汪洋,在国外旅游的中国游客们应当注意礼貌,避免大声说 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 02:56:42
外文标题:Chinese tourists must 'be more polite' says Communist Party official who claims they are harming the country's image abroad
中文标题:中国官员告诫游客在国外旅游不要损害国家形象
新闻链接:http://www.dailymail.co.uk/news/ ... s-image-abroad.html
翻译人:wxy55639


A senior Communist Party official says that 'uncivilised behaviour' by Chinese tourists is harming China's image abroad.
Wang Yang, one of the country's four vice-prime ministers, said holidaymakers should be more polite, singling out talking loudly and spitting as poor behaviour by his fellow citizens.
It was revealed last month that the Chinese are the world's biggest spending tourists, splashing out $102billion on foreign trips in 2012, according to the United Nations World Tourism Organisation.
一位GCD高级官员声称中国游客的不文明行为正在损害中国的国家形象。
汪洋,中国的副总理说在国外旅游的中国游客们应当注意礼貌,避免大声说话及随地吐痰等劣行。
根据上个月联合国世界旅游组织的最新数据显示,中国人是世界上最大手大脚的游客,在2012年的出国旅游购物中总共消费了1020亿美元。


Chinese tourists make 83million trips abroad last year, compared with only 10million in 2000, becoming the single biggest source of global tourism income.
Writing in the official party newspaper People's Daily, Mr Wang said: 'Improving the civilised quality of the citizens and building a good image of Chinese tourists are the obligations of governments at all levels and relevant agencies and companies.'
He said Chinese authorities should 'guide tourists to conscientiously abide by public order and social ethics, respect local religious beliefs and customs, mind their speech and behaviour... and protect the environment'.
去年中国出境旅游人数为8300万人次,而在2000年的时候这个数字只有1000万人次,成为全球旅游收入得最大来源。中国官方报纸人民日报刊登了汪洋的讲话,他说道“提高中国公民的文明程度,构建中国旅游者的良好形象是政府各部门和相关机构的共同目标”。他说中国当局应该指导中国游客自觉遵守公共秩序和社会道德,尊重当地的宗教信仰和习俗,注意自己的言行,并且注意保护环境。


However, some Chinese tourists say they are treated 'like second-class citizens' when they are abroad.
'Chinese internet forums were flooded with protests earlier this year when news emerged that a hotel in the Maldives had removed kettles from rooms occupied by Chinese tourists,' said the BBC's Beiijing correspondent Celia Hatton.
'Apparently, the hotel's manager was upset that some Chinese tourists were using boiling water to eat instant noodles in their rooms, instead of spending money in the hotel's restaurants.'
然而,一些中国游客说他们在国外像二等公民一样被对待。今年早些时候马尔代夫的酒店收走了中国游客房间里的水壶的事情在中国的论坛中被披露,引起了强烈的抗议声音。BBC驻北京记者Celia Hatton报道说“很显然,酒店的经理对中国游客用热水在房间里冲泡面而不去餐厅花钱吃饭的行为感到很闹心”。



评论:
1、I've never met an uncivilised Chinese person. Every single one I've ever met was both polite and respectful. And how often do we see immigrants from oriental countries in our news causing crimes? Not very often if at all. I have certain issues with some immigrant groups who come to the UK but the Chinese aren't one of them.
我从来没有遇到过一个不文明的中国人,我遇到的每个中国人都有礼貌并且很尊重人。我们会经常看到来自东亚国家的移民有犯罪行为吗?即使有也非常少。我对来到英国的一些国家的移民很有意见,但是中国人不属于这些人。


2、What would they make of the English in Kavos??!
他们会怎么看待那些在希腊的英国游客呢??!


3、A good move. Perhaps the Korean government could do the same for Korean tourists.
一个好的做法。希望韩国政府也对他们的游客做类似的事情。


4、It's about time someone told them to stop acting in that dreadfully rude manner, if only other countries would follow suit (including the US)...
确实到了应该有人告诉他们停止做那些粗鲁行为的时候了,要是其他国家也这样做就好了,包括美国。


5、I totally agree with that! I'm of Chinese descent and it is true that there are rude impolite Chinese people out there that ruin it for the rest of us. People see us and they instantly think we are bad mannered like the rest of them! If all of them actually make an effort to change their manners, I think people would be more welcoming and accepting towards the Chinese. Sadly, these changes are going to take some time...
我完全同意这样做!我来自中国,确实有一些行为粗鲁,缺乏礼貌的中国人把其他中国人的形象给毁了。当别人看到我们时,还以为我们也有像那些人一样的坏习惯!如果他们都能努力改变他们的坏习惯,我认为人们就会更欢迎和接受中国人,不幸的是,这些改变需要时间。。。


