美国与菲律宾在南中国海附近进行军事演习

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/27 19:32:15
美国与菲律宾在南中国海附近进行军事演习
US, PH launch war games near West Philippine Sea

译文简介:
美菲军演,菲网友称:“照片选的不好,好像中国人击沉了我们的舰艇,然后盟军们坐到了救生艇一样,这不能震慑到野蛮的中国。”

原文地址:http://globalnation.inquirer.net ... west-philippine-sea
原创翻译:龙腾
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-239879-1-1.html

US and Philippine marines participate in small boat operations training at the seaNavy Education Training Center (NETC) in San Antonio, Zambales province, northwest of Manila on September 18, 2013. The Philippines and the US launched war games on September 18 at a naval base facing turbulent waters claimed by China, as the allies sought to highlight their expanding military alliance. AFP

9月18日,在海军教育训练中心,美国和菲律宾的海军陆战队员们正在进行小型船只行动的训练。该中心位于马尼拉西南方Zambales省的圣安东尼奥。9月18日,在一个面朝中国争议水域的海军基地内,美国和菲律宾开展了军事演习,此次演习试图强调美国与菲律宾之间日益发展的军事同盟关系。

ZAMBALES, Philippines — The Philippines and the United States launched war games Wednesday at a naval base facing turbulent waters claimed by China, as the allies sought to highlight their expanding military ties.
About 2,300 marines from both sides are taking part in the annual exercises which this year are being staged alongside the West Philippine Sea and ahead of US President Barack Obama’s planned first visit to the Philippines next month.

菲律宾和美国于周三在中国宣称主权的争议水域发动军事演习,试图突显他们的军事同盟关系。
两军大约2300名海军陆战队员共同参加了今年位于南中国海的年度演练,这次演练也是为了迎接下个月奥巴马总统任期内的首次计划访问菲律宾。

The Philippines, which has been seeking US military support to counter what it perceives as a growing Chinese threat to its South China Sea territory, welcomed the exercises as another important plank in building its defense capabilities.
“Multilateral exercises and agreements are essential in our cooperation and operational readiness as a multi-capable force, ready to defend our country’s sovereignty and integrity,” Philippine Navy vice-commander Rear Admiral Jaime Bernardino said in a speech at the opening of the exercises.

菲律宾谋求美国的军事支持以抗衡日益强大的中国在南中国海的领土要求。展开与美国的军事演习以及提高菲律宾自己的防御能力是政府的重要政策。
在演习开始前,菲律宾海军副指挥官 Rear Admiral Jaime Bernardino发表了演讲,他说:“联合军演和协议在我们的合作中是必不可少的,我们要保持在多重军事打击能力战备状态,时刻准备着保卫我们国家的主权与领土完整。”

The three-week Philippine-US Amphibious Landing Exercises (Phiblex) will involve two US warships, as well as a series of live ground fire exercises and jungle survival training.
The Filipino exercises commander, Brigadier-General Remigio Valdez, said they would also include simulated amphibious assaults to capture islands held by hostile forces.
“We are building our capability on amphibious operations, so it’s part of the scenario,” he told reporters, although no specific hostile country was named.
Scarborough Shoal a flashpoint for tensions

持续三周的美国菲律宾两栖登陆演习将有两艘美国军舰参加,此后还有一系列的地面消防演习和丛林生存训练展开。
菲律宾方的指挥官,准将雷米吉奥·瓦尔迪兹表示,”这次演习还包括模拟突击登陆夺回被敌方占领岛屿的任务。我们正在建立两栖的军事能力,这只是方案的一部分。“他向记者这样表示,但是并没有特别提到哪一个是敌对的国家。

The exercises were launched at a naval base in San Antonio, a town on the western coast of Luzon island that faces the West Philippine Sea.
The naval base is about 220 kilometers from Scarborough Shoal, a group of rocky outcrops that is one of the flashpoint areas in the territorial dispute between the Philippines and China.
The Philippines insists it has sovereign rights to the shoal, which fishermen from coastal towns near San Antonio have sailed to for decades, because it is well within its internationally recognized exclusive economic zone.

这次演习在圣安东尼奥的海军基地进行,圣安东尼奥位于吕宋岛的西海岸,面朝南中国海。
这个海军基地距离黄岩岛大约220公里,黄岩岛是一片岛礁,也是中菲两国间的热点争议领土。
菲律宾坚称拥有黄岩岛的主权,他们表示黄岩岛是该国的经济专属区,因为圣安东尼奥附近的渔民已经在那里活动了几十年。

The nearest major Chinese land mass to Scarborough Shoal is Hainan island, about 650 kilometers away.
But China claims nearly all of the West Philippine Sea, even waters and land formations close to the other countries. Vietnam, Malaysia, Brunei and Taiwan, as well as the Philippines, have overlapping claims to parts of the sea.
The rivalries have for decades made the sea, home to vital global shipping lanes, a potential trigger for military conflict.
Tensions have risen sharply in recent years amid accusations by the Philippines and Vietnam of increasing Chinese aggressiveness.
The Philippines says Chinese vessels have occupied Scarborough Shoal since last year, preventing Filipino fishermen from going there. This month the Philippines accused China of erecting concrete structures there to begin a permanent presence.
However neither the US nor Philippine side would say exactly where the Phiblex exercises would be held, and Valdez said the drill to retake islands was not for Scarborough Shoal.

最接近黄岩岛的中国领土是海南岛,距离黄岩岛大约650公里。但中国声称拥有几乎全部南中国海的主权,甚至是非常接近他国的土地和水域。越南,文莱,马来西亚,台湾以及菲律宾都和中国有领土争议。
这条全球最重要的航线之一,在几十年前开始就引起了多方竞争,现在更是引发军事冲突的潜在诱因。
近几年来,菲律宾和越南指责中国侵犯他们的领土,导致了紧张局势的不断升温。
菲律宾称中国的舰艇在去年就占据了黄岩岛,并且阻止菲律宾渔民在该海域作业。本月菲律宾又指责中国在黄岩岛安放混凝土块,达到在黄岩岛的永久存在。
尽管如此,美国和菲律宾都没有表明演习会在哪里进行,瓦尔迪兹将军也表示训练并不是为了夺回黄岩岛。

“There is no specific activity in the exercises designed (for) the Scarborough,” Valdez said.
The exercises are taking place as the allies move closer to a planned deal that would expand the US military presence in the Philippines.
The pact would allow the United States to bring military hardware on to local bases, and formalise more US troop visits. The Philippines has said it wants the pact signed as soon as possible.
Speaking at the opening ceremony, Brigadier-General Paul Kennedy, commander of the US 3rd Marine Expeditionary Brigade, said he did not know if the agreement would be ready in time for Obama’s visit to the Philippines on October 11 and 12.
“If it comes out of the president’s visit and if it’s politically mature enough to have been signed at that point it would be fortuitous, but I don’t have any idea where it stands at this point,” Kennedy told reporters.

