美国网民评论中国反腐并表示羡慕称美国腐败是合法的

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/02 09:04:17
China'stop graft-buster says fight will never end
中国反腐高层表示战斗永远不会结束





BEIJING (Reuters) - China's fight againstdeeply ingrained corruption will never end, the top official in charge oftackling graft said before a meeting intended to clean up business in theworld's second-largest economy.

北京(路透社)——中国针对根深蒂固的反腐斗争永远不会结束,中国反腐高层在一次反腐败会议举行前如是说。

Since President Xi Jinping launched hishigh-profile campaign against corruption upon assuming office last year, seniorofficials including powerful former domestic security chief Zhou Yongkang havebeen removed from their posts and put under investigation.

自Xi去年当选并发起高调的反腐败斗争以来,一些高级官员包括前公安部长周永康都被革职和调查。

"All these efforts have gained thesupport of the general public," said Wang Qishan, who heads the rulingCommunist Party's Central Commission for Discipline Inspection.

“所有这些努力都获得了民众的支持,”中纪委负责人王岐山如是说。

"This is just the beginning," hesaid, adding that the party's anti-graft campaign requires "consistency,intensified supervision, discipline and accountability".

“这才仅仅是开始,”他说党的反腐败斗争需要“一致性,强化监督,纪律和问责制”。

The campaign for clean government "willnever be concluded", Wang was quoted as saying by the official Xinhua newsagency late on Friday.

反腐败斗争永远不会结束,周五新华社援引王的话说。










Dan 1 day ago
0
2
Corruption like it or not, get use to it.
tell me one country without corruption. You can't.

不管喜不喜欢,腐败都是存在的。
哪一个国家没有腐败?


Hmmm 19 hours ago
0
0
The idea of saying that it "will neverend" is actually a good sign. At least that shows some recognition of theproblem. That's WAY better than saying "everything's fine", and thenignoring (or LEGALIZING) corruption. They aren't calling it"lobbying" and turning it into a "cottage industry".

You can't fix a problem until you admit there is a problem, and you certainlydon't fix a problem by making it an accepted part of the institution.

说反腐败斗争永远不会结束,这样的说法其实是好的迹象。至少表明他们承认这个问题的存在。这比说“一切都好”,然后忽视腐败并对其进行合法化好多了。他们没有把这个称为“游说”然后把它变成“家庭手工业”。
在解决问题前首先你要承认问题的存在,而且如果将问题变成社会中可接受的一部分,那么根本就不能解决问题。


wow 22 hours ago
0
1
We have legalized our corruption, instead.So sad! Corruption is part of our legal system now!

而我们反而将腐败进行了合法化。真是悲哀!腐败现在已经成为我们法律系统的一部分!


David 1 day ago
3
6
It is just a means for Xi Jin Ping to weedout his political opponents. Truth be told, most, if not all high power Chineseofficials, both in the Central and provincial governments have amassed hugefortunes. Most of them have their children enrolling in private universities inthe US and Europe.It is very clear that none of these people can afford to do that on theirsalaries. It does not take a genius to figure out who is on the take by just acausal look at their life styles.

这仅仅意味着习在铲除异己。从中央到省,中国大多数高官(如果不是全部的话)都积累了大量的财富。他们中的大多数将自己的孩子送到美国和欧洲的大学。很明显,如果仅仅靠工资,他们是没有这种财力的。看看他们的生活方式,不是天才也可以看出他们受贿了。


John J 23 hours ago
0
1
in the US, corruption is known asLobbyist... government officials getting money from them is considered Legal,campaign financing from interest groups is also legal ...

在美国,腐败以说客的方式闻名。。。政府官员从说客那里获得钱财被当作是合法的,从利益集团那里获取竞选资金也被认为是合法的。。。。。


David 23 hours ago
0
0
The crack down is actually having aneffect. If you regularly interact with Chinese officials, you will realize it.For business meals, the people who work for the government could go to veryhigh end restaurants. Now, most dont dare.
The crack down has gotten billions of money back but heres the thing. Would themoney they take back from corrupt officials just go into the pockets ofanother?

这次反腐败实际上取得了效果。如果你经常与中国官员互动,你就可以看出这一点。如果是商业聚餐,政府工作人员通常会去非常高端的饭店,但是现在他们不敢了。
反腐败让政府回收了大量的资金,但问题是这些没收的赃款是否会进入其他官员的口袋?


