日韩电视媒体报道辽宁号成功起降

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/27 19:52:47


     中国首艘航母“辽宁舰”上首次进行了固定翼舰载机起降,歼-15舰载战斗机呼啸着飞向辽宁舰,在拦阻索的帮助下稳稳停在了辽宁舰的甲板上。随后,歼-15战机在航母起飞甲板前准备,随着歼上飞行管制员的帅气手势,歼-15战机高速冲向14度的滑跃甲板,顺利起飞。而中国周边国家的新闻媒体对航母起降舰载机的新闻也格外关注,不少外国媒体纷纷报道。

    图为日韩电视新闻媒体报道辽宁号成功起降的画面

   

      

      

      

      

      

      

      图片来自铁血网http://bbs.tiexue.net/post_6433053_1.html

     中国首艘航母“辽宁舰”上首次进行了固定翼舰载机起降,歼-15舰载战斗机呼啸着飞向辽宁舰,在拦阻索的帮助下稳稳停在了辽宁舰的甲板上。随后,歼-15战机在航母起飞甲板前准备,随着歼上飞行管制员的帅气手势,歼-15战机高速冲向14度的滑跃甲板,顺利起飞。而中国周边国家的新闻媒体对航母起降舰载机的新闻也格外关注,不少外国媒体纷纷报道。

    图为日韩电视新闻媒体报道辽宁号成功起降的画面

   

日本NNN电视台对中国航母舰载机起降训练成功的报道.jpg (39.81 KB, 下载次数: 7)

下载附件 保存到相册

2012-11-28 20:25 上传



      

日本NNN电视台对中国航母舰载机起降训练成功的报道2.jpg (54.18 KB, 下载次数: 6)

下载附件 保存到相册

2012-11-28 20:26 上传



      

日本ANN电视台对中国航母舰载机起降训练成功的报道.jpg (34.87 KB, 下载次数: 6)

下载附件 保存到相册

2012-11-28 20:26 上传



      

日本Oha!4节目对中国航母舰载机起降训练成功的报道.jpg (37.81 KB, 下载次数: 7)

下载附件 保存到相册

2012-11-28 20:26 上传



      

韩国YTN电视台对中国航母舰载机起降训练成功的报道.jpg (28.57 KB, 下载次数: 6)

下载附件 保存到相册

2012-11-28 20:26 上传



      

韩国YTN电视台对中国航母舰载机起降训练成功的报道2.jpg (34.16 KB, 下载次数: 6)

下载附件 保存到相册

2012-11-28 20:26 上传



      

韩国YTN电视台对中国航母舰载机起降训练成功的报道3.jpg (22.7 KB, 下载次数: 5)

下载附件 保存到相册

2012-11-28 20:26 上传



      图片来自铁血网http://bbs.tiexue.net/post_6433053_1.html
棒子文真心异类
棒子家的文字,,,怎么看都是没开化的
注册人权监督员 发表于 2012-11-28 20:29
棒子文真心异类
是啊,上将所言极是
考瑞亚文就是他们为了显示和中国的不同,硬生生造出来的
注册人权监督员 发表于 2012-11-28 20:29
棒子文真心异类
其实就是韩语拼音。以前称“谚文”,没文化的人使用的。当年有人用谚文写报告给燕山君,丫大怒,认为这事传出去的话会被爹爹国中国认为棒子国是野蛮人,于是对使用者大肆捕杀。
象无数小蝌蚪在战斗
唐鸢 发表于 2012-11-28 20:35
其实就是韩语拼音。以前称“谚文”,没文化的人使用的。当年有人用谚文写报告给燕山君,丫大怒,认为这事 ...
历史爱好者,了解得不少嘛
棒子电视台的妞整过吧!





棒子那是宇宙文字领先其他国家上万年呢.
唐鸢 发表于 2012-11-28 20:35
其实就是韩语拼音。以前称“谚文”,没文化的人使用的。当年有人用谚文写报告给燕山君,丫大怒,认为这事 ...
赞一个!
朝鲜字真的太奇怪了
其实棒子的文字倒是区别于东西方之外,既和汉字有别,更和西方无关,buzhidao1不知道和世界其它文化有没有什么关系?
圈圈和棍辊~~
苏合之香”。因此,朝鲜王朝的上层社会一直排斥这种新的文字,而鄙称其为“谚文”,意即同“谚语”一样是民间文字。
日本字全看得懂
韩国字一个都不认识
唐鸢 发表于 2012-11-28 20:35
其实就是韩语拼音。以前称“谚文”,没文化的人使用的。当年有人用谚文写报告给燕山君,丫大怒,认为这事 ...
比越南还算好,越南拉丁拼音化了
考瑞亚文就是他们为了显示和中国的不同,硬生生造出来的
造的莫名奇妙的文字
日本那两,好像被欠了100万一样
朝鲜史书评价其人是“悖恶”,为了镇压朝臣,制定寸斩、炮烙、拆胸、碎骨飘风等酷刑,并不时派医女去赐送毒药与政敌。此外,由于先主废除了官妓制度,燕山君为了宴乐,把医女强充官妓,开了很坏的先例。宠爱艺妓张绿水。他又曾把成均馆,佛寺改建为妓院,因为有人用谚文(也叫训民正音,由朝鲜世宗创立,现在韩文的雏形)羞辱他,所以封禁了谚文。这些行径,都被指为“淫乱宫廷”。
棒子文都是XXOO
注册人权监督员 发表于 2012-11-28 20:29
棒子文真心异类
人家那是空天文啊
- -我们一直以来都管棒子文叫钢管文的。

