阿根廷号角报:克里斯蒂娜于政府大楼会见w (转至龙腾网 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 08:21:28
Cristina recibe a Wen Jiabao en Casa de Gobierno

克里斯蒂娜于政府大楼会见w

龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com

La Presidenta se reúne con el funcionario de la República Popular China para firmar acuerdos de cooperación en gas y petróleo. Antes, fue recibido en el Congreso por Amado Boudou y Julián Domínguez donde definió como "estratégica" la relación entre ambos países.

女总统会见中华人民共和国总理,签署关于天然气和石油领域的合作协议。此前,阿马多•博多(经济和公共财政部长)与胡里安•多明戈斯(农牧渔业和食品部长)于国会大楼会见w,确定两国的“战略”关系。



龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com

Formación de honor. El premier Wen Jiabao llega anoche a la Rosada.

阅兵典礼。国务院总理w昨晚抵达玫瑰宫。


龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com

25/06/12 - 12:20

El primer ministro de la República Popular China, Wen Jiabao, llegó a las 11,25 a la Casa de Gobierno, para entrevistarse con la presidenta Cristina Fernández y firmar acuerdos de cooperación en gas y petróleo.

中华人民共和国总理w,11时25分抵达政府大楼,会晤女总统克里斯蒂娜•费尔南德斯,并签署关于天然气和石油的合作协议。

龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com

Wen fue recibido en la explanada de la avenida Rivadavia 260 por el canciller Héctor Timerman, y se dirigió al Despacho Presidencial, en donde se encontrará con la jefa de Estado argentina.

外交部长埃克托尔·马科斯·蒂梅尔曼于里瓦达维亚大街260号广场会见了温,并前往总统府会见阿根廷国家元首。

龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com

Tras los saludos protocolares, Cristina y Wen Jiabao se trasladaron al despacho presidencial. Luego, en el Salón de las Mujeres Argentinas del Bicentenario, encabezarán el acto de firma de documentos bilaterales.

克里斯蒂娜与w亲切问候,并前往会议室。随后将于阿根廷妇女两百周年纪念大厅举行双边文件的签字仪式。



Antes, el primer ministro chino estuvo en el Congreso de la Nación.

在此之前,中国总理于国家议会大楼短暂停留。



Allí, destacó hoy la "relación estratégica" entre su país y Argentina, y sostuvo que el desarrollo del vínculo binacional requiere de la "garantía del Congreso Nacional" y del "apoyo de todo el pueblo".

温强调了两国的“战略关系”,并坚信双边关系的发展需要国家议会的保证与全国人民的支持。



Jiabao fue recibido hoy por diputados y senadores nacionales en una audiencia conjunta que se realizó en el Salón Delia Parodi del Palacio Legislativo, encabezada por el vicepresidente de la Nación y titular de la Cámara alta, Amado Boudou, y el presidente de la Cámara baja, Julián Domínguez.

w今日会见了国家参议院和众议员,会议于立法大楼迪莉娅帕罗洛大厅举行。会议由国家副总统、上议院主席阿马多•博多与下议院主席胡里安•多明戈斯主持。

El primer ministro chino sostuvo que "hoy por hoy China y Argentina ya están unidas por una relación estratégica", y expresó su confianza en poder incrementar el intercambio y la cooperación "sobre las excelentes bases" con que la relación cuenta hoy en día.

中国总理认为,“眼下中国和阿根廷已经在战略关系上达成一致”,并希望两国加强交流与合作。


"Estoy confiado en que a través de esta visita nosotros podemos incrementar nuestro intercambio y nuestra cooperación en el terreno político, econó0mico, comercial y cultural, sobre la excelentes bases con las que ya contamos hoy día", señaló en su discurso.

“我确信通过此次访问,我们能够加强两国间的交流,以及在已有的良好合作基础上,加强政治、经济、贸易和文化上的合作。”他在讲话中说。



Comentarios (129)

评论(129)<评论还在不断增加,译者摘译了其中一部分评论>



que mentalidad

25.JUN.12

15:51

los chinos no quieren YPF, quieren los yacimientos o las minas. ellos no quieren ningun sindicato por medio!

中国人想要YPF石油公司,想要矿产。他们不想要任何工党!



eduardo

25.JUN.12

15:49

A Japon y Mongolia, tarado kirchnerista.