W 1 day ago
1
8
China isdoing the right thing and set a good example to other countries that want tochange the corruption situation. The Philippinesneeds to learn from China.Corruption is one of the root causes for destruction of a country and China isdetermined to fight against it. Anything goood for China is going to upset theanti-China elements.

中国的做法是正确的,并为其他想打击腐败的国家树立了榜样。菲律宾应该向中国学习。腐败是导致一个国家崩溃的根源之一,中国决心打击腐败。任何有利于中国的事情都会让反华分子不爽。


coolhandstar 1 day ago
1
3
Mr. Wang is absolutely right, You have toarrest all party members to stop graft and corruption in China, but that might not even be100 percent effective, cause it's the way of life there.

王先生绝对是正确的,要想阻止发生在中国的贪污腐化,可能需要将所有的党员抓起来,但即使如此也不可能百分百有效,因为贪污腐化是中国人的生活方式。


mysaug 23 hours ago
1
0
Don't let them fool you, they will never goafter the families of the ruling thug families. Western media exposed thewealth of past president's family and their offshore holdings and after thatthey were banned in China. When Chinacrashes and burns, the free world will rejoice.

不要被中国欺骗了,他们不会把执政者的家人抓起来的。西方媒体之前公开了前中国主席的家族财富以及其离岸资产,于是相关西方媒体就被中国禁止了。当中国玉石俱焚时,自由世界才能欢欣鼓舞。


Global Force 23 hours ago
2
0
Corruption has been going for so long, itevolved into DNA of every Chinese and became part of the Chinese culture. Onewould not be a true Chinese without corruption gene.

腐败一直以来就存在,每个中国人的DNA中都有腐败因子存在,也成为了中国文化的一部分。如果某个中国人没有腐败基因,那么他就不算是真正的中国人。China'stop graft-buster says fight will never end
中国反腐高层表示战斗永远不会结束





BEIJING (Reuters) - China's fight againstdeeply ingrained corruption will never end, the top official in charge oftackling graft said before a meeting intended to clean up business in theworld's second-largest economy.

北京(路透社)——中国针对根深蒂固的反腐斗争永远不会结束,中国反腐高层在一次反腐败会议举行前如是说。

Since President Xi Jinping launched hishigh-profile campaign against corruption upon assuming office last year, seniorofficials including powerful former domestic security chief Zhou Yongkang havebeen removed from their posts and put under investigation.

自Xi去年当选并发起高调的反腐败斗争以来,一些高级官员包括前公安部长周永康都被革职和调查。

"All these efforts have gained thesupport of the general public," said Wang Qishan, who heads the rulingCommunist Party's Central Commission for Discipline Inspection.

“所有这些努力都获得了民众的支持,”中纪委负责人王岐山如是说。

"This is just the beginning," hesaid, adding that the party's anti-graft campaign requires "consistency,intensified supervision, discipline and accountability".

“这才仅仅是开始,”他说党的反腐败斗争需要“一致性,强化监督,纪律和问责制”。

The campaign for clean government "willnever be concluded", Wang was quoted as saying by the official Xinhua newsagency late on Friday.

反腐败斗争永远不会结束,周五新华社援引王的话说。










Dan 1 day ago
0
2
Corruption like it or not, get use to it.
tell me one country without corruption. You can't.

不管喜不喜欢,腐败都是存在的。
哪一个国家没有腐败?


Hmmm 19 hours ago
0
0
The idea of saying that it "will neverend" is actually a good sign. At least that shows some recognition of theproblem. That's WAY better than saying "everything's fine", and thenignoring (or LEGALIZING) corruption. They aren't calling it"lobbying" and turning it into a "cottage industry".

You can't fix a problem until you admit there is a problem, and you certainlydon't fix a problem by making it an accepted part of the institution.

说反腐败斗争永远不会结束,这样的说法其实是好的迹象。至少表明他们承认这个问题的存在。这比说“一切都好”,然后忽视腐败并对其进行合法化好多了。他们没有把这个称为“游说”然后把它变成“家庭手工业”。
在解决问题前首先你要承认问题的存在,而且如果将问题变成社会中可接受的一部分,那么根本就不能解决问题。


wow 22 hours ago
0
1
We have legalized our corruption, instead.So sad! Corruption is part of our legal system now!

