的“自慰队”。还在计较这种文字游戏,都无聊了。
倭国的军工产业明显就是缺乏创新,没什么高新技术作为支撑。就看这个日向吧,这明显就是驱逐舰的一个加宽加长,把平板子去掉这就是一个秋月。
muxingyu123 发表于 2016-7-25 09:32
假如倭国有10万吨级的航母也照样叫做“护卫舰”,这不体现其自诩的“专守防卫”嘛。倭国自诩没有“军事 ...
那就不要被日本人牵着鼻子走,勤快一些,按照实际用途重新分类和翻译。

圣马丁骑士 发表于 2016-7-25 09:44
那就不要被日本人牵着鼻子走,勤快一些,按照实际用途重新分类和翻译。


如果中国相关领域和部门真有这骨气还好了呢。棒子说中国“掌柜”,我倒是觉得还算是形象,对谁都显得友善一副笑脸相迎,即使内心一肚子怨言也不显于形色,为了金钱利益可以放弃一些非核心的原则和观念。这种态度就算是国与国的交往也会让一些非亲密国家觉得你不够真诚,不知道你心里在想什么(很多中小国家是奴隶性格)。有实力的中国从来不主动的展示实力,说白了是中国与其他国家相比太有水平,反而显得是另类了。国际社会习惯了霸权,习惯了有实力的国家颐指气使,当出现了一个有实力的中国但与以往的霸权国家不一样的时候反而让中小国家不适应了,不知道中国想干什么,反而会害怕。

就说这个“护卫舰”与驱逐舰的翻译问题吧,这其实是怕无谓的“得罪”倭国而损害了金钱利益,哪怕这种利益是微不足道的,但肯定会有损某些既得利益集团。

我还是那句话,这是国策所决定的,因为在中国,中央政策对民间一切事务的影响力就是这么大。下面的人都会想尽办法迎合中央的意思,生怕日后做了替罪羊。
圣马丁骑士 发表于 2016-7-25 09:44
那就不要被日本人牵着鼻子走,勤快一些,按照实际用途重新分类和翻译。


如果中国相关领域和部门真有这骨气还好了呢。棒子说中国“掌柜”,我倒是觉得还算是形象,对谁都显得友善一副笑脸相迎,即使内心一肚子怨言也不显于形色,为了金钱利益可以放弃一些非核心的原则和观念。这种态度就算是国与国的交往也会让一些非亲密国家觉得你不够真诚,不知道你心里在想什么(很多中小国家是奴隶性格)。有实力的中国从来不主动的展示实力,说白了是中国与其他国家相比太有水平,反而显得是另类了。国际社会习惯了霸权,习惯了有实力的国家颐指气使,当出现了一个有实力的中国但与以往的霸权国家不一样的时候反而让中小国家不适应了,不知道中国想干什么,反而会害怕。

就说这个“护卫舰”与驱逐舰的翻译问题吧,这其实是怕无谓的“得罪”倭国而损害了金钱利益,哪怕这种利益是微不足道的,但肯定会有损某些既得利益集团。

我还是那句话,这是国策所决定的,因为在中国,中央政策对民间一切事务的影响力就是这么大。下面的人都会想尽办法迎合中央的意思,生怕日后做了替罪羊。
muxingyu123 发表于 2016-7-25 10:01
如果中国相关领域和部门真有这骨气还好了呢。棒子说中国“掌柜”,我倒是觉得还算是形象,对谁都显得友 ...
我用一句话来做总结:
软弱招致麻烦!
muxingyu123 发表于 2016-7-25 10:01
如果中国相关领域和部门真有这骨气还好了呢。棒子说中国“掌柜”,我倒是觉得还算是形象,对谁都显得友 ...
就算口头上被占了便宜,对我们能有丝毫损耗?
非核心利益本来就是用来妥协交换的,不是主要矛盾
就算被叫做护卫舰,好像解放军就真把他当做护卫舰了似得
望月吹风 发表于 2016-7-25 10:16
就算口头上被占了便宜,对我们能有丝毫损耗?
非核心利益本来就是用来妥协交换的,不是主要矛盾
就算被 ...