瓦尔迪兹说:“这次演习并不是为黄岩岛量身定制的。”
这次演习的目的是让盟友之间走的更近,更好的履行双方之间计划中的协议,加强美国军事力量在菲律宾的存在度。
该协议将允许美国在菲律宾当地装配更多的军备,带来更多的美军正式访问。菲律宾当局曾表示希望协议可以尽快签署。
美国第三海军陆战队远征旅指挥官保尔·肯尼迪表示并不能确定该协议是否能在10月份的奥巴马访菲行程前准备好。
肯尼迪称:“在政局已经成熟的条件下,这份协议就算在奥巴马来访时签订也只是出于偶然的因素,但是我并不了解这份协议的立场。”

The next round of negotiations are set for Manila starting on October 1.
The United States had a permanent military presence at two bases in the Philippines until 1992, when they were closed amid nationalist opposition.

10月1日在马尼拉将会进行该协议的下一轮商讨。由于民族主义反对党的抗议,美军在1992年被迫关闭了位于菲律宾的两个永久军事基地。
评论翻译:
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:cola2000 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-239879-1-1.htmlAngry Nanay • 2 days ago
Hey Joe, Wanna shoot live targets? Available si Pogi, Sexy, Tanda
20 •Reply•Share ›

嘿,哥们,想开枪练练手吗?可以去打sipogi,性感的tanda(译注:侮辱中国人的名字)

walaywalay Angry Nanay • 2 days ago
US has no interest in this war of words between RP/CHINA the RP prints this crap to try and pound its chest at CHINA while the MNLF pounds the sheet out of the RP in Zamboanga---this is nothing more than a simple training exercise for the RP 2 ship navy-simple maneuvers with ZERO practice fire--unlike that of US/JAPAN with loads of practice fire off the US coast---RP can't afford the gas or shells
3 6 •Reply•Share ›

美国没有介入这场冲突的兴趣。菲律宾打出这张烂牌用以转移国内穆斯林在三宝颜暴动的目光。其实这就是一次很普通的,两艘无实弹射击经验的菲律宾军舰参加的军事演习,不同与日本和美国在美国海岸边的联合军演,菲律宾根本给不起油钱和弹药费。

Batala walaywalay • 2 days ago −
WE HAVE NO INTEREST IN WAR, THIS IS THE REASON WHY WE ARE WORKING SO HARD WITH AMERICA - TO KEEP THE PEACE.
All free democracies disavow war. We must be stronger.

我们可没兴趣打仗,这就是为什么我们很努力的站在美国这边,为了和平。
所有民主国家都不想要战争。我们必须强大起来。

Batala • 2 days ago
WELCOME TO THE PHILIPPINES, OUR CLOSEST FRIEND AND ALLY - THE UNITED STATES OF AMERICA!
18 •Reply•Share ›

欢迎来到菲律宾,我们最忠实的盟友和伙伴——美利坚合众国。

opinyonlangpo • 2 days ago
Why deny that it is preparation for retaking of the Chinese occupied islands and shoal? The Chinese are not stupid. They know very well the purpose of this training.The last war exercises with the US was just a couple months ago, and now here it is again. It is becoming more often, hopefully soon the AFP will be well trained to stand on its own.
11 •Reply•Share ›

为什么否认我们想夺回黄岩岛啊?中国人又不是傻瓜。他们肯定知道这次训练的目的。上次连同美国的军演就在几个月以前,现在又再次军演。这将常态化,希望菲律宾部队可以早日自己完成训练。

Pedring2 opinyonlangpo • 2 days ago
If you insist, this war game is a preparation to drive the Chinese thieves away! You better believe it.
7 •Reply•Share ›

如果你们坚持的话,这次演习就是为了准备赶走中国小偷!你最好相信!

Prouder than ever 2B Filipino • 2 days ago
We need US and Japan! We became the 2nd most progressive in Asia after associating with them after WWII. Remember this. Although we are gaining our own identity and learning about our own strengths and talents now, let us combine all of these to bring back Philippines' glory! Everything looks up for Philippines now. It is time for us to shine!!!
7 •Reply•Share ›

我们需要美国和日本!在二战后,我们可是追随他们的先进国家。记住这些。尽管现在我们已经独立了并学习自己的优势和长处,但是我们必须结合优点重回菲律宾的荣耀!重新审视菲律宾吧,这是我们重现光芒的时刻!!

socali • 2 days ago
We must follow the lesson of Japan in the 19th century. Send delegations all over the world to learn the most modern military techniques. Hire military advisers from abroad and receive advise on what we need to improve on. Also, we need to train and become a more disciplined force. No more police officers/military officers with big bellies. Replace incompetent personnel with officers who truly understand warfare.
6 •Reply•Share ›

我们要向19世纪的日本学习。向全世界派出代表团来学习先进的军事技术。雇佣外国的军事顾问来提升我们的军事能力。另外,我们需要不断训练来成为真正的纪律部队。希望警察和军人们不要再惦着个大肚子。让真正懂得战争的人上位。

TheWheelChairActors • 2 days ago
....these axis of evil China ,Russia ,Iran and North Korea are the cause of all conflicts in the whole world....
12 2 •Reply•Share ›

邪恶轴心中国,俄罗斯,伊朗和北朝鲜是造成世界冲突的根本原因。

Negros OFW • 2 days ago
I would like to think that the AFP have the ability to throw the Chinese of our land and islands however even the most nationalistic Pinoy must recognize that we have no capability. Budgets have been stolen for years and we have junk for equipment and can't afford any quality new weapons. The US has no interest in war with China over a few islets in the South China Sea, when they know that out lawmakers, senior military etc have stolen military budgets for years.