6、The worst behaved tourists I have ever seen in London are French school parties in museums.
我在伦敦见过的最差的游客是在博物馆里的法国学生


7、guide tourists to conscientiously abide by public order and social ethics, respect local religious beliefs and customs, mind their speech and behaviour... and protect the environment'". Good advice to all tourists no matter where you are from or where you are visiting.
“指导游客自觉遵守公共秩序和社会道德,尊重当地的宗教信仰和习俗,注意自己的言行,并且注意保护环境”对所有的游客来说都是很好的建议,无论你来自哪里,去哪参观。

8、I'm pretty sure it's the uncivilized behavior of the Chinese government that hurts its image abroad, not the tourists.
我很确定是不文明的中国政府毁了中国在国外的形象,而不是中国游客。


9、I have nothing but respect for all the chinese tourists I've met. All were polite and spoke English very well, which is a lot better than many of the other more permanent visitors we have over here.
我对我所见到过的中国游客毫无意见,并且很尊重他们。所有人都有礼貌并且英语说的很好,比我们这里的那些永久参观者(应该是指移民)强太多了。


10、That's very good advice he's given, but I've actually never met a Chinese person who doesn't have manners (I'm sure there are some who are uncivilized, but I don't remember meeting one). We know there are plenty of people in the UK who don't "respect local religious beliefs and customs, mind their speech and behaviour" but the Chinese can't be accused of this.
他们给出了一个非常好的建议。但是我真的从来没遇到过行为不好的中国人(肯定有一些人不文明,但我没有遇到过一个)。我们知道在英国有一大票人“不尊重当地宗教信仰和习俗,不注意自己的言行”,但是中国人不应该受到这种指责。



11、Chinese tourists are not in anyway harming China's image abroad. Always seem polite, dignified people and give a far better impression in other countries that Brits do abroad...probably.
中国游客从来都没有在任何程度上伤害中国的国际形象。他们是有礼貌、有尊严的人,比英国人在其他国家的形象强多了。。。



12、If you think the Chinese are rude, you should see the Russians
如果你认为中国人粗鲁,那你应该去看看俄国人什么样



13、I have never seen a Chinese tourists or students misbehaving in Paris. The only little problem is that when they visit the capital in groups...large and compact groups, they sometimes obstruct the entrances or the pavement.
我在巴黎从来就没有看到过行为不端的中国游客,唯一的一点小问题就是他们总是成群结队的参观。庞大的队伍,有时候会堵住入口



14、Chinese tourists have never offended me in London. I think they are a credit to China
中国游客在伦敦从来没有冒犯过我,我认为他们可以代表中国的形象



15、Chinese people are among the most polite hard working people we have here, I have never had any problem with them, tourist's or immigrants.
中国人是我们这里最有礼貌和最勤劳的人了,我对他们毫无意见,无论是游客还是移民。


16、many youths in UK talk very loud in public, they spit on the floor.
很多英国年轻人在公共场合大声喧哗,在地板上吐痰


17、What are Chinese officials talking about? Rude and unruly behavior are staples of British custom particularly during the weekend.
中国的官员在讲什么呢?粗鲁和不守规矩可是英国的习俗,尤其是到了周末的时候


18、Maybe the British government should do the same for the Brits. They have to be the worst in the world.
也许英国政府也应该向英国人做同样的事情,他们可能是这个世界上最差的游客了


19、Perhaps Mr Cameron could remind British tourists abroad to behave decently, Magaluf for example, you can't imagine what the Spanish think of the Brits here. For most of them it is a no go area.
也许卡梅隆应该提醒英国游客在国外注意自己的行为,比如Magaluf(西班牙旅游胜地)吧,你都无法想象西班牙人是怎么看待这里的英国人的,对他们来说这就是个非人之地。


20、The English, rightly or wrongly, are regarded as among the most ignorant and obnoxious tourists in Europe. I always make a point to let people know I'm Irish, they always treat you better when they know you're not English.
英国人,在欧洲被认为是最无知和讨厌的游客。我总是设法让别人知道我是爱尔兰人,他们知道我不是英国人后总是对我好一点。
国人只有洋人才能打大海的脸外文标题:Chinese tourists must 'be more polite' says Communist Party official who claims they are harming the country's image abroad
中文标题:中国官员告诫游客在国外旅游不要损害国家形象
新闻链接:http://www.dailymail.co.uk/news/ ... s-image-abroad.html
翻译人:wxy55639