就因为中国奉行利益至上原则,直接导致了现在的中国人“一切向钱看”。连国家都可以为了利益放弃原则,那区区小民也就不用犹豫了。正因为国家政策过于强调利益而直接导致了中国人价值取向的扭曲,不要给我具高尚的个例,我说的是普遍现象。我佩服那些在价值取向扭曲的社会还能保持高尚道德的人,但无奈不高尚的人是绝大多数。
使黄使黄的......
这TM护卫舰。。。我也是醉了
圣马丁骑士 发表于 2016-7-25 09:20
这个货如果真的被翻译成护卫舰,那么凭什么不能把我们的航母翻译成运输船?
说了多少次人家这个护卫舰的意思相当于我们的军舰。你也是老人了就不在传这种事了。
圣马丁骑士 发表于 2016-7-25 09:44
那就不要被日本人牵着鼻子走,勤快一些,按照实际用途重新分类和翻译。
人家的舷号明明白白的是DDH。我们当然可以说他们这个DDH实际上是直升机航母,但非要说这是他们硬把这艘船说成我们定义下的护卫舰那就不对了。
现在巡洋舰和驱逐舰只是名称不同,而在英国和毛子的载机巡洋舰出现以后,载直升机巡洋舰和直升机航母的区别也不明显了。本子要把直升机航母叫成DDH就叫吧,反正我们知道其是什么样的东西就得了。这又不是上百年前信息不通的时代,一个名字误导不了什么。
muxingyu123 发表于 2016-7-25 10:39
就因为中国奉行利益至上原则,直接导致了现在的中国人“一切向钱看”。连国家都可以为了利益放弃原则, ...
我从来不举高尚的个例哈
利益至上本来就应该是一个大国应该奉行的原则,但是利益是要具体讨论的,它可以是大数额的金钱,可以是能够得到他国认同的名声,可以是一个独有的技术,也可以是社会的和谐稳定。
而一个国家的作风,其根源来自于这个国家人民的作风。不是政府倡导而人民跟随,而是人民选择而政府倡导,如果你觉得现在的主流价值观和你格格不入,那么很遗憾,你才是少数派
“资产阶级在它已经取得了统治的地方把一切封建的、宗法的和田园诗般的关系都破坏了。它无情地斩断了把人们束缚于天然尊长的形形色色的封建羁绊,它使人和人之间除了赤裸裸的利害关系,除了冷酷无情的“现金交易”,就再也没有任何别的联系了。它把宗教虔诚、骑士热忱、小市民伤感这些情感的神圣发作,淹没在利己主义打算的冰水之中。它把人的尊严变成了交换价值,用一种没有良心的贸易自由代替了无数特许的和自力挣得的自由。总而言之,它用公开的、无耻的、直接的、露骨的剥削代替了由宗教幻想和政治幻想掩盖着的剥削。”这是共产党宣言的原文,我举它的例子呢,就是想说明。社会从来不是依靠高尚的道德情操来维持运转的,他所凭借的恰恰是利益的流动。
每个人都懂得为自己争取利益,那么自然,每个人都会站出来保护自己的利益。那么自然每个人都会权衡取舍,争取自己的权益,这是社会向上发展的核心动力
中国人民显然是善于为自己争取权利的,这正是中国人民的伟大之处
彼护卫舰和中文的护卫舰意思是不同的。你引的英文是DDH。
从5楼开始歪楼
都是好直升机啊,我要
这个货如果真的被翻译成护卫舰,那么凭什么不能把我们的航母翻译成运输船?
这个问题说过一万遍了,日语里的“护卫舰”与汉语里的含义不同。日语里“护卫舰”指的是“海上自卫队的作战舰艇”,正确的翻译应该是“自卫舰”或者“防卫舰”。而汉语语义里的“护卫舰”,日本人直接用frigate这个词的音译
muxingyu123 发表于 2016-7-25 09:32
假如倭国有10万吨级的航母也照样叫做“护卫舰”,这不体现其自诩的“专守防卫”嘛。倭国自诩没有“军事 ...
不计较才会被欺骗,那不是无聊,那是把日本的真实军备情况说出来

muxingyu123 发表于 2016-7-25 10:39
就因为中国奉行利益至上原则,直接导致了现在的中国人“一切向钱看”。连国家都可以为了利益放弃原则, ...