我真心希望菲律宾部队有能力把中国赶出我们的领土和岛屿。可惜就算是最爱国的菲律宾人也知道我们没有这个本事。军事预算都被偷了而我们只换来一些垃圾装备,买不起先进的军械。当美国人知晓了我们的议员如何长年贪污军事预算的时候,就再也不想卷入我们和中国的岛屿纷争。

Our armed bankas will be easily pushed around by the Chinese but the Americans will not and they will sail as close to the occupied islets as they wish. Don't confuse the Philippines and their capabilities with that of the US. They may be our allies but they know we are always shooting ourselves in the foot by corrupt politicians and high ranking military stealing money, which is for new equipment for the AFP. We can shake our fists and shout insults but until we have credible military threat (ships and planes) we have nothing just rich corrupt senior military, lawmakers and their friends. Also how many of the the pork barrel scam are originally from China and we hear that some witnesses have already fled to Macau and other parts of China.
5 •Reply•Share ›

我们的武装贪污力量可以轻松的抵抗中国吗,但是美国人不会同意,而是想航行到被占领岛屿的附近。不要怀疑菲律宾的军事能力。虽然美国是我们的盟友,但是他们很了解那些拖后腿的菲律宾贪官和那些侵吞军费的高级将领们,这些人就是菲律宾的新式武器。我们只能拥有腐败的军方高层而不是可靠的武装力量,众所周知,很多亲中的饭桶议员已经逃到了澳门和中国的其他地区。

opinyonlangpo Negros OFW • 2 days ago
That is a sober analysis of the situation. Realistic. China won't even have to send warships, just the Chinese fishing boats will be sufficient. The AFP generals seem not to understand the situation, their focus is only where the kickback is coming from. Anyways many prefer to hallucinate that the US will fight a war to push back the Chinese from the South China Sea.
2 •Reply•Share ›

这是对国家局势的冷静分析。现实点说,中国只要派渔船就足够占领岛屿了,根本不用军舰。这位菲律宾的将军好像不太了解情况,他们只是关注如何可以拿到回扣。好吧,很多人都幻想美国在南海和中国开战,帮菲律宾击退中国。

100%freedom of navigation • 2 days ago
Practice makes perfect. This military exercise will help improve the skills of Philippine troops. Consider our armed forces lucky as the training is being given to us by US on a silver platter. It's just appropriate for Philippines to accept the 20 year proposal by US for our military to acquire more skills & improve its own defense. When the time comes 20 yrs had lapsed and a threat of aggression knocks on our doors, Philippines should be ready by then on itself.
I wish the agreement will be signed by President Obama on his coming visit to make it meaningful and historic moment my country will be truly proud of.
5 •Reply•Share ›

熟能生巧啊。这次军事演习可以帮助菲律宾部队提升战力。想想看,我们的部队不用付出代价就可以接受美军的训练。演习在美军扶持我军的20年计划里非常适用,此计划可以提高我军的技术水平和防御能力。在20年后的今天,侵略和威吓已经敲响了我们的大门,菲律宾应该为此做好自身的准备。我希望奥巴马来菲时可以签订这份协议,这份约定必将成为我国历史上值得骄傲的合约。

wawa2172 • 2 days ago
The US and the PH could have implemented the war games they have in Zamboanga siege of MNLF forces. Now on its 10th day the AFP have yet to completely topple the enemies whose using civilians as human shield. The AFP should launch an attacked to the known based of Misuari faction in Jolo and to bring back Misuari in jail for his crime against the people of Zamboanga. The moro dominated barangays of Zamboanga should also be checked kung mayron bang nakatambak na baril at armas sa mga bahay at mosque nito. Same should be done sa iba pang lugar na may concentration nang moro insurgency.
4 •Reply•Share ›

美国和菲律宾应该进行对抗三宝颜穆斯林军事组织的军事演习。已经十天了,菲律宾部队仍然未能解救被反抗组织挟持的人质。菲律宾部队应该发动对三宝颜Misuari派的攻击并把他们送入监狱。(译注:后面菲律宾语看不懂)

warillaman • 2 days ago
Its the name of the game, he,he,he, this mongoloid chinks denies building structures in panatag shoal, we play wargames infront of the shoal, and as soon as the arbitration panel hands down there verdict, its a go to man the shoals and reefs of zambales and spratley, as I said before, mongoloid chinks has no balls, they are only good in killing their own kind, and this people in chinksland ???, they are just used to being slaves no balls either,, he,he,he,he, they just look at the wall and they are reminded they are slaves, they could not even rise up or say anything against their masters, no guts, no balls, typical character of a mongoloid chink, he,he,he,he,
Just don't buy their cheap, inferior goods and their world will stop turning, only way to free the slaves.
2 •Reply•Share ›

我们为啥要演习,哈哈哈,中国佬否认在黄岩岛放置了混凝土块,我们在黄岩岛前一军事演习他们就怂了,而且国际上已经裁决出黄岩岛属于菲律宾,我们要尽快派人上岛占领,就像我之前说过的,蒙古种中国佬就是怂货,他们只会在岛上自相残杀。他们只是一群没胆量的奴隶。他,他,他,他,只是强调了他们的井底之蛙心态和奴隶的状态。他们连对抗主子的权利都没有,没胆量,没勇气,这就是典型的蒙古种中国佬,哈哈哈哈。
不要买便宜垃圾的中国货,他们的世界就会崩溃,这是解放奴隶们的唯一方法。

Mickey Mao aka Chairman Mouse BakbakanNaKoy • a day ago
The GI's MREs pale in comparison with our PLA's MRE - chopsuey, congee
and moon cake.
•Reply•Share ›

解放军的绝笔:中国抄杂碎,粥何有月饼。

Olibo • 2 days ago
PDI wrong choice of photo, as if the Chinese sunk their ship and the allies were in the lifeboat running for lives.It won't 'impress' the bully China.
1 •Reply•Share ›

照片选的不好,好像中国人击沉了我们的舰艇,然后盟军们坐到了救生艇一样。这不能震慑到野蛮的中国。

go88 • 2 days ago
Deception Games. The yanks know very well AFP won't fight the PLA but it's ok for them as this allows them to install bases and exploit natural resources.
Look what happened after fifteen years of VFA training, AFP can't handle a few rebels in Zamboanga and a bunch of bandits in Basilan. How many thousands of years would be needed to fight China :)? The USA better train the AFP in long distance swimming in case an altercation with chinese navy happens.
3 4 •Reply•Share ›

