看过中文版的 007, 詹姆斯。邦德 电影的同学请进

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 13:09:12


在中文翻译版本电影中,每次007 在酒吧点马丁尼酒的时候他说什末?(中文)

英文原版电影中,他说 Shaken, not stired。 这句话,在中文翻译版本中怎末说的?

Shaken, not stired, 这句英文又酷酷的感觉。

希望找到一句有同样酷酷感觉的中文翻译,谢谢。  

在中文翻译版本电影中,每次007 在酒吧点马丁尼酒的时候他说什末?(中文)

英文原版电影中,他说 Shaken, not stired。 这句话,在中文翻译版本中怎末说的?

Shaken, not stired, 这句英文又酷酷的感觉。

希望找到一句有同样酷酷感觉的中文翻译,谢谢。  


没文化真可怕,我完全看不懂你的问题(鸟语真心不会)不过LZ有心问,我还是勉强为之一下!下面是谷歌后综合几个答案的答案,不知对你有帮助没

要摇的不要用搅的

007 喜欢喝Martini ,每次都会对酒保说:Martini, shaken but not stirred .

这个经典场景几乎在每集007里都会出现

这个句子应该是描述一个人像邦德那样独特, 酷.

没文化真可怕,我完全看不懂你的问题(鸟语真心不会)不过LZ有心问,我还是勉强为之一下!下面是谷歌后综合几个答案的答案,不知对你有帮助没

要摇的不要用搅的

007 喜欢喝Martini ,每次都会对酒保说:Martini, shaken but not stirred .

这个经典场景几乎在每集007里都会出现

这个句子应该是描述一个人像邦德那样独特, 酷.
摇一摇,不要拿东西去搅拌
谢谢楼上两位,我把帖子改了一下。
我试问,在中文翻译版本中,007 点酒的时候说什莫?? 他们是怎末翻译 Shaken not stired 的?
摇匀不要搅拌
呼叫翻译大能。。。。俺真心对鸟语无能
马爹利  不要加冰