唐鸢 发表于 2012-11-28 20:35
其实就是韩语拼音。以前称“谚文”,没文化的人使用的。当年有人用谚文写报告给燕山君,丫大怒,认为这事 ...


燕山君这样的明白人在棒子国屈指可数。假以时日,我天朝大军再度兵临棒子国应该给他平反。
唐鸢 发表于 2012-11-28 20:35
其实就是韩语拼音。以前称“谚文”,没文化的人使用的。当年有人用谚文写报告给燕山君,丫大怒,认为这事 ...


燕山君这样的明白人在棒子国屈指可数。假以时日,我天朝大军再度兵临棒子国应该给他平反。
1ggy 发表于 2012-11-28 21:02
1446年,李氏王朝世宗大王正式公布新创制的文字,称为“训民正音”,意即教百姓以正确字音。新文字发明后 ...
感谢科普
注册人权监督员 发表于 2012-11-28 20:29
棒子文真心异类
要是看到一篇韩文帖子,恨不得把屏幕砸了
又见到日本的主持人mm了
神水仙都 发表于 2012-11-28 21:28
人家那是空天文啊
原来如此
·猎猫age 发表于 2012-11-28 21:41
要是看到一篇韩文帖子,恨不得把屏幕砸了
同感
日韩都是些粗鄙文字,自然不能与天朝正统简体字相比。。。繁体字乃亡国之陋规
大家不知道么,棒子的是火星文来的。。。
gohorse 发表于 2012-11-28 22:10
日韩都是些粗鄙文字,自然不能与天朝正统简体字相比。。。繁体字乃亡国之陋规
拜托,现代汉语不少词汇是从日本翻译回来的
其实就是韩语拼音。以前称“谚文”,没文化的人使用的。当年有人用谚文写报告给燕山君,丫大怒,认为这事 ...
正解。我知道的版本是给妇女,包括国王的后宫们使用的。因为不会给予女子和男人子同等的教育机会,女子内部交流就用这种窗提体字。韩剧《明成皇后》里有一段,明成皇后和皇帝的亲妈也就是大院君的妻子在一起,有人送来一封大院君的信,但是大院君夫人打开后看了一眼就直接给了明成,说这肯定不是些的我的。因为信是用汉字写的!朝鲜和越南这样的国家以前所以有正式的史书和官方文件全是中文书写的,不懂汉字就是文盲。
注册人权监督员 发表于 2012-11-28 20:29
棒子文真心异类
其实也就是拼音, 根本不是文字
损人不利己 发表于 2012-11-28 22:23
拜托,现代汉语不少词汇是从日本翻译回来的
注意是词汇,而不是文字
·猎猫age 发表于 2012-11-28 21:41
要是看到一篇韩文帖子,恨不得把屏幕砸了
긍정적 인 솔루션입니다. 나는 버전이 왕의 하렘이 사용되었습니다 포함한 여성에 알아. 그것이 여자와 남자 아이에게 동일한 교육 기회를주지 않는 때문에,이 창 여성의 내부 통신은 단어를 언급. 기간 드라마 "황후"황후 황제의 진짜 어머니가 함께 의 아내, 누군가가, 편지를 보냈을 부인 은 명나라 - 쳉에 직접 열을 돌봐야은 확실히있다 이상은 안돼. 편지는 한자로 작성된 이래! 이러한 그래서 공식 역사 책과 공식 문서까지 한국과 베트남 등의 국가가 모든 중국어로 작성되며, 문맹이 한자를 읽어보십시오.
韩国屏幕上的字一个也不认识。估计即使认识,阅读这样的文字不超过5分钟就得头晕目眩。
看来有人忧有人酸!
注册人权监督员 发表于 2012-11-28 20:29
棒子文真心异类
就是复杂点的拼音,听说要韩国开始恢复汉语了
羡慕嫉妒恨去吧!!