A senior Communist Party official says that 'uncivilised behaviour' by Chinese tourists is harming China's image abroad.
Wang Yang, one of the country's four vice-prime ministers, said holidaymakers should be more polite, singling out talking loudly and spitting as poor behaviour by his fellow citizens.
It was revealed last month that the Chinese are the world's biggest spending tourists, splashing out $102billion on foreign trips in 2012, according to the United Nations World Tourism Organisation.
一位GCD高级官员声称中国游客的不文明行为正在损害中国的国家形象。
汪洋,中国的副总理说在国外旅游的中国游客们应当注意礼貌,避免大声说话及随地吐痰等劣行。
根据上个月联合国世界旅游组织的最新数据显示,中国人是世界上最大手大脚的游客,在2012年的出国旅游购物中总共消费了1020亿美元。


Chinese tourists make 83million trips abroad last year, compared with only 10million in 2000, becoming the single biggest source of global tourism income.
Writing in the official party newspaper People's Daily, Mr Wang said: 'Improving the civilised quality of the citizens and building a good image of Chinese tourists are the obligations of governments at all levels and relevant agencies and companies.'
He said Chinese authorities should 'guide tourists to conscientiously abide by public order and social ethics, respect local religious beliefs and customs, mind their speech and behaviour... and protect the environment'.
去年中国出境旅游人数为8300万人次,而在2000年的时候这个数字只有1000万人次,成为全球旅游收入得最大来源。中国官方报纸人民日报刊登了汪洋的讲话,他说道“提高中国公民的文明程度,构建中国旅游者的良好形象是政府各部门和相关机构的共同目标”。他说中国当局应该指导中国游客自觉遵守公共秩序和社会道德,尊重当地的宗教信仰和习俗,注意自己的言行,并且注意保护环境。


However, some Chinese tourists say they are treated 'like second-class citizens' when they are abroad.
'Chinese internet forums were flooded with protests earlier this year when news emerged that a hotel in the Maldives had removed kettles from rooms occupied by Chinese tourists,' said the BBC's Beiijing correspondent Celia Hatton.
'Apparently, the hotel's manager was upset that some Chinese tourists were using boiling water to eat instant noodles in their rooms, instead of spending money in the hotel's restaurants.'
然而,一些中国游客说他们在国外像二等公民一样被对待。今年早些时候马尔代夫的酒店收走了中国游客房间里的水壶的事情在中国的论坛中被披露,引起了强烈的抗议声音。BBC驻北京记者Celia Hatton报道说“很显然,酒店的经理对中国游客用热水在房间里冲泡面而不去餐厅花钱吃饭的行为感到很闹心”。



评论:
1、I've never met an uncivilised Chinese person. Every single one I've ever met was both polite and respectful. And how often do we see immigrants from oriental countries in our news causing crimes? Not very often if at all. I have certain issues with some immigrant groups who come to the UK but the Chinese aren't one of them.
我从来没有遇到过一个不文明的中国人,我遇到的每个中国人都有礼貌并且很尊重人。我们会经常看到来自东亚国家的移民有犯罪行为吗?即使有也非常少。我对来到英国的一些国家的移民很有意见,但是中国人不属于这些人。


2、What would they make of the English in Kavos??!
他们会怎么看待那些在希腊的英国游客呢??!


3、A good move. Perhaps the Korean government could do the same for Korean tourists.
一个好的做法。希望韩国政府也对他们的游客做类似的事情。


4、It's about time someone told them to stop acting in that dreadfully rude manner, if only other countries would follow suit (including the US)...
确实到了应该有人告诉他们停止做那些粗鲁行为的时候了,要是其他国家也这样做就好了,包括美国。


5、I totally agree with that! I'm of Chinese descent and it is true that there are rude impolite Chinese people out there that ruin it for the rest of us. People see us and they instantly think we are bad mannered like the rest of them! If all of them actually make an effort to change their manners, I think people would be more welcoming and accepting towards the Chinese. Sadly, these changes are going to take some time...
我完全同意这样做!我来自中国,确实有一些行为粗鲁,缺乏礼貌的中国人把其他中国人的形象给毁了。当别人看到我们时,还以为我们也有像那些人一样的坏习惯!如果他们都能努力改变他们的坏习惯,我认为人们就会更欢迎和接受中国人,不幸的是,这些改变需要时间。。。


6、The worst behaved tourists I have ever seen in London are French school parties in museums.
我在伦敦见过的最差的游客是在博物馆里的法国学生


7、guide tourists to conscientiously abide by public order and social ethics, respect local religious beliefs and customs, mind their speech and behaviour... and protect the environment'". Good advice to all tourists no matter where you are from or where you are visiting.
“指导游客自觉遵守公共秩序和社会道德,尊重当地的宗教信仰和习俗,注意自己的言行,并且注意保护环境”对所有的游客来说都是很好的建议,无论你来自哪里,去哪参观。

