韩国拟取消汉字(转贴)

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 07:11:43
<P>韩国: 汉字命运新挑战2004年12月28日10:51 青年参考  ( 尽管韩国一直尝试用韩文取代汉文。但由于和中国日益密切的联系以及韩文本身的缺陷,汉字在韩国的影响将越来越大。)  本报特约撰稿王光臻  预计最早从明年开始,韩国国内法律文本中很难看懂的汉字标记方式将全部被韩文取代。  据《朝鲜日报》报道,韩国政府于12月21日在政府中央大厦召开由李海瓒总理主持的国务会议,会议决定“有关将法律韩文化的特别措施法案”。该法案的主要内容为,将现行759项法律文本中混用的汉字标记方式全部以韩文取代。  汉字为韩国所长期借用,但随着历史进程的演变,汉字在韩国的命运有所不同。概而言之,汉字先是备受推崇,之后又被弃而不用。伴随着这一过程,汉字在韩国的命运也经历了诸多变迁。  韩国汉字盛行  一下汉城的仁川机场,扑面而来的便是标识牌上的汉字,和到西方国家全是外文截然不同。2003年7月,我们一群中国访问者在汉城并没有太多身在异乡的感觉,同行的小梁乘地铁到汉城著名的南大门购物,竟然一点也没有问路——地铁站都有中文标识。  同属汉文化圈,汉字对韩国的影响今天还依稀可见,且有扩大之势。10月29日至11月12日,14名韩国书法家携带自己的作品来到北京进行展览,虽然以韩国文字写成,但也与中国书法相通,有类似隶书的版本体,有类似行书的宫体正字,也有类似草书的真草体。  书法、绘画、艺术等和文字难以截然分开。目前,韩国60%以上的词汇是汉字的发音或者汉字的意思,好多概念也是从汉语传过去,离开汉字,有些意思真的难以表达。  韩国的表音字由10个元音和14个子音组成。其优点是简单易学。即使外国人,只要掌握了拼写组合方法,也能正确诵读。不过,能够诵读是一回事,能否理解其中的意思却是另外的事。全部使用拼音文字的朝鲜表音字存在严重“盲点”。   仅以韩国的姓氏为例。郑和丁,姜和康,柳和俞,林和任等均同音。另外,单词中也存在不少同音异字。例如,故事、古寺、考查、古辞、告辞、枯死等22个单词同音;诈欺、士气、死期、社旗同音;电机,转机,前期,战记同音;输入、收入同音……报纸上也经常遇到,因使用表音字母令读者对其表达意思感到头疼,需要像猜谜一样猜想。  正因为如此,韩国政府决定,在法律文件中用韩文取代汉字后,如果存在难以正确表达原意或可以被解释为多种意思的术语,便在该词后面打上括号注明汉字。  韩国驻华使馆一位官员在和笔者聊天时说:“汉字在韩国的具体情况要问韩国的教育部门,但我们很重视汉字的教育。”  汉字兴衰和韩国民族主义情绪  就在“汉风”在韩国劲吹之际,韩国为什么取消法律文本中的汉字标记?按照《朝鲜日报》的报道,表面原因是韩国政府考虑到在学校没有学汉字的人群逐渐增加,为了解决上述人群在了解法律的过程中面临的难题而推进了该法案。但实际上,原因没有这么简单。《当代韩国》编辑部的资深编辑郑成宏女士认为,这说明韩国民族主义抬头。她介绍说,金大中总统执政时期,韩国在公务文件、交通标志等领域,恢复使用已经消失多年的汉字和汉字标志,并在中小学推行“1800个常用汉字必修教育”。  但现在由于中韩关系因为历史问题出现了一点摩擦,韩国主张均衡战略的一派抬头。郑成宏认为,民族主义可能是这次从法律文本中取消中文标记的原因之一。  其实,关于是否保留汉字、保留多少汉字的争端一直在进行中。有些机构主张保留汉字,有些机构主张不要汉字,有些主张增加或者减少汉字。  在韩国,既有170多个社会团体联合组成全国汉字教育推广总联合会,又有以韩国表音字学会为中心的表音字专用实践促进会。前者1998年提出“从小学接受汉字教育,摆脱文化危机”的口号,而后者为维护表音字专用法,曾经开展过轰轰烈烈的1000万人大签名活动。双方围绕着是否恢复使用汉字问题的争论不仅是理论之争,甚至扩展升华至民族感情层次。  韩国法律规定,以表音字为专用文字。1948年独立之后,为了弘扬民族精神,政府制定了朝鲜拼音文字专用法,规定公文只能用表音字书写。但是鉴于历史的缘故,暂时允许兼用汉字。从1970年起,韩国小学、中学教科书中的汉字被取消,完全使用朝鲜表音字。在其后的30年当中,小学完全取消了汉字,初中高中仅向学生教授1800个汉字。这一原因造成韩国20~40岁的人几乎完全不懂汉字。他们被称为“表音字的一代”。  带给这代人的后果,是古典文化修养欠缺,与传统脱离,完全脱离了东亚文化圈,深陷孤立与凄楚之中。韩国青年一代连汉字读法都不清楚,书写汉字就更困难了。很多人用汉字写不出自己的名字,父母的名字也写不出,走出学校进入社会之后还要自学汉字。  但是,社会必须面对汉字的存在,因而韩国面向成人的汉字函授机构遍布各地。随着“中国热”的兴起,到中国学汉语更是成了一股热潮。</P>
[此贴子已经被作者于2005-1-7 9:32:47编辑过]