而我们反而将腐败进行了合法化。真是悲哀!腐败现在已经成为我们法律系统的一部分!


David 1 day ago
3
6
It is just a means for Xi Jin Ping to weedout his political opponents. Truth be told, most, if not all high power Chineseofficials, both in the Central and provincial governments have amassed hugefortunes. Most of them have their children enrolling in private universities inthe US and Europe.It is very clear that none of these people can afford to do that on theirsalaries. It does not take a genius to figure out who is on the take by just acausal look at their life styles.

这仅仅意味着习在铲除异己。从中央到省,中国大多数高官(如果不是全部的话)都积累了大量的财富。他们中的大多数将自己的孩子送到美国和欧洲的大学。很明显,如果仅仅靠工资,他们是没有这种财力的。看看他们的生活方式,不是天才也可以看出他们受贿了。


John J 23 hours ago
0
1
in the US, corruption is known asLobbyist... government officials getting money from them is considered Legal,campaign financing from interest groups is also legal ...

在美国,腐败以说客的方式闻名。。。政府官员从说客那里获得钱财被当作是合法的,从利益集团那里获取竞选资金也被认为是合法的。。。。。


David 23 hours ago
0
0
The crack down is actually having aneffect. If you regularly interact with Chinese officials, you will realize it.For business meals, the people who work for the government could go to veryhigh end restaurants. Now, most dont dare.
The crack down has gotten billions of money back but heres the thing. Would themoney they take back from corrupt officials just go into the pockets ofanother?

这次反腐败实际上取得了效果。如果你经常与中国官员互动,你就可以看出这一点。如果是商业聚餐,政府工作人员通常会去非常高端的饭店,但是现在他们不敢了。
反腐败让政府回收了大量的资金,但问题是这些没收的赃款是否会进入其他官员的口袋?


W 1 day ago
1
8
China isdoing the right thing and set a good example to other countries that want tochange the corruption situation. The Philippinesneeds to learn from China.Corruption is one of the root causes for destruction of a country and China isdetermined to fight against it. Anything goood for China is going to upset theanti-China elements.

中国的做法是正确的,并为其他想打击腐败的国家树立了榜样。菲律宾应该向中国学习。腐败是导致一个国家崩溃的根源之一,中国决心打击腐败。任何有利于中国的事情都会让反华分子不爽。


coolhandstar 1 day ago
1
3
Mr. Wang is absolutely right, You have toarrest all party members to stop graft and corruption in China, but that might not even be100 percent effective, cause it's the way of life there.

王先生绝对是正确的,要想阻止发生在中国的贪污腐化,可能需要将所有的党员抓起来,但即使如此也不可能百分百有效,因为贪污腐化是中国人的生活方式。


mysaug 23 hours ago
1
0
Don't let them fool you, they will never goafter the families of the ruling thug families. Western media exposed thewealth of past president's family and their offshore holdings and after thatthey were banned in China. When Chinacrashes and burns, the free world will rejoice.

不要被中国欺骗了,他们不会把执政者的家人抓起来的。西方媒体之前公开了前中国主席的家族财富以及其离岸资产,于是相关西方媒体就被中国禁止了。当中国玉石俱焚时,自由世界才能欢欣鼓舞。


Global Force 23 hours ago
2
0
Corruption has been going for so long, itevolved into DNA of every Chinese and became part of the Chinese culture. Onewould not be a true Chinese without corruption gene.

