阵亡美军的最后家书--抱怨战争思念亲人(ZT)

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 00:40:28
<P></P>
<P>对于那些牵挂身在远方的子女、丈夫、父亲的美军士兵家人来说,收到哪怕只有一句来自他们的信息就会令他们得到莫大欣慰</P>
<P></P>
<P>在战场上能收到来自远方家人的信,找个安静的角落细读,成了每个美军最奢侈的盼望。</P>
<P>  在11月11日美国的“退伍军人日”,美国一电视台播出了一部感人肺腑的纪录片——辑录了一批在伊拉克战争中阵亡的士兵写给家人最后的家书。这些家书充满着美军对战争的抱怨,流露出士兵们对家人的思念和对未来的遐想。但他们怎么也不会想到,这竟成为了给家人的最后一封信,也成为了他们的“遗书”。</P>
<P>  2004年11月11日是美国第50个“退伍军人日”,这个节日是1954年由当时的总统艾森豪威尔把“停战日”重新命名的,以向所有去世的和活着的退伍军人致敬。</P>
<P>  今年的退伍军人日别具意义,因为美国正有13万军队在伊拉克浴血奋战。自开战至今,已有超过1100名美军在伊拉克阵亡。</P>
<P>  就在这个特别的日子,美国收费有线电视台HBO放映了一部特别的纪录片《最后的家书:来自伊拉克战场上美军的声音》,是著名纪录片导演比尔·库蒂里耶根据美国“生活出版社”最新出版的同名新书摄制的。比尔曾为HBO摄制过一部同类纪录片《亲爱的美国:来自越南的家书》,此片轰动一时,并夺得电视艾美奖和奥斯卡最佳纪录片。</P>
<P>  今次这部长一小时的新纪录片,内容是辑录一批在伊阵亡美军给家人的最后一封家书。为了能让更多观众收看到这赚人热泪的纪录片,HBO更特别决定破例不收费。</P>
<P>  八名阵亡男兵和两名阵亡女兵的家人,在家中对着镜头诵读亲人从战场上寄回来的最后家书,部分还是在死讯传来后才收到的。这些场面,连最铁石心肠的人都忍不住泪流满面,哀叹战争的残酷。</P>
<P>  这些信里面,有的写得很优美,有的写得很平凡,有的写得很有趣,有的写得很绝望。但这些都是他们某时某刻的真实情感,希望与亲人分享的经历。在行军过程中写信是一件很奢侈的事,环境不容许,时间也不容许。</P>
<P>  在“遗书”中,他们和亲人谈论永远也买不到的新电脑,永远也无法上的课程,永远也打不开的圣诞礼物,永远也不能俯下亲吻的孩子,永远也不能兑现的承诺,和永远消失了的生命。</P>
<P>  除了对美好未来的遐想,更多的是对当前行军生活的抱怨。他们抱怨时间过得像蜗牛一样缓慢,抱怨糟糕的天气,抱怨除了沙子不缺,什么都缺。“妈妈,我们想吃曲奇”“我多么想要一件内衣”变成他们简单而急切的盼望。</P>
<P>  在“生活出版社”出版的原著中,序文是由曾参与越战的参议员约翰·麦凯恩撰写的。他说: “当我在越南参与战争期间,我经常会写信回家。当然,家人是最优先的,但你也会写信给朋友。在和平时期,你会在信中谈所有的事。但在战争中,你可能会有所隐瞒。即使当我写信给父亲时,我也永不会谈打仗的事。”</P>
[此贴子已经被作者于2004-11-28 19:14:20编辑过]
<P></P>
<P>对于那些牵挂身在远方的子女、丈夫、父亲的美军士兵家人来说,收到哪怕只有一句来自他们的信息就会令他们得到莫大欣慰</P>
<P></P>
<P>在战场上能收到来自远方家人的信,找个安静的角落细读,成了每个美军最奢侈的盼望。</P>
<P>  在11月11日美国的“退伍军人日”,美国一电视台播出了一部感人肺腑的纪录片——辑录了一批在伊拉克战争中阵亡的士兵写给家人最后的家书。这些家书充满着美军对战争的抱怨,流露出士兵们对家人的思念和对未来的遐想。但他们怎么也不会想到,这竟成为了给家人的最后一封信,也成为了他们的“遗书”。</P>
