一字之差,难倒翻译官
来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 19:16:33
General of armies和general of army,一个是重数形式,一个是单数,至今都看不到严谨的翻译。前者只一个人获取,约翰·约瑟夫·潘兴(全名:John Joseph Pershing),生卒1860年09月13日--1948年07月15日,1919年09月晋升此军衔。后者有俗称:陆军五星上将General of armies和general of army,一个是重数形式,一个是单数,至今都看不到严谨的翻译。前者只一个人获取,约翰·约瑟夫·潘兴(全名:John Joseph Pershing),生卒1860年09月13日--1948年07月15日,1919年09月晋升此军衔。后者有俗称:陆军五星上将
花生屯表示不服....俺虽然获得任命晚,但是也是确确实实的General of the Armies啊
另外其实对应General of the Armies的Admiral of the Navy获得者杜威表示俺比潘兴早了快20年得到6星
另外其实对应General of the Armies的Admiral of the Navy获得者杜威表示俺比潘兴早了快20年得到6星
潘兴六星,华盛顿是见官大一级。
专门起个名呗,大将,众将,肉酱,辣椒酱,要不干脆叫老干爹?
三军元帅 和 陆军元帅?
孙悟空和神·孙悟空的区别
文艺军盲 发表于 2016-7-2 23:29
孙悟空和神·孙悟空的区别
西游记和七龙珠的区别吧。
孙悟空和神·孙悟空的区别
西游记和七龙珠的区别吧。
专门起个名呗,大将,众将,肉酱,辣椒酱,要不干脆叫老干爹?
papi酱……
papi酱……
金大将的英语称谓是General of universes还是general of universe?
zantedes 发表于 2016-7-2 22:53
花生屯表示不服....俺虽然获得任命晚,但是也是确确实实的General of the Armies啊
另外其实对应General ...
这两家都是佩4颗星,潘兴的是金色的
花生屯表示不服....俺虽然获得任命晚,但是也是确确实实的General of the Armies啊
另外其实对应General ...
这两家都是佩4颗星,潘兴的是金色的
这两家都是佩4颗星,潘兴的是金色的
花生屯是白金镶钻的,嗯,鸽子蛋那种
花生屯是白金镶钻的,嗯,鸽子蛋那种
general应当翻译为总兵,admiral应当翻译为提督。
华盛顿的General Of The Armies Of The United States应该是“合众国元帅”,潘兴的General Of Armies可以翻译为“元帅”,剩下的General Of Army只能是“五星上将”了。
guarddefend 发表于 2016-7-3 00:09
general应当翻译为总兵,admiral应当翻译为提督。
鬼子一般把admiral应当翻译为提督
general应当翻译为总兵,admiral应当翻译为提督。
鬼子一般把admiral应当翻译为提督
general应当翻译为总兵,admiral应当翻译为提督。
叫大良造得了
叫大良造得了
隼鹰 发表于 2016-7-3 00:55
鬼子一般把admiral应当翻译为提督
陆师,水师使用不同的军衔称谓也是可以的,当然,现在的比较简明。
鬼子一般把admiral应当翻译为提督
陆师,水师使用不同的军衔称谓也是可以的,当然,现在的比较简明。
据说德国陆军的晋升方式是先担任上级单位参谋长,然后到下级单位担任主官。这样一来,从一开始就使其具备整体思维,并且在高级军官的督导下,加速其成长进程,并且在担任部队主官时可以从上级的整体利益来执行任务。这个序列有一个特点,就是军衔晋升而任职下降,并且参谋长的军衔都比较低。参考这个思路,在实行军--旅--营三级体制下,可能构成如下的序列:排长(少尉)--营参谋长(中尉)--连长(上尉)--旅参谋长(少校)--营长(中校)--军参谋长(上校)--旅长(大校)--战区陆军参谋长(少将)--军长(中将)
以合成营为例,军校毕业生担任排长,积累基层的带兵经验,然后提升为营参谋,再成为营参谋长,在营长的督导下理解合成营作战的经验和理论。完成训练后,提升为上尉,但是下放为连长,这时候的连长具备了合成营的指挥思维,一旦营长阵亡,有多个连长都具备在营部工作的经验,可以保持合成营的战斗力。
据说德国陆军的晋升方式是先担任上级单位参谋长,然后到下级单位担任主官。这样一来,从一开始就使其具备整体思维,并且在高级军官的督导下,加速其成长进程,并且在担任部队主官时可以从上级的整体利益来执行任务。这个序列有一个特点,就是军衔晋升而任职下降,并且参谋长的军衔都比较低。参考这个思路,在实行军--旅--营三级体制下,可能构成如下的序列:排长(少尉)--营参谋长(中尉)--连长(上尉)--旅参谋长(少校)--营长(中校)--军参谋长(上校)--旅长(大校)--战区陆军参谋长(少将)--军长(中将)
以合成营为例,军校毕业生担任排长,积累基层的带兵经验,然后提升为营参谋,再成为营参谋长,在营长的督导下理解合成营作战的经验和理论。完成训练后,提升为上尉,但是下放为连长,这时候的连长具备了合成营的指挥思维,一旦营长阵亡,有多个连长都具备在营部工作的经验,可以保持合成营的战斗力。
guarddefend 发表于 2016-7-3 00:09
general应当翻译为总兵,admiral应当翻译为提督。
15世纪的总兵还是17世纪的总兵?
general应当翻译为总兵,admiral应当翻译为提督。
15世纪的总兵还是17世纪的总兵?
popcorn234 发表于 2016-7-2 23:27
专门起个名呗,大将,众将,肉酱,辣椒酱,要不干脆叫老干爹?
按说美帝那英雄主义情节没理由拒绝“帅”啊。
专门起个名呗,大将,众将,肉酱,辣椒酱,要不干脆叫老干爹?
按说美帝那英雄主义情节没理由拒绝“帅”啊。
guarddefend 发表于 2016-7-3 01:35
据说德国陆军的晋升方式是先担任上级单位参谋长,然后到下级单位担任主官。这样一来,从一开始就使其具备整 ...
这倒是个不错的办法,但是兔子未必会按这套规则干,排长晋升营参谋后,副连长从哪里来?
据说德国陆军的晋升方式是先担任上级单位参谋长,然后到下级单位担任主官。这样一来,从一开始就使其具备整 ...
这倒是个不错的办法,但是兔子未必会按这套规则干,排长晋升营参谋后,副连长从哪里来?
隼鹰 发表于 2016-7-3 02:34
这倒是个不错的办法,但是兔子未必会按这套规则干,排长晋升营参谋后,副连长从哪里来?
副连长可以作为一个短期职务,在时间上与其他职务岔开,或者干脆由技官系统出任副连长,副营长、副旅长。职业军人由军官、技官和士官组成,加上义务兵构成一个军事人员体系。
这倒是个不错的办法,但是兔子未必会按这套规则干,排长晋升营参谋后,副连长从哪里来?
副连长可以作为一个短期职务,在时间上与其他职务岔开,或者干脆由技官系统出任副连长,副营长、副旅长。职业军人由军官、技官和士官组成,加上义务兵构成一个军事人员体系。
特级上将这个翻译还行
在战狼里,army被定义为师
agein 发表于 2016-7-2 23:26
潘兴六星,华盛顿是见官大一级。
杜威的Admiral of the Navy怎么算?
对应general of army海军可是有自己的Fleet Admiral ,还有空军的General of the Air Force都是 five star ranks
潘兴六星,华盛顿是见官大一级。
杜威的Admiral of the Navy怎么算?
对应general of army海军可是有自己的Fleet Admiral ,还有空军的General of the Air Force都是 five star ranks