裁军30万之际 集团军有必要改回为军

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/02 17:35:05
在我的家里,有1979年、1989年和1999年三个版本的《辞海》,里面对集团军的解释也各有不同,79年版对集团军的解释是军队的一级组织,辖若干个军或师;89年版则改为辖若干个师(或军)、旅;而99年版又增加了基本战役军团的说法。可见,在中国最初对集团军的看法应该是比军更大的编制。
1985年,中国在百万大裁军之际,为了加强军队的合成化建设,把原来主要以步兵为主的军改编为集团军,一共24个,每个集团军下辖若干个师和一些技术部队的旅,如坦克旅等。而在这之前,人民解放军和集团军唯一的关联,就是在抗战时被改编为八路军以后不过数月,又被改为国民革命军第十八集团军,也是辖3个师,但这并不说明当时的集团军是辖师的,而是常公没有给更大更多的编制,因为反观国民党其它部队,不管是嫡系还是杂牌,集团军直接辖师的好像不多。所以,在1985年前的中国军事编制史上,无论国共,集团军都是大于军的一级编制。而且集团军的首长,称呼也都是司令,从来没有用军长一说,只有军才是军长。
事实上,即使在解放军自己看来,我们的集团军,实际上就是军。最明显的例子,就是在军队的级别上,师级上面就是军级,没有集团军级一说。空军的第15空降军和陆军18个集团军同级。我看到一些网友发的帖子,说在《国防白皮书》英文版中,介绍我们的集团军时,用的就是军的英文(英文不懂,希望英文好的自己去看看证实一下)。而且,几经改编,现在很多集团军下辖的部队,只有几个旅,也就和西方军队的师一样了,没必要戴那么大的帽子。
因此,在百万大裁军30年后,在中国陆军的合成化程度已经比较高的情况下,趁这次30万大裁军,把名不副实的集团军,重新改回为军很有必要。
在我的家里,有1979年、1989年和1999年三个版本的《辞海》,里面对集团军的解释也各有不同,79年版对集团军的解释是军队的一级组织,辖若干个军或师;89年版则改为辖若干个师(或军)、旅;而99年版又增加了基本战役军团的说法。可见,在中国最初对集团军的看法应该是比军更大的编制。
1985年,中国在百万大裁军之际,为了加强军队的合成化建设,把原来主要以步兵为主的军改编为集团军,一共24个,每个集团军下辖若干个师和一些技术部队的旅,如坦克旅等。而在这之前,人民解放军和集团军唯一的关联,就是在抗战时被改编为八路军以后不过数月,又被改为国民革命军第十八集团军,也是辖3个师,但这并不说明当时的集团军是辖师的,而是常公没有给更大更多的编制,因为反观国民党其它部队,不管是嫡系还是杂牌,集团军直接辖师的好像不多。所以,在1985年前的中国军事编制史上,无论国共,集团军都是大于军的一级编制。而且集团军的首长,称呼也都是司令,从来没有用军长一说,只有军才是军长。
事实上,即使在解放军自己看来,我们的集团军,实际上就是军。最明显的例子,就是在军队的级别上,师级上面就是军级,没有集团军级一说。空军的第15空降军和陆军18个集团军同级。我看到一些网友发的帖子,说在《国防白皮书》英文版中,介绍我们的集团军时,用的就是军的英文(英文不懂,希望英文好的自己去看看证实一下)。而且,几经改编,现在很多集团军下辖的部队,只有几个旅,也就和西方军队的师一样了,没必要戴那么大的帽子。
因此,在百万大裁军30年后,在中国陆军的合成化程度已经比较高的情况下,趁这次30万大裁军,把名不副实的集团军,重新改回为军很有必要。
Group army 和army group的关系,国人翻译的时候就没有搞懂
二战时,欧美军队的集团军相当于PLA的兵团,集团军上面有集团军群,相当于PLA的野战军,集团军下面的是军。
我兔的集团军和原来的军本来就是同一个级别 只是加强了合成化程度而已 中国国防白皮书英文版直接翻译为 Combined Corps 就是合成军的意思 这个含义更准确

西方的集团军 英文名称是 Army
seatree 发表于 2015-9-13 15:47
Group army 和army group的关系,国人翻译的时候就没有搞懂
所谓的 Group Army 是国人自己脑补的翻译吧?这个词从抗战时期就有了

貌似西方只有 Army Group

无乜礁 发表于 2015-9-13 16:10
二战时,欧美军队的集团军相当于PLA的兵团,集团军上面有集团军群,相当于PLA的野战军,集团军下面的是军。


        鹰酱                                        毛熊                                               兔子                                                                      秃子                                                               鬼子

XXXXX 集团军群(Army Group)XXXXX 方面军(Front Army)XXXXX 方面军/野战军(Front Army/Field Army)XXXXX 路军/集团军/剿总(Route Army/Group Army)XXXXX 方面军(Area Army)