腐败一直以来就存在,每个中国人的DNA中都有腐败因子存在,也成为了中国文化的一部分。如果某个中国人没有腐败基因,那么他就不算是真正的中国人。
看来美国人都愿意生活在中国了,而我愿意生活在美国。
军事赵括 发表于 2014-10-27 12:51
看来美国人都愿意生活在中国了,而我愿意生活在美国。
你自己知道為什麼嗎?
老美哪来的腐败,全是私人公司。指的是军队么,听说他们的一海军后勤干部,贪污了10多亿美元
难怪TG贪官污吏都要往美国跑
看来美国人都愿意生活在中国了,而我愿意生活在美国。
去吧,谁拦着你?
去吧,谁拦着你?
拦着它的是美国大使馆和美国移民局,因为美国不收垃圾。
后两段的发言有点意思!
印象中这个帖也人日子了吧!不过凤凰台也宣传过美国腐败合法化。
枫宇潇潇 发表于 2014-10-27 15:33
去吧,谁拦着你?
想移民MD需要两个条件,要么你有50万美元   要么你有优秀的专业技能  一些成天跳着高舔MD的  恰恰不具备这两个条件中的任何一条  MD也不收垃圾啊  
想移民MD需要两个条件,要么你有50万美元   要么你有优秀的专业技能  一些成天跳着高舔MD的  恰恰不具备 ...
这些大多是党国体制了的人哦,驻东北的某使馆干这事的都排上三四年了。
枫宇潇潇 发表于 2014-10-27 15:33
去吧,谁拦着你?
先查查省级以上的亲属在美名单再来鞭我不迟啊。
军事赵括 发表于 2014-10-27 17:02
先查查省级以上的亲属在美名单再来鞭我不迟啊。
中国的级别从来没有省级,只有省部级。省长属于正部级

话说如果你现在能找到正部级裸官,那就厉害了
安得猛士兮 发表于 2014-10-27 17:08
中国的级别从来没有省级,只有省部级。省长属于正部级

话说如果你现在能找到正部级裸官,那就厉害了
shopping同志的儿子还在美国吧。
军事赵括 发表于 2014-10-27 17:11
shopping同志的儿子还在美国吧。
吧?你的消息都过了半年了吧
腐败是每个朝代每个国家都有的问题
  分为显性腐败和隐性腐败
  我们国家主要是显性腐败 例如贪污贿赂 挪用公款 买官卖官等
  欧美民主国家因为健全的法律制度 更多的表现为隐性腐败 例如政治献金
  政治献金 在中国来说就是行贿受贿 这是违法的
  而在欧美 这是受法律保护的
  为什么国人认为中国腐败不断而欧美相对清廉呢
  因为很多在国内属于腐败的违法行为 但是在欧美呢被立法保护起来 是合法腐败
  可以说 隐性腐败的危害更大


仁义不施而攻守之势易也。

仁义不施而攻守之势易也。
你理这个意淫香蕉人做啥 让他烂在那里好了 最看不起这种软骨头的了
想移民MD需要两个条件,要么你有50万美元   要么你有优秀的专业技能  一些成天跳着高舔MD的  恰恰不具备 ...
所谓技能不在乎优秀与否,是考虑需要与否,例如美国缺乏照顾老人护理人员,有护士工作经验便会优先。
拦着它的是美国大使馆和美国移民局,因为美国不收垃圾。
说得好,赞!
有什么意义?这比较
腐败是中国人的一种生活方式,正解!遍眼望去神州大地何处没有贪腐之人,不说位高权重者,小到一镇一乡的在位者又能有几个洁身自好的!
军事赵括 发表于 2014-10-27 17:02
先查查省级以上的亲属在美名单再来鞭我不迟啊。
这个帖子里谁鞭你了?
还是那个问题:去吧,谁拦着你?
大佬韩 发表于 2014-10-27 18:13
这个帖子里谁鞭你了?
还是那个问题:去吧,谁拦着你?
等捞到了就走。
军事赵括 发表于 2014-10-27 18:37
等捞到了就走。
为什么你觉得在中国可以捞到呢?
你有很过人的天才吗?
大佬韩 发表于 2014-10-27 19:46
为什么你觉得在中国可以捞到呢?
你有很过人的天才吗?
你在CD混了多久了?连赵括都不知道吗?
xxg1017 发表于 2014-10-27 14:55
老美哪来的腐败,全是私人公司。指的是军队么,听说他们的一海军后勤干部,贪污了10多亿美元
才10多亿啊。。。知道美国在伊拉克500亿重建费用的事么
士族 发表于 2014-10-27 17:18
腐败是每个朝代每个国家都有的问题
  分为显性腐败和隐性腐败
  我们国家主要是显性腐败 例如贪污贿 ...
还有一点很重要,显性腐败的受众群体比隐性腐败大,寻租相对应的违规操作行为也更加具体
你在CD混了多久了?连赵括都不知道吗?
原来是个死人
先查查省级以上的亲属在美名单再来鞭我不迟啊。
只是单纯的回你想在美国生活而已,鞭无意义
想移民MD需要两个条件,要么你有50万美元   要么你有优秀的专业技能  一些成天跳着高舔MD的  恰恰不具备 ...
一朵鲜花砸过来,兄弟接着!
老美哪来的腐败,全是私人公司。指的是军队么,听说他们的一海军后勤干部,贪污了10多亿美元
美国政治献金合法了来自: Android客户端
美国的政治献金进不了个人腰包,和腐败是两回事。
军事赵括 发表于 2014-10-27 12:51
看来美国人都愿意生活在中国了,而我愿意生活在美国。
不是中国人中国当局拦着你,是美国不接收你。
keeperX 发表于 2014-10-28 11:20
美国的政治献金进不了个人腰包,和腐败是两回事。
资本出钱让政客上位,政客再搞对资本有利的法律和项目,钱就进了资本家个人腰包。资本家是商人,不会做无收益投资的。
军事赵括 发表于 2014-10-27 12:51
看来美国人都愿意生活在中国了,而我愿意生活在美国。
如果把人口和自然资源对调一下你还愿意去的话,那直接去印度就好了。
shuluntai 发表于 2014-10-28 13:14
如果把人口和自然资源对调一下你还愿意去的话,那直接去印度就好了。
大部分中国人都愿意去美国,不是吗?
大部分中国人都愿意去美国,不是吗?
愿意去不是你的错,说出来就是你不对了
很多官员亲属去美国是事实
但人家在国内还是说中国好,没说美国好
shuluntai 发表于 2014-10-28 13:11
资本出钱让政客上位,政客再搞对资本有利的法律和项目,钱就进了资本家个人腰包。资本家是商人,不会做无 ...
原来西方这么强大做做假就搞出来了。
中国累了个半死也追不上。