搞笑的军事演习。美国佬很清楚菲律宾不会和解放军开战,美国要的是能在菲律宾建立军事基地来夺取自然资源。看看15年前Vfa训练的结果,菲律宾军方仍然不能控制住三宝颜和巴西兰岛的叛军。是不是还要再继续训练个几千年我们才能对抗解放军?美军最好对菲律宾军队进行长距离游泳的训练,用以对付和中国的争议。

CyberPinoy go88 • 2 days ago
so what are you trying to say ? Do you mean we just give up our claim and dont accept help eventhou we need it. Help does not come cheap syempre hindi magbibigay ang US ng tulong kung walang kapalit and for situation like this we just have to bite the bullet, wala naman choice ang Pinas mahina kasi ang AFP natin. Wag ka na mag comment kung wala ka din naman sasabihin solusyon sa problema, mas maganda batikusin mo yung mga Politiko na hangang ngayon kinokontra padin ang AFP Modernization.
Wag ka nang umangal sa tulong kung kailangan mo naman talaga ng tulong dahil wala sa posisyon ang Pilipinas para mamili at magdigta. Ngayon kung gusto mo halikan ang mga chinese at ok lang sayo ang pagsakop nila sa island natin e mas maganda mag migrate ka na dun ng mabawasan ang mga maiingay na wala sa lugar.
7 •Reply•Share ›

你到底想说什么?你的意思是不是应该放弃我们声称拥有的领土。美国的帮助并不是无偿的,我们要付出代价,在这样的情况下我们必须咬紧牙关。(后面菲佣鸟语)

crazy_horse_101010 go88 • 2 days ago
more lies spread by the chinese lover america is here comrade you should run home before they find you and shoot you has a traitor comrade china is the world leader in deception games and you know that commie
3 •Reply•Share ›

中国的亲密同志美国不停的释出谎言,中国就是世界谎言的始作俑者。在他们打死你之前赶紧回家呆着吧,共产党,你们懂得。

Lopez_Chaena go88 • 2 days ago
People in the cities would view our countrymen as too peace loving and would as much as possible avoid war. But here in the countryside we differ in our opinion of our countrymen. We are always ready to fight even to the minutest of things. The pains and toils of war is not unknown to us. We will not cower and hide when we will hear the thunder of bombs in the distance, rather we will stand up and fight. Have no doubt about it, if the chinese come with their hordes we will give them a good fight. If for some reason or another we might lose to the chinese, we will continue to resist them and will never give them a moment of rest.
The Zambo conflict is not a manifestation of the Filipino character in times of war. It is merely our government exercise of maximum tolerance.
An American General has this to say, after reading and studying the CIA report on china’s war capability, “Those are just terracotta soldiers with terracotta armaments.”
4 1 •Reply•Share ›

城里人或许会认为农村人更渴望和平。但在这我要表明农村人的立场。我们已经做好了战争的准备。我们并不了解战争带来的伤痛。我们也没有接触过战争的恐怖,但是我们时刻准备着战斗。请不要怀疑,如果中国人来到这片土地我们将会不停的和他们斗争。即使我们败给中国,我们仍然会坚持不懈的和他们战斗。三宝颜的战斗并不是这个国家的主流,它仅仅是这个国家的一个小事件而已。在研究了CIA的中国军力报告后,一位美国将军声称:”他们只是一群拥有脆弱装备的脆弱士兵。“

go88 Lopez_Chaena • 2 days ago
Terracota soldiers with terracotta armaments? None of the american carriers is safe from the DF-21D missile, china also builds it's own version of the H.A.A.R.P weapon. As of now the fastest supercomputer is chinese, by 2020 china will put into orbit it's first permanent space station.
China isn't interested in invading Luzon, Visayas or Mindanao it only claims the Spratly's . Americans don't intend to protect the Spratly's as they already announced. Even when they delivered those old decommissioned ships they made sure those were stripped of electronics and weapon systems. The USA just using pinoy's fear of an imaginary invasion in order to get their bases back and exploit PI's natural ressources. If fighting between the USA and China happens possibly because of Japan, expect PI to be drawn into a war it doesn't want and suffer the consequences.
•Reply•Share ›

拥有脆弱装备的脆弱士兵??美国能在东风21D型导弹的威胁下保持安全吗?中国还在建设其HAARP武器系统(军迷科普下),这是当今中国最先进的超级计算机,到2020年,中国将拥有一个完全自主的太空空间站。中国对占领吕宋岛,棉兰老岛的威尔萨斯并没有兴趣。美国人也不打算捍卫南沙的主权。美国人甚至拆除了进口给菲律宾的军舰上的电子设备和武器系统。美国只是为菲律宾制造了一个假想敌,好制造恐慌来巩固他在菲律宾的地位,用以掠夺菲律宾的资源。中美战争的爆发更有可能源于日本,美国只是想把菲律宾拖入这场战争。

crazy_horse_101010 go88 • 2 days ago
the haarp and the DF-21DS. . those systems that america is laughing at. the DF-2IDS are useless without radar or spy planes and ask the iraqis what happened to their radar in the gulf war they didnt have any because america blocked it out america has 22 carriers how many does china have 1 and we are supposed to believe you about chinas policy yeah right we know you are a chinese kiss azz but you cant think for them you arent that important. and stupid the chinese papers are saying okinawa is ours and we will take it back and they have threatened japan and the philippines so what is this imaginary invasion. and has for natural resources china is already here raping them. like in mindanao right now you are afaraid china wont get its hands on the oil and minerals here. at least america pays for what they buy cnina just takes like the rhinos and black bears in other countries. okay next lies bring them on comrade wow 2020 something russia and the usa did years ago.
5 •Reply•Share ›

美国早已经装备了类似HAARP计算机和东风21D型导弹的武装。东风21D型导弹在失去雷达和侦察机的帮助下将一无所用。这在伊拉克战争中已经证明了。你是中国模式的粉丝,整天拍中国的马屁,但是中国并不会在意你的想法。中国愚蠢的官方媒体声称冲绳是属于他们的,而且他们声称菲律宾和日本入侵了中国的领土。为了丰富的自然资源,中国已经强奸了这些地区。棉兰老岛如今也很害怕被中国染指,美国至少不会像中国一样,在别国购入犀牛角和黑熊。好吧,他们即将拥有俄罗斯和美国在几十年前就有的太空站。

dragonian • 2 days ago −
they looked well trained all right.......stuff as much sorry azzes as they can in a rubber duckie boat and run for their lives from their sunken war ships...........flips-am war games indeed.

