朝鲜第一夫人正名为李雪主

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/27 18:07:35
朝鲜第一夫人正名为李雪主
(2012-07-27 0840)


  (联合早报网讯)朝鲜官方中央通讯社中文版网站今天报道,第一夫人名字应为李雪主而非李雪珠。

  据韩国媒体报道,传媒昨天凌晨接获朝鲜方面的通知,标记第一夫人的汉字名为李雪主之后,朝鲜中央通讯社的中文版网站上随即也“正名”。  
http://realtime.zaobao.com/2012/07/jg120727_008.shtml朝鲜第一夫人正名为李雪主
(2012-07-27 0840)


  (联合早报网讯)朝鲜官方中央通讯社中文版网站今天报道,第一夫人名字应为李雪主而非李雪珠。

  据韩国媒体报道,传媒昨天凌晨接获朝鲜方面的通知,标记第一夫人的汉字名为李雪主之后,朝鲜中央通讯社的中文版网站上随即也“正名”。  
http://realtime.zaobao.com/2012/07/jg120727_008.shtml
我估摸着金三的大舅子叫:李白公。
金正恩夫人李雪主身世 版本变变变

  台湾自由时报报道,朝鲜公布新任领导人金正恩已婚的消息之后,官方媒体二十六日再为第一夫人的汉字姓名正名为“李雪主”,但因缺乏对李雪主出身背景的介绍,反而引发外界的好奇,韩国媒体对朝鲜第一夫人的介绍更出现了多种版本,包括原始版本的“二十七岁、金日成大学毕业高材生”、歌手版本“银河水管弦乐团歌手,金正恩在二○一○年一见钟情”、韩国国家情报院的最新版本“二十三岁,曾访问韩国,留学中国学声乐,银河水管弦乐团歌手”。

  出现四版本 传曾访韩国

  诸多关于朝鲜第一夫人身世版本中,最先出现的“原始版本”,是由韩国智库世宗研究所首席研究员郑成长在七月初所提出,李雪主现年二十七岁,毕业于金日成综合大学,朝鲜咸镜北道清津市人,父亲是清津市大学教授、母亲是妇产科主任医师,韩国东亚日报二十六日仍采用这个版本。

  另外在“歌手版本”上,韩媒二十六日均有提及但众说纷纭,基本上可分成两种说法。包括韩联社引述一名通晓朝鲜事务的消息人士表示,李雪主曾在人民保安部协奏团等从事艺术活动,和金正恩结婚后,曾在金日成大学接受半年的“第一夫人礼仪培训”,对于李雪主的年龄与结婚时间并未提及。

  歌手版本的第二种说法则是,二○一○年除夕金正恩陪同父亲金正日参加年终音乐会,看上了银河水管弦乐团主唱李雪主,由金正日“钦点”娶为儿媳。一名中国驻韩外交人员甚至表示,曾在去年二月十八日和金正恩一起观赏银河水管弦乐团的表演,当时李雪主也上台演唱。朝鲜日报分析,如果这项说法属实,考虑到金正日不太可能让自己儿媳登台,所以金正恩可能是在去年才与李雪主结婚。

  最新版本是韩国国家情报院二十六日在国会情报委员会上提出的非公开报告,国情院证实李雪主曾于○五年九月以朝鲜啦啦队身分来访,参加仁川亚洲田径锦标赛。国情院掌握到李雪主一九八九年出生在一个普通家庭,毕业于平壤市专门培养音乐人才的金星第二中学,曾在中国学习声乐,曾任银河水管弦乐团歌手。

  据国情院分析,朝鲜让李雪主露面可能是为了营造金正恩稳重形象,并向外界展示朝鲜局势稳定。
金三胖修成正果后就会日成了
北朝鲜的人命为啥总是一波三折啊
热烈庆祝俺村高丽菜猪场新品种种猪配种成功!!!
李雪主 韦香主
天地会到朝鲜了?
这个名字,念起来,太别扭了。。改什么名字嘛。。。
三个汉字都是三声,太别扭了...
还是雪珠好听。
翻译要求信达雅,这个翻译就是猪头
快雪时晴 发表于 2012-7-27 21:58
翻译要求信达雅,这个翻译就是猪头
朝鲜是希望在王后娘娘名字中第三个字译为“主”,信达雅都是浮云啦。
你学猪·············
壮圆郎 发表于 2012-7-27 15:53
北朝鲜的人命为啥总是一波三折啊
因为他们自己也不知道自己的名字是什么汉字。
韩语翻译人名是意译还是音译。如果是音译,有无象日语中的音读和训读的问题?