航空自衛隊の次期戦闘機F-35Aに係る契約について

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/01 23:22:52
平成25年9月30日
防衛省

 平成25年度予算に計上している航空自衛隊の次期戦闘機F-35A(2機)の調達に係る契約が締結されましたので、以下のとおりお知らせいたします。

(契約の概要)

◯ 米国政府からの有償援助(FMS:Foreign Military Sales)
(※9月2日、引合受諾書(LOA:Letter of Offer and Acceptance)に署名)
・ F-35Aの機体(エンジンを除く) 2機 (約230億円)
・ F135エンジン 3台(※スペア1台含む)(約44億円)
・ 教育用機材 (約16億円)
・ ALGS整備費用 (約76億円)等
合計 約455億円

◯ 国内企業との契約(※9月30日締結)
平成25年度からは、F-35の部品等の製造に国内企業が参画することとしており、本年度については、①機体の最終組立・検査(FACO: Final Assembly and Check Out)、②エンジン部品(17品目)、③レーダー部品(7品目)の製造を実施するため、下記の通り契約を締結しました。

① FACO(三菱重工業株式会社)約639億円
② エンジン部品(株式会社IHI)約182億円
③ レーダー部品(三菱電機株式会社)約56億円

合計 約877億円

これをもって、F-35Aの関連経費の総額は約1332億円(平成25年度予算上は約1339億円)、F-35Aの機体単価については約140億円(同約149億円)となりました。

※「引合受諾書」とは、取引ごとに日米両政府の代表者(日本側では装備施設本部長等の支出負担行為担当官)が署名する文書で、これに基づき有償援助が行われる。この文書には、両政府が合意する調達品等の内容及び価格、納入予定時期といった条件が記載される。 平成25年9月30日
防衛省

 平成25年度予算に計上している航空自衛隊の次期戦闘機F-35A(2機)の調達に係る契約が締結されましたので、以下のとおりお知らせいたします。

(契約の概要)

◯ 米国政府からの有償援助(FMS:Foreign Military Sales)
(※9月2日、引合受諾書(LOA:Letter of Offer and Acceptance)に署名)
・ F-35Aの機体(エンジンを除く) 2機 (約230億円)
・ F135エンジン 3台(※スペア1台含む)(約44億円)
・ 教育用機材 (約16億円)
・ ALGS整備費用 (約76億円)等
合計 約455億円

◯ 国内企業との契約(※9月30日締結)
平成25年度からは、F-35の部品等の製造に国内企業が参画することとしており、本年度については、①機体の最終組立・検査(FACO: Final Assembly and Check Out)、②エンジン部品(17品目)、③レーダー部品(7品目)の製造を実施するため、下記の通り契約を締結しました。

① FACO(三菱重工業株式会社)約639億円
② エンジン部品(株式会社IHI)約182億円
③ レーダー部品(三菱電機株式会社)約56億円

合計 約877億円

これをもって、F-35Aの関連経費の総額は約1332億円(平成25年度予算上は約1339億円)、F-35Aの機体単価については約140億円(同約149億円)となりました。

※「引合受諾書」とは、取引ごとに日米両政府の代表者(日本側では装備施設本部長等の支出負担行為担当官)が署名する文書で、これに基づき有償援助が行われる。この文書には、両政府が合意する調達品等の内容及び価格、納入予定時期といった条件が記載される。
Can you speak Chinese?
Can you speak Chinese?
哪位大神给翻译一下咯
航空自卫队已经获得平成25年F - 35A采购合同的预算,(两架飞机) ,已经获得签字确认

(合同概述)

◯从美国政府有偿援助( FMS :对外军事销售)
(9月2日签署合作承诺书( LOA :注册发售及接纳函件) )
(不包括发动机)的F -35A飞机(约23亿日元) 两架
· (包括后备备件一台 )三台F135发动机(约4.4亿日元)
和教育设备(约1.6亿日元)
· ALGS维护成本(约7.6亿日元) ,等等。
共约45.5亿日元

◯ 9月30日完成国内合作企业合同的签订
从平成25年度开始,国内企业将参与生产F-35的部件 ,今年,最后的组装和检查( FACO :总装和检查维护) , ②发动机零部件(17个发动机部件) , ③雷达部件( 7项) ,并签订了合同(如下文所述) 。

① FACO约63.9亿日元(三菱重工业株式会社)
②发动机零部件公司( IHI)约18.2亿日元
③雷达部件(三菱电机)约5.6十亿日元

共约87.7亿日元

综述( 2013财年预算约133.9亿日元) F - 35A的相关费用总额为约133.2亿日元,F-35机体单价约14亿日元(14.9亿日元)

※ “询问验收表” ,已经签署了这样一份文件, (日本方面支出负担的人员配备设施总负责人)的日本和美国政府的代表,在此文件基础上为每个交易贷款援助。
这个文件中的价格条件,均为采购等双方政府同意的时间和内容的交付时间表。