去日本和蒙古吧,头脑不好的基什内尔党们。



RAUL

25.JUN.12

15:32

El Tibet es parte de CHINA desde hace 3000 a&ntilde;os pelandrun mentiroso y caradura.China fue invadida mil veces y nunca invadio a nadie vende humo.Y?LES DA VERGUENZA DECIR A QUIEN VOTARON Y VOTARAN,SIMIOS!!!

西藏成为中国的一部分已经有三千年的历史了,骗子和不要脸的人们。中国被侵略过几千次却从没侵略过任何国家。然后你们呢?如果你们说你们投票给谁或是将会投给谁,你们会丢人的,猴子们!!!



Eduardo

25.JUN.12

15:24

Cuando uno insulta se califica así mismo como persona Raul, yo no soy como tú y no te insultaré. Conoces una parte del mundo que se llama Tibet?. No creo y su historia menos me parece por lo que pones.

当一个人开始侮辱别人的时候,他就把自己定性成像RAUL那样的人了。我跟你不一样,我不会骂你。你认识世界上一个叫西藏的地方么?。。。至少我不认为是像你想的那样。



eduardo

25.JUN.12

15:17

Estos chinos no son como otros países democráticos. Los chinos invaden y toman lo no pagado por la fuerza si hace falta. No saben bien con quienes están tratando, pero ya se enterarán todo a su tiempo. El que siembra vientos...

这些中国人不像那些民主国家的人。如果中国人需要,他们就侵略,然后占有,并且不给一分钱。你们不清楚你们是在跟什么人来往,但是他们会用时间来告诉你们的。谁播风。。。(这是句谚语:谁播风,谁就收获风暴。)



RAUL

25.JUN.12

15:14

CARLOS:A que no decis a quien votaste y a quien vas a votar,dale decilo o te da verguenza?

Carlos:你怎么不说你投票给谁了,或是你将要投票给谁?说啊,还是你觉得丢人不敢说?

(RAUL和CARLOS这两个人之后吵起来了,所以就省略他们的评论不翻译了。)



PARA-RAUL

25.JUN.12

15:09

REVISA LOS PORCENTAJES ACTUALES Y VERAS COMO EL 54% SE ESFUMA DIA A DIA DEBIDO A LAS CA.GA.DAS DE TU PRESIDENTA, LOS MONITOS CADA VEZ SOMOS MAS

多亏了你的女总统和她手下的那群废物,你去看现在的百分比,会发现54%都在一天一天的变成泡沫。我们拥有了越来越多的猴子。



teresa

25.JUN.12

14:20

nuevamente con el kuento chino,ya kon esta ya van..ah khistina me tenes hartaa!!

再一次,中国故事。克里斯蒂娜,我受够你了。

(阿根廷曾上映一部名为<中国故事>的电影,由阿根廷著名演员理查德-达林主演,配角为华裔演员)



CHIN CHON PUTA

25.JUN.12

13:43

CRISTINA NO LE CONTES NINGUN CUENTO AL CHINO , NO LE VALLAS A PRESENTAR AL ROCK BOY (EL VICE) TE VA A SER QUEDAR MAL...POR AHI LO MANGA...$$$$$$..JAAAAA..JA Y DESILE QUE MORENO Y PARTE DE TU GABINETE SON CORRUPTOS

克里斯蒂娜,你别跟中国人讲故事,你也别跟他们介绍摇滚男孩(副总统)。他们会让你死的很难看的。。。Blablabla。。。哈哈哈哈。。。告诉他们,莫雷诺(阿根廷国家商业秘书处长)和你的内阁成员都是腐败分子。



KRETINA

25.JUN.12

13:26

COMPANIEROS CHINOS, LLEVENSE TODO EL PETROLEO Y GAS QUE QUIERAN A CAMBIO DE PC Y TV QUE EL PRIMER MUNDO DESCARTA

中国的朋友们,石油和天然气你们想拿多少就拿多少吧,这样你们就不用再拿第一国家丢掉的电脑和电视回去用啦。



Omar

25.JUN.12

12:54

Me imagino que le preguntará por la democracia en China, o los derechos humanos. Y donde estan los $20,000 millones que CFK dijo que habia conseguido?

我在想象他回答中国的民主和人权这个问题的样子。还有克里斯蒂娜说的已经拿到手的两亿现在在哪儿呢?