貌似这次训练不错啊。看来他们可以从被击沉的军舰中逃生,很投入的军事演习。美国与菲律宾在南中国海附近进行军事演习
US, PH launch war games near West Philippine Sea

译文简介:
美菲军演,菲网友称:“照片选的不好,好像中国人击沉了我们的舰艇,然后盟军们坐到了救生艇一样,这不能震慑到野蛮的中国。”

原文地址:http://globalnation.inquirer.net ... west-philippine-sea
原创翻译:龙腾
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-239879-1-1.html

US and Philippine marines participate in small boat operations training at the seaNavy Education Training Center (NETC) in San Antonio, Zambales province, northwest of Manila on September 18, 2013. The Philippines and the US launched war games on September 18 at a naval base facing turbulent waters claimed by China, as the allies sought to highlight their expanding military alliance. AFP

9月18日,在海军教育训练中心,美国和菲律宾的海军陆战队员们正在进行小型船只行动的训练。该中心位于马尼拉西南方Zambales省的圣安东尼奥。9月18日,在一个面朝中国争议水域的海军基地内,美国和菲律宾开展了军事演习,此次演习试图强调美国与菲律宾之间日益发展的军事同盟关系。

ZAMBALES, Philippines — The Philippines and the United States launched war games Wednesday at a naval base facing turbulent waters claimed by China, as the allies sought to highlight their expanding military ties.
About 2,300 marines from both sides are taking part in the annual exercises which this year are being staged alongside the West Philippine Sea and ahead of US President Barack Obama’s planned first visit to the Philippines next month.

菲律宾和美国于周三在中国宣称主权的争议水域发动军事演习,试图突显他们的军事同盟关系。
两军大约2300名海军陆战队员共同参加了今年位于南中国海的年度演练,这次演练也是为了迎接下个月奥巴马总统任期内的首次计划访问菲律宾。

The Philippines, which has been seeking US military support to counter what it perceives as a growing Chinese threat to its South China Sea territory, welcomed the exercises as another important plank in building its defense capabilities.
“Multilateral exercises and agreements are essential in our cooperation and operational readiness as a multi-capable force, ready to defend our country’s sovereignty and integrity,” Philippine Navy vice-commander Rear Admiral Jaime Bernardino said in a speech at the opening of the exercises.

菲律宾谋求美国的军事支持以抗衡日益强大的中国在南中国海的领土要求。展开与美国的军事演习以及提高菲律宾自己的防御能力是政府的重要政策。
在演习开始前,菲律宾海军副指挥官 Rear Admiral Jaime Bernardino发表了演讲,他说:“联合军演和协议在我们的合作中是必不可少的,我们要保持在多重军事打击能力战备状态,时刻准备着保卫我们国家的主权与领土完整。”

The three-week Philippine-US Amphibious Landing Exercises (Phiblex) will involve two US warships, as well as a series of live ground fire exercises and jungle survival training.
The Filipino exercises commander, Brigadier-General Remigio Valdez, said they would also include simulated amphibious assaults to capture islands held by hostile forces.
“We are building our capability on amphibious operations, so it’s part of the scenario,” he told reporters, although no specific hostile country was named.
Scarborough Shoal a flashpoint for tensions

持续三周的美国菲律宾两栖登陆演习将有两艘美国军舰参加,此后还有一系列的地面消防演习和丛林生存训练展开。
菲律宾方的指挥官,准将雷米吉奥·瓦尔迪兹表示,”这次演习还包括模拟突击登陆夺回被敌方占领岛屿的任务。我们正在建立两栖的军事能力,这只是方案的一部分。“他向记者这样表示,但是并没有特别提到哪一个是敌对的国家。

The exercises were launched at a naval base in San Antonio, a town on the western coast of Luzon island that faces the West Philippine Sea.
The naval base is about 220 kilometers from Scarborough Shoal, a group of rocky outcrops that is one of the flashpoint areas in the territorial dispute between the Philippines and China.
The Philippines insists it has sovereign rights to the shoal, which fishermen from coastal towns near San Antonio have sailed to for decades, because it is well within its internationally recognized exclusive economic zone.

这次演习在圣安东尼奥的海军基地进行,圣安东尼奥位于吕宋岛的西海岸,面朝南中国海。
这个海军基地距离黄岩岛大约220公里,黄岩岛是一片岛礁,也是中菲两国间的热点争议领土。
菲律宾坚称拥有黄岩岛的主权,他们表示黄岩岛是该国的经济专属区,因为圣安东尼奥附近的渔民已经在那里活动了几十年。

The nearest major Chinese land mass to Scarborough Shoal is Hainan island, about 650 kilometers away.
But China claims nearly all of the West Philippine Sea, even waters and land formations close to the other countries. Vietnam, Malaysia, Brunei and Taiwan, as well as the Philippines, have overlapping claims to parts of the sea.
The rivalries have for decades made the sea, home to vital global shipping lanes, a potential trigger for military conflict.
Tensions have risen sharply in recent years amid accusations by the Philippines and Vietnam of increasing Chinese aggressiveness.
The Philippines says Chinese vessels have occupied Scarborough Shoal since last year, preventing Filipino fishermen from going there. This month the Philippines accused China of erecting concrete structures there to begin a permanent presence.
However neither the US nor Philippine side would say exactly where the Phiblex exercises would be held, and Valdez said the drill to retake islands was not for Scarborough Shoal.

最接近黄岩岛的中国领土是海南岛,距离黄岩岛大约650公里。但中国声称拥有几乎全部南中国海的主权,甚至是非常接近他国的土地和水域。越南,文莱,马来西亚,台湾以及菲律宾都和中国有领土争议。
这条全球最重要的航线之一,在几十年前开始就引起了多方竞争,现在更是引发军事冲突的潜在诱因。
近几年来,菲律宾和越南指责中国侵犯他们的领土,导致了紧张局势的不断升温。
菲律宾称中国的舰艇在去年就占据了黄岩岛,并且阻止菲律宾渔民在该海域作业。本月菲律宾又指责中国在黄岩岛安放混凝土块,达到在黄岩岛的永久存在。
尽管如此,美国和菲律宾都没有表明演习会在哪里进行,瓦尔迪兹将军也表示训练并不是为了夺回黄岩岛。

“There is no specific activity in the exercises designed (for) the Scarborough,” Valdez said.
The exercises are taking place as the allies move closer to a planned deal that would expand the US military presence in the Philippines.
The pact would allow the United States to bring military hardware on to local bases, and formalise more US troop visits. The Philippines has said it wants the pact signed as soon as possible.
Speaking at the opening ceremony, Brigadier-General Paul Kennedy, commander of the US 3rd Marine Expeditionary Brigade, said he did not know if the agreement would be ready in time for Obama’s visit to the Philippines on October 11 and 12.
“If it comes out of the president’s visit and if it’s politically mature enough to have been signed at that point it would be fortuitous, but I don’t have any idea where it stands at this point,” Kennedy told reporters.

