关兔子啥事?美片《勇者行动》一句关于土鳖的话

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 05:44:07
大致是片中沙宝想袭击米国,而克里斯托君知道怎么安排沙宝酱进入米国
然后大胡子说了:"在中国这可是严重的问题“(this could be big truble in little china)
这关土鳖啥事,还是翻译错误
据我所知big truble in little china是电影妖魔大闹唐人街
那么 我敢肯定是字幕组按字面直接翻译了大致是片中沙宝想袭击米国,而克里斯托君知道怎么安排沙宝酱进入米国
然后大胡子说了:"在中国这可是严重的问题“(this could be big truble in little china)
这关土鳖啥事,还是翻译错误
据我所知big truble in little china是电影妖魔大闹唐人街
那么 我敢肯定是字幕组按字面直接翻译了
没看过
不知道情况
这里的china应该是瓷器的意思,字幕组可能理解错了,应该是小心翼翼进入的意思
little China在这里指代的唐人街,那就好理解了。这在唐人街是个大问题,大麻烦。