<P>  2004年11月11日是美国第50个“退伍军人日”,这个节日是1954年由当时的总统艾森豪威尔把“停战日”重新命名的,以向所有去世的和活着的退伍军人致敬。</P>
<P>  今年的退伍军人日别具意义,因为美国正有13万军队在伊拉克浴血奋战。自开战至今,已有超过1100名美军在伊拉克阵亡。</P>
<P>  就在这个特别的日子,美国收费有线电视台HBO放映了一部特别的纪录片《最后的家书:来自伊拉克战场上美军的声音》,是著名纪录片导演比尔·库蒂里耶根据美国“生活出版社”最新出版的同名新书摄制的。比尔曾为HBO摄制过一部同类纪录片《亲爱的美国:来自越南的家书》,此片轰动一时,并夺得电视艾美奖和奥斯卡最佳纪录片。</P>
<P>  今次这部长一小时的新纪录片,内容是辑录一批在伊阵亡美军给家人的最后一封家书。为了能让更多观众收看到这赚人热泪的纪录片,HBO更特别决定破例不收费。</P>
<P>  八名阵亡男兵和两名阵亡女兵的家人,在家中对着镜头诵读亲人从战场上寄回来的最后家书,部分还是在死讯传来后才收到的。这些场面,连最铁石心肠的人都忍不住泪流满面,哀叹战争的残酷。</P>
<P>  这些信里面,有的写得很优美,有的写得很平凡,有的写得很有趣,有的写得很绝望。但这些都是他们某时某刻的真实情感,希望与亲人分享的经历。在行军过程中写信是一件很奢侈的事,环境不容许,时间也不容许。</P>
<P>  在“遗书”中,他们和亲人谈论永远也买不到的新电脑,永远也无法上的课程,永远也打不开的圣诞礼物,永远也不能俯下亲吻的孩子,永远也不能兑现的承诺,和永远消失了的生命。</P>
<P>  除了对美好未来的遐想,更多的是对当前行军生活的抱怨。他们抱怨时间过得像蜗牛一样缓慢,抱怨糟糕的天气,抱怨除了沙子不缺,什么都缺。“妈妈,我们想吃曲奇”“我多么想要一件内衣”变成他们简单而急切的盼望。</P>
<P>  在“生活出版社”出版的原著中,序文是由曾参与越战的参议员约翰·麦凯恩撰写的。他说: “当我在越南参与战争期间,我经常会写信回家。当然,家人是最优先的,但你也会写信给朋友。在和平时期,你会在信中谈所有的事。但在战争中,你可能会有所隐瞒。即使当我写信给父亲时,我也永不会谈打仗的事。”</P>
[此贴子已经被作者于2004-11-28 19:14:20编辑过]
<P>  少尉,22岁</P>
<P>  阵亡日期:2004年4月</P>
<P>  写信日期:2004年4月</P>
<P></P>
<P>遗孀在读考禾的绝笔</P>
<P></P>
<P>里奥纳德·考禾</P>

<P>  致母亲</P>
<P>  噩耗比卡片抢先一步到家</P>
<P>  里奥纳德来自美国维吉尼亚州的卡尔佩珀镇(Culpeper)。今年5月1日美国母亲节前,身在伊拉克的里奥纳德掐准时间,寄了一张母亲节卡回家,预期妈妈在节日当天收到一个来自远方的惊喜。就在卡片从伊拉克飞往美国的途中,里奥纳德在战场上战死了。</P>
<P>  噩耗比母亲节卡更早到达里奥纳德的家。</P>
<P>  里奥纳德的母亲先等到了儿子的尸体,然后才等到了那张母亲节卡。尽管她早有心理准备知道有这么一张卡,但母亲节当天,当她从邮递员捧过印有儿子笔迹的卡片,心里的巨痛仍不能自已。</P>
<P>  “当我看着曾经如此熟悉的笔迹的那一刻,我全身的力气都消失了,一下子跌坐在地上”,玛丽·安·考禾回忆当时的情景。</P>