瓦尔迪兹说:“这次演习并不是为黄岩岛量身定制的。”
这次演习的目的是让盟友之间走的更近,更好的履行双方之间计划中的协议,加强美国军事力量在菲律宾的存在度。
该协议将允许美国在菲律宾当地装配更多的军备,带来更多的美军正式访问。菲律宾当局曾表示希望协议可以尽快签署。
美国第三海军陆战队远征旅指挥官保尔·肯尼迪表示并不能确定该协议是否能在10月份的奥巴马访菲行程前准备好。
肯尼迪称:“在政局已经成熟的条件下,这份协议就算在奥巴马来访时签订也只是出于偶然的因素,但是我并不了解这份协议的立场。”

The next round of negotiations are set for Manila starting on October 1.
The United States had a permanent military presence at two bases in the Philippines until 1992, when they were closed amid nationalist opposition.

10月1日在马尼拉将会进行该协议的下一轮商讨。由于民族主义反对党的抗议,美军在1992年被迫关闭了位于菲律宾的两个永久军事基地。
评论翻译:
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:cola2000 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-239879-1-1.htmlAngry Nanay • 2 days ago
Hey Joe, Wanna shoot live targets? Available si Pogi, Sexy, Tanda
20 •Reply•Share ›

嘿,哥们,想开枪练练手吗?可以去打sipogi,性感的tanda(译注:侮辱中国人的名字)

walaywalay Angry Nanay • 2 days ago
US has no interest in this war of words between RP/CHINA the RP prints this crap to try and pound its chest at CHINA while the MNLF pounds the sheet out of the RP in Zamboanga---this is nothing more than a simple training exercise for the RP 2 ship navy-simple maneuvers with ZERO practice fire--unlike that of US/JAPAN with loads of practice fire off the US coast---RP can't afford the gas or shells
3 6 •Reply•Share ›

美国没有介入这场冲突的兴趣。菲律宾打出这张烂牌用以转移国内穆斯林在三宝颜暴动的目光。其实这就是一次很普通的,两艘无实弹射击经验的菲律宾军舰参加的军事演习,不同与日本和美国在美国海岸边的联合军演,菲律宾根本给不起油钱和弹药费。

Batala walaywalay • 2 days ago −
WE HAVE NO INTEREST IN WAR, THIS IS THE REASON WHY WE ARE WORKING SO HARD WITH AMERICA - TO KEEP THE PEACE.
All free democracies disavow war. We must be stronger.

我们可没兴趣打仗,这就是为什么我们很努力的站在美国这边,为了和平。
所有民主国家都不想要战争。我们必须强大起来。

Batala • 2 days ago
WELCOME TO THE PHILIPPINES, OUR CLOSEST FRIEND AND ALLY - THE UNITED STATES OF AMERICA!
18 •Reply•Share ›

欢迎来到菲律宾,我们最忠实的盟友和伙伴——美利坚合众国。

opinyonlangpo • 2 days ago
Why deny that it is preparation for retaking of the Chinese occupied islands and shoal? The Chinese are not stupid. They know very well the purpose of this training.The last war exercises with the US was just a couple months ago, and now here it is again. It is becoming more often, hopefully soon the AFP will be well trained to stand on its own.
11 •Reply•Share ›

为什么否认我们想夺回黄岩岛啊?中国人又不是傻瓜。他们肯定知道这次训练的目的。上次连同美国的军演就在几个月以前,现在又再次军演。这将常态化,希望菲律宾部队可以早日自己完成训练。

Pedring2 opinyonlangpo • 2 days ago
If you insist, this war game is a preparation to drive the Chinese thieves away! You better believe it.
7 •Reply•Share ›

如果你们坚持的话,这次演习就是为了准备赶走中国小偷!你最好相信!

Prouder than ever 2B Filipino • 2 days ago
We need US and Japan! We became the 2nd most progressive in Asia after associating with them after WWII. Remember this. Although we are gaining our own identity and learning about our own strengths and talents now, let us combine all of these to bring back Philippines' glory! Everything looks up for Philippines now. It is time for us to shine!!!
7 •Reply•Share ›

我们需要美国和日本!在二战后,我们可是追随他们的先进国家。记住这些。尽管现在我们已经独立了并学习自己的优势和长处,但是我们必须结合优点重回菲律宾的荣耀!重新审视菲律宾吧,这是我们重现光芒的时刻!!

socali • 2 days ago
We must follow the lesson of Japan in the 19th century. Send delegations all over the world to learn the most modern military techniques. Hire military advisers from abroad and receive advise on what we need to improve on. Also, we need to train and become a more disciplined force. No more police officers/military officers with big bellies. Replace incompetent personnel with officers who truly understand warfare.
6 •Reply•Share ›

我们要向19世纪的日本学习。向全世界派出代表团来学习先进的军事技术。雇佣外国的军事顾问来提升我们的军事能力。另外,我们需要不断训练来成为真正的纪律部队。希望警察和军人们不要再惦着个大肚子。让真正懂得战争的人上位。

TheWheelChairActors • 2 days ago
....these axis of evil China ,Russia ,Iran and North Korea are the cause of all conflicts in the whole world....
12 2 •Reply•Share ›

邪恶轴心中国,俄罗斯,伊朗和北朝鲜是造成世界冲突的根本原因。

Negros OFW • 2 days ago
I would like to think that the AFP have the ability to throw the Chinese of our land and islands however even the most nationalistic Pinoy must recognize that we have no capability. Budgets have been stolen for years and we have junk for equipment and can't afford any quality new weapons. The US has no interest in war with China over a few islets in the South China Sea, when they know that out lawmakers, senior military etc have stolen military budgets for years.