8、I'm pretty sure it's the uncivilized behavior of the Chinese government that hurts its image abroad, not the tourists.
我很确定是不文明的中国政府毁了中国在国外的形象,而不是中国游客。


9、I have nothing but respect for all the chinese tourists I've met. All were polite and spoke English very well, which is a lot better than many of the other more permanent visitors we have over here.
我对我所见到过的中国游客毫无意见,并且很尊重他们。所有人都有礼貌并且英语说的很好,比我们这里的那些永久参观者(应该是指移民)强太多了。


10、That's very good advice he's given, but I've actually never met a Chinese person who doesn't have manners (I'm sure there are some who are uncivilized, but I don't remember meeting one). We know there are plenty of people in the UK who don't "respect local religious beliefs and customs, mind their speech and behaviour" but the Chinese can't be accused of this.
他们给出了一个非常好的建议。但是我真的从来没遇到过行为不好的中国人(肯定有一些人不文明,但我没有遇到过一个)。我们知道在英国有一大票人“不尊重当地宗教信仰和习俗,不注意自己的言行”,但是中国人不应该受到这种指责。



11、Chinese tourists are not in anyway harming China's image abroad. Always seem polite, dignified people and give a far better impression in other countries that Brits do abroad...probably.
中国游客从来都没有在任何程度上伤害中国的国际形象。他们是有礼貌、有尊严的人,比英国人在其他国家的形象强多了。。。



12、If you think the Chinese are rude, you should see the Russians
如果你认为中国人粗鲁,那你应该去看看俄国人什么样



13、I have never seen a Chinese tourists or students misbehaving in Paris. The only little problem is that when they visit the capital in groups...large and compact groups, they sometimes obstruct the entrances or the pavement.
我在巴黎从来就没有看到过行为不端的中国游客,唯一的一点小问题就是他们总是成群结队的参观。庞大的队伍,有时候会堵住入口



14、Chinese tourists have never offended me in London. I think they are a credit to China
中国游客在伦敦从来没有冒犯过我,我认为他们可以代表中国的形象



15、Chinese people are among the most polite hard working people we have here, I have never had any problem with them, tourist's or immigrants.
中国人是我们这里最有礼貌和最勤劳的人了,我对他们毫无意见,无论是游客还是移民。


16、many youths in UK talk very loud in public, they spit on the floor.
很多英国年轻人在公共场合大声喧哗,在地板上吐痰


17、What are Chinese officials talking about? Rude and unruly behavior are staples of British custom particularly during the weekend.
中国的官员在讲什么呢?粗鲁和不守规矩可是英国的习俗,尤其是到了周末的时候


18、Maybe the British government should do the same for the Brits. They have to be the worst in the world.
也许英国政府也应该向英国人做同样的事情,他们可能是这个世界上最差的游客了


19、Perhaps Mr Cameron could remind British tourists abroad to behave decently, Magaluf for example, you can't imagine what the Spanish think of the Brits here. For most of them it is a no go area.
也许卡梅隆应该提醒英国游客在国外注意自己的行为,比如Magaluf(西班牙旅游胜地)吧,你都无法想象西班牙人是怎么看待这里的英国人的,对他们来说这就是个非人之地。


20、The English, rightly or wrongly, are regarded as among the most ignorant and obnoxious tourists in Europe. I always make a point to let people know I'm Irish, they always treat you better when they know you're not English.
英国人,在欧洲被认为是最无知和讨厌的游客。我总是设法让别人知道我是爱尔兰人,他们知道我不是英国人后总是对我好一点。
国人只有洋人才能打大海的脸
官面上让一部分人先富起来的时候怎么不说要有礼貌,要文明?
也不看看这些人是用什么钱出国旅游的。
改行当导游了?
汪洋南方系妥妥滴~
为啥不遵从洋大人的习惯就是丢脸?只有洋大人给的脸才是脸?
现在掌权的这批50、60后,真是发自骨子里的无可救药的崇洋媚外。
抗美援朝后,就培养出这么一代人来,当年是谁在负责教育,要负历史责任。
官员出去是为国争光,公币豪赌,逛红灯区索发票都是为国争光。P民出去说话大声点、吐两口痰就是有辱国格。
FUcK汪,怎么样!
应以各种实际行动打老汪的脸
老汪实在人,支持
在国内随便惯了。如果国外惩罚下还是支持的。
一个碌碌无为的人也能爬那么高,真让我打心里想阿扁了。只想再给他封一个官……校长
楼上的怎么就开始喷了
这里面是外媒的消息,还没论证吧?