XXXX 集团军(Army)                XXXX 集团军(Army)           XXXX 军团/兵团(Army/Corps Army)                XXXX 军团/整编军/兵团(Army/Corps Army) XXXX 军(Army)

XXX 军(Corps)                        XXX 军(Corps)                    XXX 军/纵队(Corps/Division Corps/Brigade Corps)XXX 军/整编师(Corps)                      XXX 军团(Corps)

注释:二战鬼子没有军团(Corps)的编制 师团(Division)之上直接是军(Army)
无乜礁 发表于 2015-9-13 16:10
二战时,欧美军队的集团军相当于PLA的兵团,集团军上面有集团军群,相当于PLA的野战军,集团军下面的是军。


        鹰酱                                        毛熊                                               兔子                                                                      秃子                                                               鬼子

XXXXX 集团军群(Army Group)XXXXX 方面军(Front Army)XXXXX 方面军/野战军(Front Army/Field Army)XXXXX 路军/集团军/剿总(Route Army/Group Army)XXXXX 方面军(Area Army)

XXXX 集团军(Army)                XXXX 集团军(Army)           XXXX 军团/兵团(Army/Corps Army)                XXXX 军团/整编军/兵团(Army/Corps Army) XXXX 军(Army)

XXX 军(Corps)                        XXX 军(Corps)                    XXX 军/纵队(Corps/Division Corps/Brigade Corps)XXX 军/整编师(Corps)                      XXX 军团(Corps)

注释:二战鬼子没有军团(Corps)的编制 师团(Division)之上直接是军(Army)
无乜礁 发表于 2015-9-13 16:10
二战时,欧美军队的集团军相当于PLA的兵团,集团军上面有集团军群,相当于PLA的野战军,集团军下面的是军。
美、英、德:集团军群、集团军、军。
苏军:方面军、集团军、军。
果军:抗战时期是战区、集团军、军。内战时期是剿总、兵团、军。
解放军:红军时期是方面军、军团、军。内战时期是野战军(军区)、兵团、军。

隼鹰 发表于 2015-9-13 16:28
鹰酱                                        毛熊                                      ...
完全正确,一目了然
陆军总部 发表于 2015-9-13 16:29
美、英、德:集团军群、集团军、军。
苏军:方面军、集团军、军。
果军:抗战时期是战区、集团军、军。 ...
红军时期军团其实就是军
陆军总部 发表于 2015-9-13 16:29
美、英、德:集团军群、集团军、军。
苏军:方面军、集团军、军。
果军:抗战时期是战区、集团军、军。 ...
其实目前兔子的集团军更应该叫合成军,因为兔子陆军的合成化是从军开始的,后来才有合成师、合成旅、合成团、合成营
中国国防白皮书没有英文版一说,都是中文的。 英文版是第三方的翻译。
深以为然!军-师-旅-营。别老是叫集团军。
隼鹰 发表于 2015-9-13 16:28
鹰酱                                        毛熊                                       ...
鬼子的方面军应该叫总军吧。
dapengzxd 发表于 2015-9-13 16:34
红军时期军团其实就是军
 1930年8月24日,红一军团和红三军团在湖南浏阳永和会师,组成红一方面军(也称中央红军)。总司令朱德,总政治委员毛泽东。当时红一军团辖红三、四、十二军,红三军团辖红五、八、十六军。
dapengzxd 发表于 2015-9-13 16:34
红军时期军团其实就是军
红军时期的编制比较混乱 除了红四方面军之下直接辖军之外 红一和红二都是方面军-军团-军的编制

陆军总部 发表于 2015-9-13 16:42
鬼子的方面军应该叫总军吧。


二战时期鬼子的总军(General Army 或者SA XXXXXX)相当于西方的战区(Theater/Army Theater XXXXXX)一级了

链接 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%B7%8F%E8%BB%8D


陆军总部 发表于 2015-9-13 16:42
鬼子的方面军应该叫总军吧。


二战时期鬼子的总军(General Army 或者SA XXXXXX)相当于西方的战区(Theater/Army Theater XXXXXX)一级了

链接 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%B7%8F%E8%BB%8D

QQ截图20150913174635.jpg (318.92 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-9-13 17:46 上传

无乜礁 发表于 2015-9-13 16:35
其实目前兔子的集团军更应该叫合成军,因为兔子陆军的合成化是从军开始的,后来才有合成师、合成旅、合成 ...
据说1985年军队改革时 集团军这个词是太宗随口叫的 误导了很多人 包括老外
名称而已,实际就是合成军,这点谁都知道。
combined corps, plus additional independent combined operational divisions (brigades), and have a total strength of 850,000. The combined corps, composed of divisions and brigades, are respectively under the seven military area commands (MACs): Shenyang (16th, 39th and 40th Combined Corps), Beijing (27th, 38th and 65th Combined Corps), Lanzhou (21st and 47th Combined Corps), Jinan (20th, 26th and 54th Combined Corps), Nanjing (1st, 12th and 31st Combined Corps), Guangzhou (41st and 42nd Combined Corps) and Chengdu (13th and 14th Combined Corps).