我真心希望菲律宾部队有能力把中国赶出我们的领土和岛屿。可惜就算是最爱国的菲律宾人也知道我们没有这个本事。军事预算都被偷了而我们只换来一些垃圾装备,买不起先进的军械。当美国人知晓了我们的议员如何长年贪污军事预算的时候,就再也不想卷入我们和中国的岛屿纷争。

Our armed bankas will be easily pushed around by the Chinese but the Americans will not and they will sail as close to the occupied islets as they wish. Don't confuse the Philippines and their capabilities with that of the US. They may be our allies but they know we are always shooting ourselves in the foot by corrupt politicians and high ranking military stealing money, which is for new equipment for the AFP. We can shake our fists and shout insults but until we have credible military threat (ships and planes) we have nothing just rich corrupt senior military, lawmakers and their friends. Also how many of the the pork barrel scam are originally from China and we hear that some witnesses have already fled to Macau and other parts of China.
5 •Reply•Share ›

我们的武装贪污力量可以轻松的抵抗中国吗,但是美国人不会同意,而是想航行到被占领岛屿的附近。不要怀疑菲律宾的军事能力。虽然美国是我们的盟友,但是他们很了解那些拖后腿的菲律宾贪官和那些侵吞军费的高级将领们,这些人就是菲律宾的新式武器。我们只能拥有腐败的军方高层而不是可靠的武装力量,众所周知,很多亲中的饭桶议员已经逃到了澳门和中国的其他地区。

opinyonlangpo Negros OFW • 2 days ago
That is a sober analysis of the situation. Realistic. China won't even have to send warships, just the Chinese fishing boats will be sufficient. The AFP generals seem not to understand the situation, their focus is only where the kickback is coming from. Anyways many prefer to hallucinate that the US will fight a war to push back the Chinese from the South China Sea.
2 •Reply•Share ›

这是对国家局势的冷静分析。现实点说,中国只要派渔船就足够占领岛屿了,根本不用军舰。这位菲律宾的将军好像不太了解情况,他们只是关注如何可以拿到回扣。好吧,很多人都幻想美国在南海和中国开战,帮菲律宾击退中国。

100%freedom of navigation • 2 days ago
Practice makes perfect. This military exercise will help improve the skills of Philippine troops. Consider our armed forces lucky as the training is being given to us by US on a silver platter. It's just appropriate for Philippines to accept the 20 year proposal by US for our military to acquire more skills & improve its own defense. When the time comes 20 yrs had lapsed and a threat of aggression knocks on our doors, Philippines should be ready by then on itself.
I wish the agreement will be signed by President Obama on his coming visit to make it meaningful and historic moment my country will be truly proud of.
5 •Reply•Share ›

熟能生巧啊。这次军事演习可以帮助菲律宾部队提升战力。想想看,我们的部队不用付出代价就可以接受美军的训练。演习在美军扶持我军的20年计划里非常适用,此计划可以提高我军的技术水平和防御能力。在20年后的今天,侵略和威吓已经敲响了我们的大门,菲律宾应该为此做好自身的准备。我希望奥巴马来菲时可以签订这份协议,这份约定必将成为我国历史上值得骄傲的合约。

wawa2172 • 2 days ago
The US and the PH could have implemented the war games they have in Zamboanga siege of MNLF forces. Now on its 10th day the AFP have yet to completely topple the enemies whose using civilians as human shield. The AFP should launch an attacked to the known based of Misuari faction in Jolo and to bring back Misuari in jail for his crime against the people of Zamboanga. The moro dominated barangays of Zamboanga should also be checked kung mayron bang nakatambak na baril at armas sa mga bahay at mosque nito. Same should be done sa iba pang lugar na may concentration nang moro insurgency.
4 •Reply•Share ›

美国和菲律宾应该进行对抗三宝颜穆斯林军事组织的军事演习。已经十天了,菲律宾部队仍然未能解救被反抗组织挟持的人质。菲律宾部队应该发动对三宝颜Misuari派的攻击并把他们送入监狱。(译注:后面菲律宾语看不懂)

warillaman • 2 days ago
Its the name of the game, he,he,he, this mongoloid chinks denies building structures in panatag shoal, we play wargames infront of the shoal, and as soon as the arbitration panel hands down there verdict, its a go to man the shoals and reefs of zambales and spratley, as I said before, mongoloid chinks has no balls, they are only good in killing their own kind, and this people in chinksland ???, they are just used to being slaves no balls either,, he,he,he,he, they just look at the wall and they are reminded they are slaves, they could not even rise up or say anything against their masters, no guts, no balls, typical character of a mongoloid chink, he,he,he,he,
Just don't buy their cheap, inferior goods and their world will stop turning, only way to free the slaves.
2 •Reply•Share ›

我们为啥要演习,哈哈哈,中国佬否认在黄岩岛放置了混凝土块,我们在黄岩岛前一军事演习他们就怂了,而且国际上已经裁决出黄岩岛属于菲律宾,我们要尽快派人上岛占领,就像我之前说过的,蒙古种中国佬就是怂货,他们只会在岛上自相残杀。他们只是一群没胆量的奴隶。他,他,他,他,只是强调了他们的井底之蛙心态和奴隶的状态。他们连对抗主子的权利都没有,没胆量,没勇气,这就是典型的蒙古种中国佬,哈哈哈哈。
不要买便宜垃圾的中国货,他们的世界就会崩溃,这是解放奴隶们的唯一方法。

Mickey Mao aka Chairman Mouse BakbakanNaKoy • a day ago
The GI's MREs pale in comparison with our PLA's MRE - chopsuey, congee
and moon cake.
•Reply•Share ›

解放军的绝笔:中国抄杂碎,粥何有月饼。

Olibo • 2 days ago
PDI wrong choice of photo, as if the Chinese sunk their ship and the allies were in the lifeboat running for lives.It won't 'impress' the bully China.
1 •Reply•Share ›

照片选的不好,好像中国人击沉了我们的舰艇,然后盟军们坐到了救生艇一样。这不能震慑到野蛮的中国。

go88 • 2 days ago
Deception Games. The yanks know very well AFP won't fight the PLA but it's ok for them as this allows them to install bases and exploit natural resources.
Look what happened after fifteen years of VFA training, AFP can't handle a few rebels in Zamboanga and a bunch of bandits in Basilan. How many thousands of years would be needed to fight China :)? The USA better train the AFP in long distance swimming in case an altercation with chinese navy happens.
3 4 •Reply•Share ›

搞笑的军事演习。美国佬很清楚菲律宾不会和解放军开战,美国要的是能在菲律宾建立军事基地来夺取自然资源。看看15年前Vfa训练的结果,菲律宾军方仍然不能控制住三宝颜和巴西兰岛的叛军。是不是还要再继续训练个几千年我们才能对抗解放军?美军最好对菲律宾军队进行长距离游泳的训练,用以对付和中国的争议。

