芝加哥警方逮捕在网上视频中殴打中国留学生的七名少年

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 14:57:19
原创翻译,欢迎加分
http://www.washingtonpost.com/na ... tid=pm_national_pop

Chicago police arrest 7 teens in beating, robbery of student that was filmed, posted online

学生遭殴打、抢劫,影像流入网络,芝加哥警方逮捕七名少年

CHICAGO — After seven teenagers were arrested Wednesday for a beating recorded on video that went viral online, Chicago’s police chief called their actions part of a “national epidemic” of youth violence being posted on the Web. The teens were charged Wednesday in the beating and robbery of a 17-year-old Chicago high school student in an incident that stemmed from a previous altercation last October, police said.

芝加哥——周三,七名青少年因殴打他人被捕,打人视频曾在网上疯传。芝加哥警督表示,他们的行为是在网上发布少年暴力影像这一"全国性瘟疫"的组成部分。当日,他们被指控对一位17岁的芝加哥高中生实施殴打和抢劫,据警方称,这一事件源于去年十月的一场争吵。

One teen was charged as an adult and the rest — a 15-year-old girl, two 16-year-old boys and three 15-year-old boys — were cited in juvenile delinquency petitions. All were charged with one count each of robbery and aggravated battery, including the teen who recorded the video, said chief detective Tom Byrne.

一名少年以成人身份被诉,其余则被控以少年违法罪名,其中包括一名15岁女孩、两名16岁男孩、三名15岁男孩。据探长Tom Byrne介绍,所有人犯均被控以一项抢劫罪和一项恶性伤人罪,其中包括持摄像机的少年。

Throughout the more than three-minute video, several attackers — many with sweat shirt hoods over their heads and some wearing masks — are seen repeatedly kicking, punching and yelling at the victim as he lay curled up on the snow-covered ground Sunday afternoon in an alley on the city’s South Side. Police believe the girl lured the victim to the area.

在这个超过三分钟的视频全程里,大多身着套头衫、有些还戴面具的袭击者对一名卷缩在雪地上的受害人反复拳打脚踢并高声叫骂。事件发生在周日下午,地点为位于芝加哥南端一过道。警方相信,女孩将受害人引至此处。

The video went viral after it was posted on YouTube. Police said that helped to identify the alleged attackers.

视频上传至YouTube之后随即疯传。警方称,锁定施暴人的身份得益于此。

Viewers who posted comments identified the alleged attackers by name, including 17-year-old Raymond Palomino, who appeared in bond court Wednesday. His bail was set at $100,000. Palomino’s face is visible in the video.

看到视频的人在评论栏中指出了施暴人的姓名,其中包括周三出庭听保的17岁的Raymond Palomino,他的保释金被定在十万美元,视频中可见到他的面部。

Police said the attackers stole shoes, a wallet and $180 in cash from the victim, who was treated at a hospital for a laceration to his lip, bruises and abrasions.

警方称,施暴者从受害人身上抢走鞋子、钱包及现金180美元,他被送医处理唇部伤口、淤伤、擦伤。

The motive for the attack was an earlier fight between the victim and the same group of teens, said police Cmdr. Patricia Walsh. The assailants shouted racial slurs at the victim during the attack, but Walsh said the assault stemmed from “teenage bickering.”

据警司Patricia Walsh介绍,事件源于早前该名受害人与同一伙少年之间的龌龊。施暴者在袭击过程中高喊种族歧视言论,但Walsh称袭击因"小孩拌嘴"而起。

Police Superintendent Garry McCarthy said the attention drawn to the YouTube posting was a “double-edged sword,” helping to swiftly identify the suspects but also bringing in incorrect information from commentators that could have put other people in danger.

警督Garry McCarthy称,对这一视频的关注是一把"双刃剑",有助于迅速破案,但评论者提供的不正确信息有可能误伤无辜。

He said episodes of youth violence are appearing in videos online more frequently, calling it “a national epidemic.”“This is what kids do today, which is ridiculously stupid,”

他说,少年暴力事件越来越多地出现于网上视频,并称之为"全国性瘟疫","现在的小孩就搞这些,真是蠢得可笑。"

The video-recorded attack on a teen in Chicago isn’t the first to attract attention on the Web. In 2009, footage of the fatal beating of a 16-year-old honor student was circulated worldwide, providing an example of escalating violence that claimed the lives of more than 20 Chicago public school students in a six-month period.

本此芝加哥暴力视频并非是首个在网上引发关注的视频。2009年,一名16岁的优等生被殴至死的录像在全球广为传播,成为在六个月内死于暴力事件的20多名芝加哥公共学校学生的例子。

In that video, captured by a cellphone camera, Derrion Albert is seen being punched, hit on the head with large boards and kicked in the head. The fight broke out after classes were dismissed at a high school on Chicago’s South Side.

在那段用手机拍摄的视频里,Derrion Albert被拳击,头部受大木板打击与踢打。斗殴是在芝加哥南端的一所高中放学时发生的。

Four teens were sentenced to lengthy prison terms last year in that case, which sparked outrage around the country. A fifth suspect tried as a juvenile was ordered to remain imprisoned until he turns 21.