<P>韩国: 汉字命运新挑战2004年12月28日10:51 青年参考  ( 尽管韩国一直尝试用韩文取代汉文。但由于和中国日益密切的联系以及韩文本身的缺陷,汉字在韩国的影响将越来越大。)  本报特约撰稿王光臻  预计最早从明年开始,韩国国内法律文本中很难看懂的汉字标记方式将全部被韩文取代。  据《朝鲜日报》报道,韩国政府于12月21日在政府中央大厦召开由李海瓒总理主持的国务会议,会议决定“有关将法律韩文化的特别措施法案”。该法案的主要内容为,将现行759项法律文本中混用的汉字标记方式全部以韩文取代。  汉字为韩国所长期借用,但随着历史进程的演变,汉字在韩国的命运有所不同。概而言之,汉字先是备受推崇,之后又被弃而不用。伴随着这一过程,汉字在韩国的命运也经历了诸多变迁。  韩国汉字盛行  一下汉城的仁川机场,扑面而来的便是标识牌上的汉字,和到西方国家全是外文截然不同。2003年7月,我们一群中国访问者在汉城并没有太多身在异乡的感觉,同行的小梁乘地铁到汉城著名的南大门购物,竟然一点也没有问路——地铁站都有中文标识。  同属汉文化圈,汉字对韩国的影响今天还依稀可见,且有扩大之势。10月29日至11月12日,14名韩国书法家携带自己的作品来到北京进行展览,虽然以韩国文字写成,但也与中国书法相通,有类似隶书的版本体,有类似行书的宫体正字,也有类似草书的真草体。  书法、绘画、艺术等和文字难以截然分开。目前,韩国60%以上的词汇是汉字的发音或者汉字的意思,好多概念也是从汉语传过去,离开汉字,有些意思真的难以表达。  韩国的表音字由10个元音和14个子音组成。其优点是简单易学。即使外国人,只要掌握了拼写组合方法,也能正确诵读。不过,能够诵读是一回事,能否理解其中的意思却是另外的事。全部使用拼音文字的朝鲜表音字存在严重“盲点”。   仅以韩国的姓氏为例。郑和丁,姜和康,柳和俞,林和任等均同音。另外,单词中也存在不少同音异字。例如,故事、古寺、考查、古辞、告辞、枯死等22个单词同音;诈欺、士气、死期、社旗同音;电机,转机,前期,战记同音;输入、收入同音……报纸上也经常遇到,因使用表音字母令读者对其表达意思感到头疼,需要像猜谜一样猜想。  正因为如此,韩国政府决定,在法律文件中用韩文取代汉字后,如果存在难以正确表达原意或可以被解释为多种意思的术语,便在该词后面打上括号注明汉字。  韩国驻华使馆一位官员在和笔者聊天时说:“汉字在韩国的具体情况要问韩国的教育部门,但我们很重视汉字的教育。”  汉字兴衰和韩国民族主义情绪  就在“汉风”在韩国劲吹之际,韩国为什么取消法律文本中的汉字标记?按照《朝鲜日报》的报道,表面原因是韩国政府考虑到在学校没有学汉字的人群逐渐增加,为了解决上述人群在了解法律的过程中面临的难题而推进了该法案。但实际上,原因没有这么简单。《当代韩国》编辑部的资深编辑郑成宏女士认为,这说明韩国民族主义抬头。她介绍说,金大中总统执政时期,韩国在公务文件、交通标志等领域,恢复使用已经消失多年的汉字和汉字标志,并在中小学推行“1800个常用汉字必修教育”。  但现在由于中韩关系因为历史问题出现了一点摩擦,韩国主张均衡战略的一派抬头。郑成宏认为,民族主义可能是这次从法律文本中取消中文标记的原因之一。  其实,关于是否保留汉字、保留多少汉字的争端一直在进行中。有些机构主张保留汉字,有些机构主张不要汉字,有些主张增加或者减少汉字。  在韩国,既有170多个社会团体联合组成全国汉字教育推广总联合会,又有以韩国表音字学会为中心的表音字专用实践促进会。前者1998年提出“从小学接受汉字教育,摆脱文化危机”的口号,而后者为维护表音字专用法,曾经开展过轰轰烈烈的1000万人大签名活动。双方围绕着是否恢复使用汉字问题的争论不仅是理论之争,甚至扩展升华至民族感情层次。  韩国法律规定,以表音字为专用文字。1948年独立之后,为了弘扬民族精神,政府制定了朝鲜拼音文字专用法,规定公文只能用表音字书写。但是鉴于历史的缘故,暂时允许兼用汉字。从1970年起,韩国小学、中学教科书中的汉字被取消,完全使用朝鲜表音字。在其后的30年当中,小学完全取消了汉字,初中高中仅向学生教授1800个汉字。这一原因造成韩国20~40岁的人几乎完全不懂汉字。他们被称为“表音字的一代”。  带给这代人的后果,是古典文化修养欠缺,与传统脱离,完全脱离了东亚文化圈,深陷孤立与凄楚之中。韩国青年一代连汉字读法都不清楚,书写汉字就更困难了。很多人用汉字写不出自己的名字,父母的名字也写不出,走出学校进入社会之后还要自学汉字。  但是,社会必须面对汉字的存在,因而韩国面向成人的汉字函授机构遍布各地。随着“中国热”的兴起,到中国学汉语更是成了一股热潮。</P>
[此贴子已经被作者于2005-1-7 9:32:47编辑过]
有沙发,我也坐一坐
<P>他们好象忘了,他们的好多的话完全就是汉语一个方言,不用汉字又有什么意义呢?</P><P>幸好美国没有另外搞一种语言,要不不知道有多少人要学美语了!</P>