<P>  里奥纳德今年22岁,毕业于西点军校的他在第一次被派上战场就永远倒下了。里奥纳德是在今年4月初在卡尔巴拉执勤巡逻时,被狙击手伏击而死。</P>
<P>  这张母亲节卡是里奥纳德死前寄出去的最后一封信,文笔一如以往的深情。里奥纳德在伊拉克期间,一直很勤快地和家里保持联系,或者写信,或者发邮件。家里除了父母外,里奥纳德还有一姐二兄,其中一个是双胞胎兄弟,而且里奥纳德刚结婚不久,家里有一个新婚娇妻莎拉。</P>
<P>  他在给莎拉的信中写到军队中战友的情况:“莎拉,这里许多人其实还是未成熟的小孩。假如你看到他们的身影在卡尔巴拉的街道上出现时,你会觉得他们是属于和平城市的年轻人——和朋友们在电影院门外溜达玩耍,经常陷入一些青春的烦恼和迷茫中,做着年轻人应该做的事——而不是像现在一样,把他们的生命交给这条每分每秒都充满着危险的大街。”</P>
<P>  在送给母亲的母亲卡上,里奥纳德回忆往年一家子与母亲共贺节日的三步曲:先去大教堂祈祷,然后四兄妹给母亲送上一束康乃馨,最后一家人到饭馆好好地撮一顿以示庆祝。里奥纳德还记得,他们常常选择去吃中国菜。</P>
<P>  关于自己在营中的生活,里奥纳德引用了一句圣贤的话作概括:“我打了一场漂亮的仗,我尽力完成了比赛,我没有丢掉我的信仰。”</P>
<P>  玛丽需要一天一天地慢慢接受失去儿子的事实。“我已经重返工作岗位”,玛丽是当地一名幼儿园教师,但即使如此,“每天还是会因为一些细小的事让我哭起来。”玛丽把母亲卡一直折放在钱包里,每日不离身。</P>
<P>  里奥纳德死后,玛丽不知疲倦地在各地讲述儿子的故事,她希望把这些故事整理出来,作为儿子生的证据,死的纪念。除了在HBO朗读儿子的信外,玛丽还打算这个月去里奥纳德的母校,主持学校新建礼堂以里奥纳德名字命名的冠名仪式。</P>
<P>  不过,对于里奥纳德的名字传遍当地,却让妻子莎拉感到有一点讽刺:“他从来都不是一个喜欢站在聚光灯中央的人。从小到大,无论他在学校,还是在军校得奖封衔,他的家人和朋友都是从第三者身上得知消息。”</P>
<P>  里奥纳德最让人难忘的是他的好人缘,无论是在正式舞会上与俄罗斯贵族交谈,还是在母亲任教的幼儿园被一群五岁大的小孩包围着,他都应付得如鱼得水。</P>
<P>  在闲暇的时候,里奥纳德喜欢和朋友到户外运动,看电影,他还喜欢看书,尤其是关于美国内战时期的书。里奥纳德的家人和朋友们都希望把他的为人性格这些超越战争,超越政治的内容添加到记录片中,“无论是否支持战争,观众都应该了解一个士兵的战死,对他的家庭带来何种影响。”</P>
<P>威斯康辛州奥什科什人,陆军一等兵,19岁</P>
<P>  阵亡日期:2004年10月26日</P>
<P>  致母亲</P>
<P>  “妈妈,我学会开坦克了”</P>
<P>  在10月26日的一次迫击炮袭击中丧生。这一天离他20岁生日仅有12天。他在给家人的最后两封信中写道:</P>
<P>  妈妈:</P>
<P>  我在这里的表现很好,但还是出了一点小意外。有一次,一枚火箭推动榴弹击中了我们卡车的充电器和油箱。卡车顿时起火。我的颈部扭伤了,肩膀也肿了一块,整整两个星期都觉得很疼。而且在此后的好几个星期里,我的左耳失去了听力。总而言之,我的听力没有以前那么好了。我用照相机把那辆卡车拍下来了,其中也有我和卡车的合照。现在我正把胶卷寄回家,当照片被晒出来的时候,你们会看到照片上的我已经恢复过来了。</P>
<P>  现在白天很热,但到了晚上却很冷。你们可以把那件带有帽子的运动衫寄给我吗?</P>
<P>  我现在正在用热水泡脚。因为白天穿着长靴执行任务,我的双腿累得不得了。但现在总算好多了。我觉得这个月我并没有很好地照顾自己。不久后我们要进行体能训练的测试。但这个月和上个月我们并没有太多的时间来做体能训练。</P>