该案在全国范围内引发众怒,去年,四名少年被处以长期监禁。第五名嫌犯以未成年身份受审,被判入狱直到年满21岁。

Albert’s death prompted President Barack Obama to send U.S. Attorney Eric Holder and Education Secretary Arne Duncan to the city to discuss ways to end the violence.

因Albert之死,奥巴马总统派出联邦检察官Eric Holder和教育部长Arne Duncan到芝加哥讨论如何杜绝暴力。

The most recent incident was different in that the attack was videotaped by someone apparently affiliated with the attackers. The Albert attack was recorded by a bystander.

最近的事件与以往不同,共犯亲自摄影。而Albert则由旁观者拍摄。

In a restaurant close to the alley where Sunday’s attack took place, Griselda Popoca said she and other residents found the attack appalling, particularly the video showing the teens reveling in their assault.

在事发过道附近的一家饭店,Griselda Popoca说她及其他街坊认为本次袭击极为恐怖,尤其是录像显示施害少年以伤人为乐。

“I don’t know if these kids were trying to show off. It’s how it is nowadays. ... The things they are putting on these websites — they’re just not thinking,” said the 24-year-old nursing assistant.

这位24岁的医护助理称:"我不知道这些小孩是想炫耀还怎的,如今这世道…他们在网上发的东西,不经大脑。"原创翻译,欢迎加分
http://www.washingtonpost.com/na ... tid=pm_national_pop

Chicago police arrest 7 teens in beating, robbery of student that was filmed, posted online

学生遭殴打、抢劫,影像流入网络,芝加哥警方逮捕七名少年

CHICAGO — After seven teenagers were arrested Wednesday for a beating recorded on video that went viral online, Chicago’s police chief called their actions part of a “national epidemic” of youth violence being posted on the Web. The teens were charged Wednesday in the beating and robbery of a 17-year-old Chicago high school student in an incident that stemmed from a previous altercation last October, police said.

芝加哥——周三,七名青少年因殴打他人被捕,打人视频曾在网上疯传。芝加哥警督表示,他们的行为是在网上发布少年暴力影像这一"全国性瘟疫"的组成部分。当日,他们被指控对一位17岁的芝加哥高中生实施殴打和抢劫,据警方称,这一事件源于去年十月的一场争吵。

One teen was charged as an adult and the rest — a 15-year-old girl, two 16-year-old boys and three 15-year-old boys — were cited in juvenile delinquency petitions. All were charged with one count each of robbery and aggravated battery, including the teen who recorded the video, said chief detective Tom Byrne.

一名少年以成人身份被诉,其余则被控以少年违法罪名,其中包括一名15岁女孩、两名16岁男孩、三名15岁男孩。据探长Tom Byrne介绍,所有人犯均被控以一项抢劫罪和一项恶性伤人罪,其中包括持摄像机的少年。

Throughout the more than three-minute video, several attackers — many with sweat shirt hoods over their heads and some wearing masks — are seen repeatedly kicking, punching and yelling at the victim as he lay curled up on the snow-covered ground Sunday afternoon in an alley on the city’s South Side. Police believe the girl lured the victim to the area.

在这个超过三分钟的视频全程里,大多身着套头衫、有些还戴面具的袭击者对一名卷缩在雪地上的受害人反复拳打脚踢并高声叫骂。事件发生在周日下午,地点为位于芝加哥南端一过道。警方相信,女孩将受害人引至此处。

The video went viral after it was posted on YouTube. Police said that helped to identify the alleged attackers.

视频上传至YouTube之后随即疯传。警方称,锁定施暴人的身份得益于此。

Viewers who posted comments identified the alleged attackers by name, including 17-year-old Raymond Palomino, who appeared in bond court Wednesday. His bail was set at $100,000. Palomino’s face is visible in the video.

看到视频的人在评论栏中指出了施暴人的姓名,其中包括周三出庭听保的17岁的Raymond Palomino,他的保释金被定在十万美元,视频中可见到他的面部。

Police said the attackers stole shoes, a wallet and $180 in cash from the victim, who was treated at a hospital for a laceration to his lip, bruises and abrasions.

警方称,施暴者从受害人身上抢走鞋子、钱包及现金180美元,他被送医处理唇部伤口、淤伤、擦伤。

The motive for the attack was an earlier fight between the victim and the same group of teens, said police Cmdr. Patricia Walsh. The assailants shouted racial slurs at the victim during the attack, but Walsh said the assault stemmed from “teenage bickering.”

据警司Patricia Walsh介绍,事件源于早前该名受害人与同一伙少年之间的龌龊。施暴者在袭击过程中高喊种族歧视言论,但Walsh称袭击因"小孩拌嘴"而起。

Police Superintendent Garry McCarthy said the attention drawn to the YouTube posting was a “double-edged sword,” helping to swiftly identify the suspects but also bringing in incorrect information from commentators that could have put other people in danger.