HARTO

25.JUN.12

12:53

EN VEZ DE HABLAR DE PARAGUAY LA PRESIDENTE QUE SE OKUPE DE TODOS LOS KILOMBOS QUE HAY EN LA ARGENTINA, SOBRE TODO LA INSEGURIDAD QUE ES UN FLAGELO , TODOS LOS DIAS MATAN GENTE,

与其讨论巴拉圭的现有问题,总统不如去担心下阿根廷。所有的治安问题就是场灾难,每天都在杀人。



ANTIVETADOR Y EL MODELO CHINO

25.JUN.12

12:49

Te esperan en Foxxcom para ensamblar iPhones. Te va a gustar la empresa, solamente ocupa un millón de trabajadores, &iquest;sabés que lindos son los deptos dormitorios? Y podés volver a tu casa dos veces por a&ntilde;o. Chau, pibe.

他们在富士康等着你去造iPhone。你会爱上那家公司的,那里只有一百万名工人。你知道那些工人的宿舍有多漂亮么?还有,你一年还能回两次家呢。再见,孩子。


http://www.ltaaa.com/bbs/thread-67611-1-1.html
Cristina recibe a Wen Jiabao en Casa de Gobierno

克里斯蒂娜于政府大楼会见w

龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com

La Presidenta se reúne con el funcionario de la República Popular China para firmar acuerdos de cooperación en gas y petróleo. Antes, fue recibido en el Congreso por Amado Boudou y Julián Domínguez donde definió como "estratégica" la relación entre ambos países.

女总统会见中华人民共和国总理,签署关于天然气和石油领域的合作协议。此前,阿马多•博多(经济和公共财政部长)与胡里安•多明戈斯(农牧渔业和食品部长)于国会大楼会见w,确定两国的“战略”关系。



龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com

Formación de honor. El premier Wen Jiabao llega anoche a la Rosada.

阅兵典礼。国务院总理w昨晚抵达玫瑰宫。


龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com

25/06/12 - 12:20

El primer ministro de la República Popular China, Wen Jiabao, llegó a las 11,25 a la Casa de Gobierno, para entrevistarse con la presidenta Cristina Fernández y firmar acuerdos de cooperación en gas y petróleo.

中华人民共和国总理w,11时25分抵达政府大楼,会晤女总统克里斯蒂娜•费尔南德斯,并签署关于天然气和石油的合作协议。

龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com

Wen fue recibido en la explanada de la avenida Rivadavia 260 por el canciller Héctor Timerman, y se dirigió al Despacho Presidencial, en donde se encontrará con la jefa de Estado argentina.

外交部长埃克托尔·马科斯·蒂梅尔曼于里瓦达维亚大街260号广场会见了温,并前往总统府会见阿根廷国家元首。

龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com

Tras los saludos protocolares, Cristina y Wen Jiabao se trasladaron al despacho presidencial. Luego, en el Salón de las Mujeres Argentinas del Bicentenario, encabezarán el acto de firma de documentos bilaterales.

克里斯蒂娜与w亲切问候,并前往会议室。随后将于阿根廷妇女两百周年纪念大厅举行双边文件的签字仪式。



Antes, el primer ministro chino estuvo en el Congreso de la Nación.

在此之前,中国总理于国家议会大楼短暂停留。



Allí, destacó hoy la "relación estratégica" entre su país y Argentina, y sostuvo que el desarrollo del vínculo binacional requiere de la "garantía del Congreso Nacional" y del "apoyo de todo el pueblo".

温强调了两国的“战略关系”,并坚信双边关系的发展需要国家议会的保证与全国人民的支持。



Jiabao fue recibido hoy por diputados y senadores nacionales en una audiencia conjunta que se realizó en el Salón Delia Parodi del Palacio Legislativo, encabezada por el vicepresidente de la Nación y titular de la Cámara alta, Amado Boudou, y el presidente de la Cámara baja, Julián Domínguez.

w今日会见了国家参议院和众议员,会议于立法大楼迪莉娅帕罗洛大厅举行。会议由国家副总统、上议院主席阿马多•博多与下议院主席胡里安•多明戈斯主持。

El primer ministro chino sostuvo que "hoy por hoy China y Argentina ya están unidas por una relación estratégica", y expresó su confianza en poder incrementar el intercambio y la cooperación "sobre las excelentes bases" con que la relación cuenta hoy en día.