CyberPinoy go88 • 2 days ago
so what are you trying to say ? Do you mean we just give up our claim and dont accept help eventhou we need it. Help does not come cheap syempre hindi magbibigay ang US ng tulong kung walang kapalit and for situation like this we just have to bite the bullet, wala naman choice ang Pinas mahina kasi ang AFP natin. Wag ka na mag comment kung wala ka din naman sasabihin solusyon sa problema, mas maganda batikusin mo yung mga Politiko na hangang ngayon kinokontra padin ang AFP Modernization.
Wag ka nang umangal sa tulong kung kailangan mo naman talaga ng tulong dahil wala sa posisyon ang Pilipinas para mamili at magdigta. Ngayon kung gusto mo halikan ang mga chinese at ok lang sayo ang pagsakop nila sa island natin e mas maganda mag migrate ka na dun ng mabawasan ang mga maiingay na wala sa lugar.
7 •Reply•Share ›

你到底想说什么?你的意思是不是应该放弃我们声称拥有的领土。美国的帮助并不是无偿的,我们要付出代价,在这样的情况下我们必须咬紧牙关。(后面菲佣鸟语)

crazy_horse_101010 go88 • 2 days ago
more lies spread by the chinese lover america is here comrade you should run home before they find you and shoot you has a traitor comrade china is the world leader in deception games and you know that commie
3 •Reply•Share ›

中国的亲密同志美国不停的释出谎言,中国就是世界谎言的始作俑者。在他们打死你之前赶紧回家呆着吧,共产党,你们懂得。

Lopez_Chaena go88 • 2 days ago
People in the cities would view our countrymen as too peace loving and would as much as possible avoid war. But here in the countryside we differ in our opinion of our countrymen. We are always ready to fight even to the minutest of things. The pains and toils of war is not unknown to us. We will not cower and hide when we will hear the thunder of bombs in the distance, rather we will stand up and fight. Have no doubt about it, if the chinese come with their hordes we will give them a good fight. If for some reason or another we might lose to the chinese, we will continue to resist them and will never give them a moment of rest.
The Zambo conflict is not a manifestation of the Filipino character in times of war. It is merely our government exercise of maximum tolerance.
An American General has this to say, after reading and studying the CIA report on china’s war capability, “Those are just terracotta soldiers with terracotta armaments.”
4 1 •Reply•Share ›

城里人或许会认为农村人更渴望和平。但在这我要表明农村人的立场。我们已经做好了战争的准备。我们并不了解战争带来的伤痛。我们也没有接触过战争的恐怖,但是我们时刻准备着战斗。请不要怀疑,如果中国人来到这片土地我们将会不停的和他们斗争。即使我们败给中国,我们仍然会坚持不懈的和他们战斗。三宝颜的战斗并不是这个国家的主流,它仅仅是这个国家的一个小事件而已。在研究了CIA的中国军力报告后,一位美国将军声称:”他们只是一群拥有脆弱装备的脆弱士兵。“

go88 Lopez_Chaena • 2 days ago
Terracota soldiers with terracotta armaments? None of the american carriers is safe from the DF-21D missile, china also builds it's own version of the H.A.A.R.P weapon. As of now the fastest supercomputer is chinese, by 2020 china will put into orbit it's first permanent space station.
China isn't interested in invading Luzon, Visayas or Mindanao it only claims the Spratly's . Americans don't intend to protect the Spratly's as they already announced. Even when they delivered those old decommissioned ships they made sure those were stripped of electronics and weapon systems. The USA just using pinoy's fear of an imaginary invasion in order to get their bases back and exploit PI's natural ressources. If fighting between the USA and China happens possibly because of Japan, expect PI to be drawn into a war it doesn't want and suffer the consequences.
•Reply•Share ›

拥有脆弱装备的脆弱士兵??美国能在东风21D型导弹的威胁下保持安全吗?中国还在建设其HAARP武器系统(军迷科普下),这是当今中国最先进的超级计算机,到2020年,中国将拥有一个完全自主的太空空间站。中国对占领吕宋岛,棉兰老岛的威尔萨斯并没有兴趣。美国人也不打算捍卫南沙的主权。美国人甚至拆除了进口给菲律宾的军舰上的电子设备和武器系统。美国只是为菲律宾制造了一个假想敌,好制造恐慌来巩固他在菲律宾的地位,用以掠夺菲律宾的资源。中美战争的爆发更有可能源于日本,美国只是想把菲律宾拖入这场战争。

crazy_horse_101010 go88 • 2 days ago
the haarp and the DF-21DS. . those systems that america is laughing at. the DF-2IDS are useless without radar or spy planes and ask the iraqis what happened to their radar in the gulf war they didnt have any because america blocked it out america has 22 carriers how many does china have 1 and we are supposed to believe you about chinas policy yeah right we know you are a chinese kiss azz but you cant think for them you arent that important. and stupid the chinese papers are saying okinawa is ours and we will take it back and they have threatened japan and the philippines so what is this imaginary invasion. and has for natural resources china is already here raping them. like in mindanao right now you are afaraid china wont get its hands on the oil and minerals here. at least america pays for what they buy cnina just takes like the rhinos and black bears in other countries. okay next lies bring them on comrade wow 2020 something russia and the usa did years ago.
5 •Reply•Share ›

美国早已经装备了类似HAARP计算机和东风21D型导弹的武装。东风21D型导弹在失去雷达和侦察机的帮助下将一无所用。这在伊拉克战争中已经证明了。你是中国模式的粉丝,整天拍中国的马屁,但是中国并不会在意你的想法。中国愚蠢的官方媒体声称冲绳是属于他们的,而且他们声称菲律宾和日本入侵了中国的领土。为了丰富的自然资源,中国已经强奸了这些地区。棉兰老岛如今也很害怕被中国染指,美国至少不会像中国一样,在别国购入犀牛角和黑熊。好吧,他们即将拥有俄罗斯和美国在几十年前就有的太空站。

dragonian • 2 days ago −
they looked well trained all right.......stuff as much sorry azzes as they can in a rubber duckie boat and run for their lives from their sunken war ships...........flips-am war games indeed.

貌似这次训练不错啊。看来他们可以从被击沉的军舰中逃生,很投入的军事演习。