斋藤邦雄的《陆军步兵漫画物语》扫完分享

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/03 00:38:34
最早是看萨苏的文章的时候知道了这本书,于是去海淘了一下,今天把书扫完,分享给论坛里喜欢抗战历史和二战史的朋友们,不过因为是日语原版,所以可能需要有一定的日语水平才能阅读,希望能够有日语达人来翻译一下。
地址在此
http://pan.baidu.com/s/1dDzZFhB 最早是看萨苏的文章的时候知道了这本书,于是去海淘了一下,今天把书扫完,分享给论坛里喜欢抗战历史和二战史的朋友们,不过因为是日语原版,所以可能需要有一定的日语水平才能阅读,希望能够有日语达人来翻译一下。
地址在此
http://pan.baidu.com/s/1dDzZFhB
这个绝对支持啊!
顶上来,前不久和坛子里几位聊抗战的时候提到过这书,有兴趣的来看看。
感谢楼主分享啊
旧日本陆军图鉴?
铁脚板の蓓蓓 发表于 2015-5-5 16:00
旧日本陆军图鉴?
不是,是一个叫斋藤邦雄的日本老兵在战后写的书,记录了他是如何躲兵役以及如何被征入部队以及派遣到中国战场的一系列轶闻。
铁脚板の蓓蓓 发表于 2015-5-5 16:00
旧日本陆军图鉴?
特点是用漫画的表达方式,而且风格极象机器猫
本来不知道是啥,听楼上一说突然想起来在铁血上看过一小段,画的确实像机器猫
支持楼主,么么哒
当初也是看萨苏的文章知道这本书的,可惜无缘一见,今天真是感谢楼主的分享了。
多谢楼主,费心了,就是原版日文看不懂呀!!
看看
数字补丁.exe
无耻的下载了,感谢LZ分享~
不懂鬼语,我也只能看看图了
大家能喜欢就好,可惜我日语水平有限,看这书也只能翻着辞典连查带猜的看看。
看到西瓜小偷那一段真是笑喷了
c我不日啊  看看能啃动生肉不
楼下各位不要被楼上误解了,不是漫画书,只是有手绘的插画而已,大部分还是文字。
看图还是能看明白,就是鬼话真心不明白。哪位大婶能解毒哈
不是,是一个叫斋藤邦雄的日本老兵在战后写的书,记录了他是如何躲兵役以及如何被征入部队以及派遣到中国 ...
这个的图以前我下过
fbi1982426 发表于 2015-5-5 17:55
这个的图以前我下过
以前萨苏的文章配了很多图所以引起了我很大的兴趣。
已下载收藏,谢谢。
以前在哪本军事杂志看到说过这个,下载了,谢谢楼主!!!
萨苏推荐,值得信赖的。感谢楼主
必须马克了
谢谢楼主,在下刚好能读。
支持 支持  支持
实话实说---鬼子 字看不懂
谢谢楼主,在下刚好能读。
哈哈哈,读完了来和大家说说。
方言看不懂啊,有大神能翻译下不?
发了其他几个地方,目前还没反馈回来,但是有朋友读得懂。
共享精神,值得表彰。
顶上来让更多坛友可以下了看看。
顶下看看 字数字数
不错嘛,谢谢楼主
    感谢楼主分享
aeolides01 发表于 2015-5-6 18:37
发了其他几个地方,目前还没反馈回来,但是有朋友读得懂。
已经收藏,正在阅读,感谢楼主。
如果看到什么有意思的内容我会翻译出来,另外如果楼主找到其他人有意一起翻译的话也算我一个。
已经收藏,正在阅读,感谢楼主。
如果看到什么有意思的内容我会翻译出来,另外如果楼主找到其他人有意一 ...
哦哦,非常感谢你啊,顺道问一句,这种自己买了外国书来自己扫上网让网友们帮忙翻译然后发网上分享的事,在法律方面不会惹什么麻烦吧?
aeolides01 发表于 2015-5-7 09:01
哦哦,非常感谢你啊,顺道问一句,这种自己买了外国书来自己扫上网让网友们帮忙翻译然后发网上分享的事, ...
不要公开传播,不要打logo什么的,不要盈利,就不会有事的。或者,每次翻译一点节选的部分就行。
不要公开传播,不要打logo什么的,不要盈利,就不会有事的。或者,每次翻译一点节选的部分就行。
明白了,那我去看看有没有其他网友愿意翻译的,目前发了几个地方的网友,大部分都是表示只是对爱情动作片的常用日语熟悉OTZ
有没有中文翻译的啊?