中国总理认为,“眼下中国和阿根廷已经在战略关系上达成一致”,并希望两国加强交流与合作。


"Estoy confiado en que a través de esta visita nosotros podemos incrementar nuestro intercambio y nuestra cooperación en el terreno político, econó0mico, comercial y cultural, sobre la excelentes bases con las que ya contamos hoy día", se&ntilde;aló en su discurso.

“我确信通过此次访问,我们能够加强两国间的交流,以及在已有的良好合作基础上,加强政治、经济、贸易和文化上的合作。”他在讲话中说。



Comentarios (129)

评论(129)<评论还在不断增加,译者摘译了其中一部分评论>



que mentalidad

25.JUN.12

15:51

los chinos no quieren YPF, quieren los yacimientos o las minas. ellos no quieren ningun sindicato por medio!

中国人想要YPF石油公司,想要矿产。他们不想要任何工党!



eduardo

25.JUN.12

15:49

A Japon y Mongolia, tarado kirchnerista.

去日本和蒙古吧,头脑不好的基什内尔党们。



RAUL

25.JUN.12

15:32

El Tibet es parte de CHINA desde hace 3000 a&ntilde;os pelandrun mentiroso y caradura.China fue invadida mil veces y nunca invadio a nadie vende humo.Y?LES DA VERGUENZA DECIR A QUIEN VOTARON Y VOTARAN,SIMIOS!!!

西藏成为中国的一部分已经有三千年的历史了,骗子和不要脸的人们。中国被侵略过几千次却从没侵略过任何国家。然后你们呢?如果你们说你们投票给谁或是将会投给谁,你们会丢人的,猴子们!!!



Eduardo

25.JUN.12

15:24

Cuando uno insulta se califica así mismo como persona Raul, yo no soy como tú y no te insultaré. Conoces una parte del mundo que se llama Tibet?. No creo y su historia menos me parece por lo que pones.

当一个人开始侮辱别人的时候,他就把自己定性成像RAUL那样的人了。我跟你不一样,我不会骂你。你认识世界上一个叫西藏的地方么?。。。至少我不认为是像你想的那样。



eduardo

25.JUN.12

15:17

Estos chinos no son como otros países democráticos. Los chinos invaden y toman lo no pagado por la fuerza si hace falta. No saben bien con quienes están tratando, pero ya se enterarán todo a su tiempo. El que siembra vientos...

这些中国人不像那些民主国家的人。如果中国人需要,他们就侵略,然后占有,并且不给一分钱。你们不清楚你们是在跟什么人来往,但是他们会用时间来告诉你们的。谁播风。。。(这是句谚语:谁播风,谁就收获风暴。)



RAUL

25.JUN.12

15:14

CARLOS:A que no decis a quien votaste y a quien vas a votar,dale decilo o te da verguenza?

Carlos:你怎么不说你投票给谁了,或是你将要投票给谁?说啊,还是你觉得丢人不敢说?

(RAUL和CARLOS这两个人之后吵起来了,所以就省略他们的评论不翻译了。)



PARA-RAUL

25.JUN.12

15:09

REVISA LOS PORCENTAJES ACTUALES Y VERAS COMO EL 54% SE ESFUMA DIA A DIA DEBIDO A LAS CA.GA.DAS DE TU PRESIDENTA, LOS MONITOS CADA VEZ SOMOS MAS

多亏了你的女总统和她手下的那群废物,你去看现在的百分比,会发现54%都在一天一天的变成泡沫。我们拥有了越来越多的猴子。



teresa

25.JUN.12

14:20

nuevamente con el kuento chino,ya kon esta ya van..ah khistina me tenes hartaa!!

再一次,中国故事。克里斯蒂娜,我受够你了。

(阿根廷曾上映一部名为<中国故事>的电影,由阿根廷著名演员理查德-达林主演,配角为华裔演员)



CHIN CHON PUTA

25.JUN.12

13:43

CRISTINA NO LE CONTES NINGUN CUENTO AL CHINO , NO LE VALLAS A PRESENTAR AL ROCK BOY (EL VICE) TE VA A SER QUEDAR MAL...POR AHI LO MANGA...$$$$$$..JAAAAA..JA Y DESILE QUE MORENO Y PARTE DE TU GABINETE SON CORRUPTOS