链接 http://www.scio.gov.cn/zfbps/gfb ... 12829/1312829_1.htm
wpf000 发表于 2015-9-13 16:36
中国国防白皮书没有英文版一说,都是中文的。 英文版是第三方的翻译。
另外 米帝的《中国军力报告》把兔子陆军集团军翻译为 Group Army 也是醉了

隼鹰 发表于 2015-9-13 17:21
The PLAA mobile operational units include 18 combined corps, plus additional independent combined  ...
呵呵,看来我没加强学习啊,out了。 恩 ,以前发布国防白皮书是没有英文版的,这2年的白皮书也开始搞英文版了哈
隼鹰 发表于 2015-9-13 17:25
另外 米帝的《中国军力报告》把兔子陆军集团军翻译为 Group Army 也是醉了
看过,多年如此。霉菌的翻译官也是实习生吧
隼鹰 发表于 2015-9-13 17:25
另外 米帝的《中国军力报告》把兔子陆军集团军翻译为 Group Army 也是醉了

http://news.xinhuanet.com/mil/2015-06/11/c_127905342.htm
http://en.people.cn/90786/8095236.html
http://www.globaltimes.cn/content/756590.shtml
我记得我说过吧,这东西怪不得美国佬。我国官媒如此翻译,洋大人不服不行。
叫集团军就是牵强

起了个不伦不类的名字
楼主,PLA集团军就是军,80中期改为集团军主要是突出其合成性,由单一兵种的步兵军发展为坦克、步兵、炮兵、工程兵、防化、通信、侦察多兵种合成军。
wpf000 发表于 2015-9-13 17:28
呵呵,看来我没加强学习啊,out了。 恩 ,以前发布国防白皮书是没有英文版的,这2年的白皮书也开始搞英文 ...
岂止是兔子白皮书有英文版 从今年开始 米帝海军战略都开始有简体中文版了

美国海军战略2015发布

官方中文版下载 http://www.navy.mil/local/maritime/CS21R-Mandarin.pdf



我在19楼贴的文字就是官媒(国务院新闻办公室)的英文版 够官方了吧?谁叫米帝眼瞎 视而不见
Suyi控 发表于 2015-9-13 17:33
http://news.xinhuanet.com/mil/2015-06/11/c_127905342.htm
http://en.people.cn/90786/8095236.html ...


我在19楼贴的文字就是官媒(国务院新闻办公室)的英文版 够官方了吧?谁叫米帝眼瞎 视而不见
wpf000 发表于 2015-9-13 17:31
看过,多年如此。霉菌的翻译官也是实习生吧
米帝的翻译官估计是军盲带路党 或者是中文半通不通的华裔二代
鹰酱                                        毛熊                                         ...
兄弟这是越改越全面了,赞一个!
陆军总部 发表于 2015-9-13 17:39
兄弟这是越改越全面了,赞一个!
其实还可以把南北棒子的放进去对照 但是没空间了
成立方面军后军的编制可以取消,改为师,少一层指挥架构。
楼主,PLA集团军就是军,80中期改为集团军主要是突出其合成性,由单一兵种的步兵军发展为坦克、步兵、炮兵 ...
你不看帖子吗?我就是这意思啊,所以建议改回为军。
隼鹰 发表于 2015-9-13 17:38
我在19楼贴的文字就是官媒(国务院新闻办公室)的英文版 够官方了吧?谁叫米帝眼瞎 视而不见
中国自己的官媒都统一不起来呢,美国人也迷糊啊。
其实还可以把南北棒子的放进去对照 但是没空间了
不一定横着排,竖着也可以啊
隼鹰 发表于 2015-9-13 17:37
岂止是兔子白皮书有英文版 从今年开始 米帝海军战略都开始有简体中文版了

美国海军战略2015发布
这个节奏不错啊
中国自己的官媒都统一不起来呢,美国人也迷糊啊。
这可以叫战略模糊吗?
陆军总部 发表于 2015-9-13 17:43
这可以叫战略模糊吗?
迷糊点有用的可以,迷糊个译名这该从哪儿开始吐槽起。
Suyi控 发表于 2015-9-13 17:41
中国自己的官媒都统一不起来呢,美国人也迷糊啊。
这就是战略忽悠的效果
jinys 发表于 2015-9-13 17:41
成立方面军后军的编制可以取消,改为师,少一层指挥架构。
现在的七大军区就相当于方面军

方面军辖师的做法 恐怕只有抗战时期的八路军干过
陆军总部 发表于 2015-9-13 17:42
不一定横着排,竖着也可以啊
竖着排不好横向对比