- -谷歌娘+人工.....
唐僧洗头爱飘柔 发表于 2013-10-1 12:04
哪位大神给翻译一下咯

有毛好翻译的啊,不就是睾丸装备肥电的事情嘛
omegna2unyz 发表于 2013-10-1 12:35
有毛好翻译的啊,不就是睾丸装备肥电的事情嘛
还有11区企业参与F-35的制造,三菱是FACO和雷达,IHI是发动机部分。
搞出这种歪歪扭扭的假名,正体字夹杂着拼音、印刷体夹杂手写体,极不规范的感觉。
现在汇率来算交给米帝一机2.3e绿纸啊。。。
现在汇率来算交给米帝一机2.3e绿纸啊。。。
kao!这么贵啊?这个是指整机?还是一套?还是?
kao!这么贵啊?这个是指整机?还是一套?还是?
机体 发动机 训练器材 'Algs 455e日元 按眼下汇率估算除以98是美元
SV-51r 发表于 2013-10-1 12:38
还有11区企业参与F-35的制造,三菱是FACO和雷达,IHI是发动机部分。
这就是装备包含在内的内容啊。
这贵宾想干嘛?好歹放点中文呀,会日语很屌?
コート081021 发表于 2013-10-1 13:42
机体 发动机 训练器材 'Algs 455e日元 按眼下汇率估算除以98是美元
这玩意买了shinshin还搞不搞?
这玩意买了shinshin还搞不搞?
←_←布吉岛
下班回家再看
鲁鲁修Vi不列颠 发表于 2013-10-1 12:15
航空自卫队已经获得平成25年F - 35A采购合同的预算,(两架飞机) ,已经获得签字确认

(合同概述)
兄台,小数点点错了。
上超大还要学日语?
说人话,看不懂
能提供日方的英文译本或是中文译本么?
日文看不大明白~
怎能没有教主前来捧场呢
哎哎,翻译下吧,看不懂啊
2013年9月30日
防卫省

(2013年度预算)航空自卫队下一代战机F-35A(两架)的相关采购合同已经签订,通知如下:

 (合同概要)

 来自美国政府的对外军事有偿援助(FMS:Foreign Military Sales)(译者:FMS=军售)
 (※于9月2日在交易合同(LOA:Letter of Offer and Acceptance)上签字)
 F-35A 机身(不包含引擎) 2架 (约230亿日元)
 F135引擎 3台(※包含备品一部)(约44亿日元)
 训练用器械 (约16亿日元)
 自主物流全球支持系统(ALGS)建设费用 (约76亿日元)等
 合计 约455亿日元

 与国内企业间的合同(※9月30日签约)
 自2013年(译者:财年?)国内企业将参与F-35的部件制造、于本年度实施以下内容:
 ①        机体的最终组装与检测(FACO: Final Assembly and Check Out)
 ②        引擎部件(17项)的生产制造
 ③        雷达部件(7项)的生产制造

 因此,将签订以下合同:

 ① FACO(三菱重工業株式会社)约639亿日元
 ② 引擎部件(株式会社IHI)约182亿日元
 ③        雷达部件(三菱電機株式会社)约56亿日元

合计 约877亿日元

由此统计:F-35A的相关经费总额变为约1332亿日元(2013年度予算为约1339亿日元)、F-35A的单机价格变为约140亿日元(同年预算中约为149亿日元)。

※「交易合同(LCO)」:美日政府代表在交易时所签署的文件(日方派出像装备部长这样负责付款的官员)、基于此文件执行有偿军事援助(译者:军售)。在此文件中记载了两国政府关于采购品的内容以及价格、交付时间等等内容。

==========================

以眼下汇率1美元≈98日元,售日第一批两架F-35A(含引擎与配套设置费用)的单机费用约为2.33亿美元。只计算机身与引擎费用则为1.43亿美元。
雅蠛蝶,这是日本贵宾嘛=_=好歹也入乡随俗啊
平成25年是什么时候?
表示看不懂方言
这贵宾发这种垃圾文字实在比较2.
gsjlsw 发表于 2013-10-1 20:53
平成25年是什么时候?
加1988
字数补丁.exe
多贵也得买
铁了心的小弟
11区方言看的太吃力了来自: Android客户端
这个价格方能显出购买国的雄厚资金实力。
好歹也配个翻译文出来再发啊!
glwe 发表于 2013-10-1 14:13
上超大还要学日语?
知己知彼,百战不殆
深蓝水之心 发表于 2013-10-1 15:19
说人话,看不懂
看不懂鬼话拉到
职院学生0803 发表于 2013-10-1 15:51
能提供日方的英文译本或是中文译本么?
日文看不大明白~
我也不懂日文,但是里面那么多汉字,大概能看懂意思.
CD_hugh 发表于 2013-10-1 20:43
雅蠛蝶,这是日本贵宾嘛=_=好歹也入乡随俗啊
你日本话就知道雅蠛蝶啊
第七炮兵 发表于 2013-10-1 21:34
这贵宾发这种垃圾文字实在比较2.
请不要人身攻击,你连对手都不了解,怎么能战胜?
防卫省找出来的今天的消息,放上来后新浪编辑已经翻译放新浪去了.发这个的目的是想算算价格.我记得之前不连发动机,机体是一亿美元多点.海军陆战队型还贵些.如果换算没错的话,难道鬼子额外花了一亿美元买个发动机加配套?
2.33亿刀已经算便宜了,以后日产版本的至少得提高一倍,这还没包括对面攻击武器的研制和购买费用,总装备数量肯定要上3位数的。在指望干爹背书的时期,这个坑是必须跳了。
好大的投入啊。当然论坛里一些站着说话不腰疼的人还是要跳出来说这价钱是多么的便宜公道。
唐僧洗头爱飘柔 发表于 2013-10-1 12:04
哪位大神给翻译一下咯
能你说中国人?