哪个国家不强调国家利益?
这跟个人价值取向有个毛关系,
首先官风正才能民风正,18大后这个改善有目共睹,当然现在的价值取向受网络舆论导向影响很大,而这些舆论受谁掌控?你不会不心知肚明吧???
muxingyu123 发表于 2016-7-25 10:39
就因为中国奉行利益至上原则,直接导致了现在的中国人“一切向钱看”。连国家都可以为了利益放弃原则, ...


哪个国家不强调国家利益?
这跟个人价值取向有个毛关系,
首先官风正才能民风正,18大后这个改善有目共睹,当然现在的价值取向受网络舆论导向影响很大,而这些舆论受谁掌控?你不会不心知肚明吧???
回到楼主主题上,这几张图拍的不错
emellzzq 发表于 2016-7-25 11:07
人家的舷号明明白白的是DDH。我们当然可以说他们这个DDH实际上是直升机航母,但非要说这是他们硬把这艘船 ...
为什么不能把它直接翻译成大家都能够接受的标准的术语呢?
而宁可要一遍又一遍的去解释?
日本人还把色情业称之为风俗业,我们是不是也得全盘接受人家的说法?
绿光游骑兵 发表于 2016-7-25 12:31
这个问题说过一万遍了,日语里的“护卫舰”与汉语里的含义不同。日语里“护卫舰”指的是“海上自卫队的作 ...
那就把它拨正过来,翻译成直升机攻击舰。省得大家都麻烦。
黑色光线1112 发表于 2016-7-25 13:01
不计较才会被欺骗,那不是无聊,那是把日本的真实军备情况说出来
都知道的骗什么骗?要说被骗也是无知的者自己骗自己。
圣马丁骑士 发表于 2016-7-25 14:46
为什么不能把它直接翻译成大家都能够接受的标准的术语呢?
而宁可要一遍又一遍的去解释?
日本人还把色 ...
那去让那些翻译的人直接翻译对来啊,搞这行的,还看到汉字是什么就不管意思直接照搬,我们有什么办法?
大家说日本的“风俗业”时都知道用中文应该叫“色情业”,难道我们看到有人直接翻译成“风俗业"时不能指责这错误翻译吗?
都知道的骗什么骗?要说被骗也是无知的者自己骗自己。
普通老百姓根本不知道
圣马丁骑士 发表于 2016-7-25 14:47
那就把它拨正过来,翻译成直升机攻击舰。省得大家都麻烦。
本来就不是什么直升机攻击舰。最准确的说法是直升机航母或者直升机巡洋舰。日本由于其是过去的DDH的替换舰,继续叫成DDH也没错。只是叫成护卫舰那就是错误翻译造成的另外的意思了。
不论叫什么,其是怎样的一艘船的性质都不会变的。
就因为中国奉行利益至上原则,直接导致了现在的中国人“一切向钱看”。连国家都可以为了利益放弃原则, ...
在我看来利益至上没错,问题是很多人把利益和金钱挂钩了。
普通老百姓根本不知道
普通老百姓会去关心驱逐舰和护卫舰的区别吗?在他们眼里统称军舰。
驱逐舰有进攻的意味,护卫舰给人感觉是用来防御的!
黑色光线1112 发表于 2016-7-25 15:06
普通老百姓根本不知道
这些人知不知道有关系吗?
就算是为了不误导普通老百姓,那也是按DDH某某叫就得了,无良媒体非要叫成“护卫舰”有什么办法?
新兵蛋蛋 发表于 2016-7-25 16:09
驱逐舰有进攻的意味,护卫舰给人感觉是用来防御的!
巡洋舰还容易给人只是用来巡逻的感觉呢。
这支奴干土豪金涂装是什么鬼?
屎黄色涂装的支奴干是谁家的? 马润?
这型AH-64D也是够罕见的,机鼻比常规型号长很多,和AH-64A一样,发动机喷口向上仰起,而常规型号是向后的,推测是AH-64A改过来的。