克里斯蒂娜,你别跟中国人讲故事,你也别跟他们介绍摇滚男孩(副总统)。他们会让你死的很难看的。。。Blablabla。。。哈哈哈哈。。。告诉他们,莫雷诺(阿根廷国家商业秘书处长)和你的内阁成员都是腐败分子。



KRETINA

25.JUN.12

13:26

COMPANIEROS CHINOS, LLEVENSE TODO EL PETROLEO Y GAS QUE QUIERAN A CAMBIO DE PC Y TV QUE EL PRIMER MUNDO DESCARTA

中国的朋友们,石油和天然气你们想拿多少就拿多少吧,这样你们就不用再拿第一国家丢掉的电脑和电视回去用啦。



Omar

25.JUN.12

12:54

Me imagino que le preguntará por la democracia en China, o los derechos humanos. Y donde estan los $20,000 millones que CFK dijo que habia conseguido?

我在想象他回答中国的民主和人权这个问题的样子。还有克里斯蒂娜说的已经拿到手的两亿现在在哪儿呢?



HARTO

25.JUN.12

12:53

EN VEZ DE HABLAR DE PARAGUAY LA PRESIDENTE QUE SE OKUPE DE TODOS LOS KILOMBOS QUE HAY EN LA ARGENTINA, SOBRE TODO LA INSEGURIDAD QUE ES UN FLAGELO , TODOS LOS DIAS MATAN GENTE,

与其讨论巴拉圭的现有问题,总统不如去担心下阿根廷。所有的治安问题就是场灾难,每天都在杀人。



ANTIVETADOR Y EL MODELO CHINO

25.JUN.12

12:49

Te esperan en Foxxcom para ensamblar iPhones. Te va a gustar la empresa, solamente ocupa un millón de trabajadores, &iquest;sabés que lindos son los deptos dormitorios? Y podés volver a tu casa dos veces por a&ntilde;o. Chau, pibe.

他们在富士康等着你去造iPhone。你会爱上那家公司的,那里只有一百万名工人。你知道那些工人的宿舍有多漂亮么?还有,你一年还能回两次家呢。再见,孩子。


http://www.ltaaa.com/bbs/thread-67611-1-1.html
头晕,这个是谁翻译的,
W,是弯弯翻译还是棒子?猴子?鬼子?
头晕,这个是谁翻译的,  W,是弯弯翻译还是棒子?猴子?鬼子?
龙腾上看到的阿根廷评论从来没好话
坎坎 发表于 2012-6-26 11:07
头晕,这个是谁翻译的,
W,是弯弯翻译还是棒子?猴子?鬼子?
W 总理啊 。。。晕
wddlmc 发表于 2012-6-26 11:11
龙腾上看到的阿根廷评论从来没好话
那我不看评论了,省得看了闹心。
阿根廷人不能认清现实的话,真是可悲,等下次马岛再被英国打哭吧
bjzjzj 发表于 2012-6-26 11:12
W 总理啊 。。。晕

咱们兔子,会这样翻译自己的总理么?
再说W开头的总理还有王姓吧

反正不知道是哪个会中文的人翻译的
阿根廷人一贯的自以为是个高贵的白人发达国家!
从评论看出来,阿根廷人好像缺少民族主义啊,无望的民族
坎坎 发表于 2012-6-26 11:15
咱们兔子,会这样翻译自己的总理么?
再说W开头的总理还有王姓吧
大概是防止审核麻烦吧,,,
咱们兔子,会这样翻译自己的总理么?
再说W开头的总理还有王姓吧


你不看原文吗?里面打的是拼音
看那些评论,还是让英国佬继续蹂躏他们吧。
鸵鸟快跑 发表于 2012-6-26 11:20
你不看原文吗?里面打的是拼音
我是看了原文呀,问题是我是说翻译的人有问题,我没见过国人的人这样翻译自己的总理的,感觉象是见不得人,只能用符号代替

现在我知道了,真的有兔子会这样翻译,要不常校长是哪来的
哭泣国真是南美一朵奇葩。
上次新闻报到哭泣国的徐娘总统拿个信封装着联合国关于马岛的决议要给卡梅伦,老卡没鸟她。
哭泣国,不评论。
坎坎 发表于 2012-6-26 11:27
我是看了原文呀,问题是我是说翻译的人有问题,我没见过国人的人这样翻译自己的总理的,感觉象是见不得人 ...
这名讳是尔等可以称呼的吗?