shuluntai 发表于 2014-10-28 13:11
资本出钱让政客上位,政客再搞对资本有利的法律和项目,钱就进了资本家个人腰包。资本家是商人,不会做无 ...


1. 钱进不了政客的腰包,政客的个人动力小,为什么要拼命帮资本家?到底是谁求谁?
2. 那资本家需要保证他的投资对象能先选举上台才行,这个偏偏是选民选的,不管是资本家还是政客都无能为力,选举资金仅仅能起到有限的作用
3. 政客搞的太过分,不仅自己丧失下次机会,政党都要受影响。一旦可能发生丑闻,政党会清除门户,这很常见,更不要说吃官司了

这是一个相互制约的体系,被设计为防止一家独大,一手遮天的。当然对选民的素质和基本生活保障有要求,否则结果会被扭曲。

再强调一下,至少在美国,日本等等发达资本主义国家,仅仅靠资本出钱,政客是上不了位的。法律限制对某一政客的单一政治献金来源,对一个特定的政客捐献上限是很低的;选举资金不是多多益善,只能用于选举,所以还有选举资金花不完的情况;选举资金永远进不了政客的腰包,只能用于下次选举。
shuluntai 发表于 2014-10-28 13:11
资本出钱让政客上位,政客再搞对资本有利的法律和项目,钱就进了资本家个人腰包。资本家是商人,不会做无 ...


1. 钱进不了政客的腰包,政客的个人动力小,为什么要拼命帮资本家?到底是谁求谁?
2. 那资本家需要保证他的投资对象能先选举上台才行,这个偏偏是选民选的,不管是资本家还是政客都无能为力,选举资金仅仅能起到有限的作用
3. 政客搞的太过分,不仅自己丧失下次机会,政党都要受影响。一旦可能发生丑闻,政党会清除门户,这很常见,更不要说吃官司了

这是一个相互制约的体系,被设计为防止一家独大,一手遮天的。当然对选民的素质和基本生活保障有要求,否则结果会被扭曲。

再强调一下,至少在美国,日本等等发达资本主义国家,仅仅靠资本出钱,政客是上不了位的。法律限制对某一政客的单一政治献金来源,对一个特定的政客捐献上限是很低的;选举资金不是多多益善,只能用于选举,所以还有选举资金花不完的情况;选举资金永远进不了政客的腰包,只能用于下次选举。