<P>  噢,妈妈,我的脚已经泡了20分钟,总算泡完了。我爱你。不要太担心我。我的直觉已经救了好几个人的性命,当然还有我自己。</P>
<P>  2004年10月14日</P>
<P>  这一周我的表现非常出色。在执行任务中,我避过了许多子弹,睡得很少,而且军队里的伙食很糟糕。但我还是坚持住了。</P>
<P>  妈妈,我学会驾驶坦克了!我已经学会了所有操纵坦克的技巧。</P>
<P>  由于在上一次的意外中受伤,我与同组的八个人都将会得到紫心勋章。我们这里的人总是经常受伤。到目前为止,我所在的军团中,还没有人阵亡,只是有很多人受伤。</P>
<P>  你们好吗?离我的生日还有18天。我等不及了!可能根本就没有人知道战争到底什么时候结束。</P>
<P>  再见了。只是想让你们知道我很好,也很想念你们。</P>
<P>  爱你们的雷切尔</P>
<P>  2004年10月20日</P>
<P>  海军陆战队,上士,41岁</P>
<P>  阵亡日期:2003年3月29日</P>
<P></P>

<P>  致儿子</P>
<P>  “你要照顾好妹妹和妈妈”</P>
<P>  在考利阵亡后两天,他最后的家书到达了他家。信是写在美军前线士兵配给的快餐包装纸上的。信中有用日文写给妻子的留言,还有一封是给姐姐朱莉,一旦自己阵亡,托付她照顾妻儿。考利是一名老兵,他服役12年,跟随着美国军舰走遍了世界各地。就是在美军驻日基地冲绳,他遇见了美丽的日本姑娘深雪,并结下良缘。</P>
<P>  给儿子塞西尔和女儿惠子:</P>
<P>  当我写这封信的时候,你才8岁。2001年9月11日美国遭受袭击之时,我便知道我终究是要走的,我为此感到深深的悲哀。那天晚上,当你和惠子熟睡之际,我看着你们的小脸蛋,强忍着眼中的泪水。</P>
<P>  我知道接下来的日子对你们会是艰难的,因为我也有过类似的经历。当我还是一个6岁的孩子的时候,我爸爸,也就是你们的爷爷考利,被派往越南参加那里的战争。我还记得当时我也是多么地想念他。我非常难过不得不离开这么长时间。除了与你和惠子在一起,我哪儿也不愿去。你们俩是我生命中的光芒。你们俩来到这个世界后的这几年,是我生命中最快乐的时光。我希望还可以和你们一起度过更多的岁月。如果因故我不能再回到家里,我需要你来照顾你妹妹和妈妈。你将是考利家族的男人。乖一点,我的孩子,如果上帝将我收回,他会照看你的。我会焦急地等待着我们全家重聚的那一天。</P>
<P>  我全部的爱, 爸爸</P>
<P>  给姐姐朱莉:</P>
<P>  首先我想感谢你和兰迪给予深雪的帮助。有可以让她依靠的亲人在她身边。我知道我会没事的,我并不想战死疆场,但是世事难料,所以万一我不能回来的话,我有一些事情要交待。首先,请保证让深雪得到她所需要的所有东西。海军陆战队可以负责大部分事情。联系人是海军陆战队储备中心的多尔蒂上尉,他是和平时期战争后勤小组的官员。请陪着深雪,如果她有什么问题请帮助她。他们会解释所有的事情。她和孩子可以得到社会保险、军人集体人寿保险、死亡抚恤金以及丧葬费用。</P>
<P>  我希望安葬在离爸爸妈妈不远的罗伊公墓。军方会负责大部分开支,但我想墓地应该不包含在内。我希望得到军队颁发的奖章,海军陆战队应该提供。我想让盐湖城警察部门SWAT小组的好友们参加我的葬礼。我还想在葬礼仪式上演奏《拯救大兵瑞恩》里的主题曲《阵亡者之歌》。我还想让考利家的姐妹唱《我时刻需要你》。我还想让塞西尔和惠子给我朗诵基普林的诗《如果》。</P>
<P>  爱你的弟弟,吉姆</P>
这些小子真不走运,没法子,要怪就怪你们的总统!