哎,很多人国语水平真的有待提高,“见敌必坠”指的是: ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 03:13:08


"见敌必坠"指的不是见敌我坠,也不是见敌敌坠,见敌必坠指的是:与敌机相见必有一方要坠机,;即:逢敌必亮剑,血溅七步,不是你死就是我亡;这是一种武士精神,一种军魂。。。

其实还是得承认南朝鲜这个口号不错,很有血性,很有战斗精神。。。


有人认为这几个字是南朝鲜给中国军人和军队看的,是在挑衅中国,所以一味的贬低这几个字,我只能觉得这些人太不自信,羞辱对方不是靠嘴和口号,真正的羞辱是用实力压倒性的压制对方,使其从精神上屈服和不敢一战。。。

突然然想到一个小说情景:在航母机库巨大的军徽下,指挥官带着激动的语气大声说到:逢敌必亮剑,血溅七尺,不是你死就是我亡。。。下面站着整齐队列的队员们齐声高呼:见敌必坠!…随后队员们端起一碗酒祭在地上,留下一弧道线。。。随后这些军人将信封留在叠着整齐的军装上,给自己额头系上写着"见敌必坠"的布条,毅然走出了机库,走向了自己得战鹰,随着一架架战鹰起飞,他们在欢呼声中奔向遥远的空域保家卫国。。。

"见敌必坠"指的不是见敌我坠,也不是见敌敌坠,见敌必坠指的是:与敌机相见必有一方要坠机,;即:逢敌必亮剑,血溅七步,不是你死就是我亡;这是一种武士精神,一种军魂。。。

其实还是得承认南朝鲜这个口号不错,很有血性,很有战斗精神。。。


有人认为这几个字是南朝鲜给中国军人和军队看的,是在挑衅中国,所以一味的贬低这几个字,我只能觉得这些人太不自信,羞辱对方不是靠嘴和口号,真正的羞辱是用实力压倒性的压制对方,使其从精神上屈服和不敢一战。。。

突然然想到一个小说情景:在航母机库巨大的军徽下,指挥官带着激动的语气大声说到:逢敌必亮剑,血溅七尺,不是你死就是我亡。。。下面站着整齐队列的队员们齐声高呼:见敌必坠!…随后队员们端起一碗酒祭在地上,留下一弧道线。。。随后这些军人将信封留在叠着整齐的军装上,给自己额头系上写着"见敌必坠"的布条,毅然走出了机库,走向了自己得战鹰,随着一架架战鹰起飞,他们在欢呼声中奔向遥远的空域保家卫国。。。
还在扯这种破事,烦不烦。
脑洞侧开新思维啊!
楼主,什么叫“走待提高”?


一个连防水放水都分不清的国家,楼主这样解释不感到搞笑吗?硬要给一个去汉字化这么久的国家洗地有意思?

一个连防水放水都分不清的国家,楼主这样解释不感到搞笑吗?硬要给一个去汉字化这么久的国家洗地有意思?
我们一般称自己为汉语水平或者语文水平。
最烦棒子来告诉中国人汉语怎么用。

好吧,汉语是棒子发明的,只是棒子自己不用,咱用得久了,好歹要让一直在用的人能理解才对吧。

华磊 发表于 2014-11-24 08:29
一个连防水放水都分不清的国家,楼主这样解释不感到搞笑吗?硬要给一个去汉字化这么久的国家洗地有意思?


不是给它们洗地,而是正确理解它们意思,它们用汉字在某种意义上也是在宣传中国文化,这也体显了中国软实力的提升。。。

有人认为这几个字是南朝鲜给中国军人和军队看的,是在挑衅中国,我只能觉得这些人太不自信,羞辱对方不是靠嘴和口号,真正的羞辱是用实力压倒性的压制对方,使其从精神上屈服和不敢一战。。。
华磊 发表于 2014-11-24 08:29
一个连防水放水都分不清的国家,楼主这样解释不感到搞笑吗?硬要给一个去汉字化这么久的国家洗地有意思?


不是给它们洗地,而是正确理解它们意思,它们用汉字在某种意义上也是在宣传中国文化,这也体显了中国软实力的提升。。。

有人认为这几个字是南朝鲜给中国军人和军队看的,是在挑衅中国,我只能觉得这些人太不自信,羞辱对方不是靠嘴和口号,真正的羞辱是用实力压倒性的压制对方,使其从精神上屈服和不敢一战。。。
我们这边不说“国语”
楼主真是傻瓜,你以为大家不知道吗?大家都在笑话棒子而已,你就别傻操心了,还上升到大家“国语”水平问题,真为楼主的智商着急
谁TM的认识水平高的棒子,问一下,终结这个无聊的问题
这烂事天天讨论有意思吗?
不是给它们洗地,而是正确理解它们意思,它们用汉字在某种意义上也是在宣传中国文化,这也体显了中国软 ...
真他妈搞笑,要我一句话说完棒子就是邯郸学步,语无伦次。
别人糟蹋完汉语,我们还要去理解他们糟蹋的水平?
这是什么神逻辑。
《国语》应该要高中才学。我们小学生只会普通话
不管他有多少种正确的解释,只要有一种错误的解释,那么那句口号就是有歧义的,就是不适合的
不是给它们洗地,而是正确理解它们意思,它们用汉字在某种意义上也是在宣传中国文化,这也体显了中国软 ...
搞笑,被人糟蹋了还要理解别人糟蹋的水平,这都是什么心态??
别人糟蹋完汉语,我们还要去理解他们糟蹋的水平?
这是什么神逻辑。
就是就是,发现好多替棒子洗的,都什么心态
楼主这个逻辑,够神了!
楼主不妨再替“国语水平不好”的我们,解释一下,“中出”和“我慢”都是什么汉语意思呢?都有什么“国语水平”呢?
搞笑,被人糟蹋了还要理解别人糟蹋的水平,这都是什么心态??

我是觉得"见敌必坠",这个口号真的很好,只是单纯觉得这个口号很好,与立场无关。
隔壁有妞 发表于 2014-11-24 09:31
就是就是,发现好多替棒子洗的,都什么心态
其实不是替棒子洗,是替鬼子洗。
见敌必坠本来就是日式中文。
懒鱼翻肚皮 发表于 2014-11-24 08:17
脑洞侧开新思维啊!
舔也是有花样的,姿势也可以有好多种!
那可以改成“逢敌必败”
“枕戈待敌”呢?
给人的感觉,像是两军对阵时偷懒睡觉,还拿武器当枕头。气势远远比不上原版的“枕戈待旦”。
所以,当语法错误,句意莫名其妙时,要说自己用的是日式汉语。哈哈  ^_^
楼主瞎说八道,不懂日语,得学习啊
不扯这个了,都好几个贴了

浪里白沙 发表于 2014-11-24 09:56
“枕戈待敌”呢?
给人的感觉,像是两军对阵时偷懒睡觉,还拿武器当枕头。气势远远比不上原版的“枕戈待旦 ...


枕戈待敌   其实也很有气势     躺在长戈上等着敌人来,懒洋洋的样子       说明什么?说明已经取得了军事优势,此时已不把敌人放眼里      常见场景是:两军对磊     一方缩在军营里不敢出来,另一方在营前叫骂对方主帅18代祖宗。最后骂的士兵都累了,神情轻松的坐在地上骂的,躺在地上骂的,,,而对面士兵神情沮丧的站在营区的围栏内。。。
浪里白沙 发表于 2014-11-24 09:56
“枕戈待敌”呢?
给人的感觉,像是两军对阵时偷懒睡觉,还拿武器当枕头。气势远远比不上原版的“枕戈待旦 ...


枕戈待敌   其实也很有气势     躺在长戈上等着敌人来,懒洋洋的样子       说明什么?说明已经取得了军事优势,此时已不把敌人放眼里      常见场景是:两军对磊     一方缩在军营里不敢出来,另一方在营前叫骂对方主帅18代祖宗。最后骂的士兵都累了,神情轻松的坐在地上骂的,躺在地上骂的,,,而对面士兵神情沮丧的站在营区的围栏内。。。
我觉得一帮中国人讨论这个就和一帮英国人讨论good good study day day up 一样蛋疼
枕戈待敌   其实也很有气势     躺在长戈上等着敌人来,懒洋洋的样子       说明什么?说明已经取得了 ...
“懒洋洋的样子”,然后再“必坠”,情绪波动太大了吧?


不管如何解释,我到同意楼主,大众的国语水平真应该提高!我们也要不断输出我们的文化和文字,才能实现我们更远大的中国梦!但某些单位,不要其烦的搞内部托福,让人厌恶,不是每个人都把英语学好就提高工作效率,大部分人只要能看懂、会写、简单语句会说点就足够了,很多人甚至根本不会在工作中跟外国人接触,把那些精力和时间应在技术开发钻研上,甚至学点汉文化也不错!本末倒置!

不管如何解释,我到同意楼主,大众的国语水平真应该提高!我们也要不断输出我们的文化和文字,才能实现我们更远大的中国梦!但某些单位,不要其烦的搞内部托福,让人厌恶,不是每个人都把英语学好就提高工作效率,大部分人只要能看懂、会写、简单语句会说点就足够了,很多人甚至根本不会在工作中跟外国人接触,把那些精力和时间应在技术开发钻研上,甚至学点汉文化也不错!本末倒置!
见敌必跪是什么意思
当年神风的肉弹,貌似就这么喊着口号有去无回的吧。。
我是觉得"见敌必坠",这个口号真的很好,只是单纯觉得这个口号很好,与立场无关。
不错,有很多很优秀的口号棒子还没喊出来,例如见敌必败,见敌必退,见敌必倒,见敌必仆街,,见敌必泣,见敌必尿,见敌必降
我看看看 发表于 2014-11-24 08:50
谁TM的认识水平高的棒子,问一下,终结这个无聊的问题
我问过一来华救助失足妇女的爱心棒子,他说就是看见敌人一定击落

我说汉语没这个用法,他说韩语是这个意思

我说见女必爱是你爱女的还是女的爱你,完全2个意思,他说韩语没这个说法

总之一句话,还是说不清楚
我问过一来华救助失足妇女的爱心棒子,他说就是看见敌人一定击落

我说汉语没这个用法,他说韩语是这个 ...
总之一句:汉语是棒子发明的,棒子说了算
说韩国人语法有问题,就这么戳某些人的肺管子?
临风168 发表于 2014-11-24 09:43
我是觉得"见敌必坠",这个口号真的很好,只是单纯觉得这个口号很好,与立场无关。
是啊,对敌人很好,真的……
呼吁版主以后见到类似的帖子直接锁帖警告
泰尼号坦克 发表于 2014-11-24 11:44
总之一句:汉语是棒子发明的,棒子说了算
他的解释是因为韩语的使动用法是汉字词+시키다 构成使动句

但是为了装X去掉构成,只保留汉字是有可能的,就好像有些人一定要在外文上打音标一样,都是觉得很高端大气上档次的。

话说现在韩国年轻人基本都看不懂汉语。就像NBA某球员身上纹个“棺材板”一样。