警督Garry McCarthy称,对这一视频的关注是一把"双刃剑",有助于迅速破案,但评论者提供的不正确信息有可能误伤无辜。

He said episodes of youth violence are appearing in videos online more frequently, calling it “a national epidemic.”“This is what kids do today, which is ridiculously stupid,”

他说,少年暴力事件越来越多地出现于网上视频,并称之为"全国性瘟疫","现在的小孩就搞这些,真是蠢得可笑。"

The video-recorded attack on a teen in Chicago isn’t the first to attract attention on the Web. In 2009, footage of the fatal beating of a 16-year-old honor student was circulated worldwide, providing an example of escalating violence that claimed the lives of more than 20 Chicago public school students in a six-month period.

本此芝加哥暴力视频并非是首个在网上引发关注的视频。2009年,一名16岁的优等生被殴至死的录像在全球广为传播,成为在六个月内死于暴力事件的20多名芝加哥公共学校学生的例子。

In that video, captured by a cellphone camera, Derrion Albert is seen being punched, hit on the head with large boards and kicked in the head. The fight broke out after classes were dismissed at a high school on Chicago’s South Side.

在那段用手机拍摄的视频里,Derrion Albert被拳击,头部受大木板打击与踢打。斗殴是在芝加哥南端的一所高中放学时发生的。

Four teens were sentenced to lengthy prison terms last year in that case, which sparked outrage around the country. A fifth suspect tried as a juvenile was ordered to remain imprisoned until he turns 21.

该案在全国范围内引发众怒,去年,四名少年被处以长期监禁。第五名嫌犯以未成年身份受审,被判入狱直到年满21岁。

Albert’s death prompted President Barack Obama to send U.S. Attorney Eric Holder and Education Secretary Arne Duncan to the city to discuss ways to end the violence.

因Albert之死,奥巴马总统派出联邦检察官Eric Holder和教育部长Arne Duncan到芝加哥讨论如何杜绝暴力。

The most recent incident was different in that the attack was videotaped by someone apparently affiliated with the attackers. The Albert attack was recorded by a bystander.

最近的事件与以往不同,共犯亲自摄影。而Albert则由旁观者拍摄。

In a restaurant close to the alley where Sunday’s attack took place, Griselda Popoca said she and other residents found the attack appalling, particularly the video showing the teens reveling in their assault.

在事发过道附近的一家饭店,Griselda Popoca说她及其他街坊认为本次袭击极为恐怖,尤其是录像显示施害少年以伤人为乐。

“I don’t know if these kids were trying to show off. It’s how it is nowadays. ... The things they are putting on these websites — they’re just not thinking,” said the 24-year-old nursing assistant.

这位24岁的医护助理称:"我不知道这些小孩是想炫耀还怎的,如今这世道…他们在网上发的东西,不经大脑。"
这是个全球性问题,混球太多了。幼稚+无知 +暴力=难以拆除的定时炸弹。
美国教育的问题,暴力太泛滥了.校园枪击案层出不穷.
弱势种族,不得不承受的磨难。
还应该逮捕那些在百度贴吧喊打得好的使用中文的不明生物体
华夏冉闵 发表于 2012-1-20 20:54
还应该逮捕那些在百度贴吧喊打得好的使用中文的不明生物体
附议。。。
被捕7人有5人是华裔。所以这次打架与种族无关。并且有人说被打之人也不是好人,曾经与另外20人围殴过其中的两人,只是这次落单被报复。
华夏冉闵 发表于 2012-1-20 20:54
还应该逮捕那些在百度贴吧喊打得好的使用中文的不明生物体
那些逆向民族主义者已经无药可救了。

自生自灭吧。
枫花雪月 发表于 2012-1-20 21:43
被捕7人有5人是华裔。所以这次打架与种族无关。并且有人说被打之人也不是好人,曾经与另外20人围殴过其中的 ...
唔。。。。这么说来,貌似都是街头混混狗咬狗的勾当。
枫花雪月 发表于 2012-1-20 21:43
被捕7人有5人是华裔。所以这次打架与种族无关。并且有人说被打之人也不是好人,曾经与另外20人围殴过其中的 ...
土生華裔和新移民間其實和種族沖突分別不大.
cutter 发表于 2012-1-20 21:49
那些逆向民族主义者已经无药可救了。

自生自灭吧。
忘记截图了,现在贴吧,每个吧都把太过火的帖子删除了
华夏冉闵 发表于 2012-1-20 22:30
忘记截图了,现在贴吧,每个吧都把太过火的帖子删除了

http://lt.cjdby.net/thread-1314445-1-2.html

贴吧的水太混了。
还应该逮捕那些在百度贴吧喊打得好的使用中文的不明生物体
墙裂支持!!!
cutter 发表于 2012-1-20 22:39
http://lt.cjdby.net/thread-1314445-1-2.html

贴吧的水太混了。
翻出来是不是真的能请JC同志把他们绳之以法?那么我就拼了,翻10个小时也要翻
eellii 发表于 2012-1-20 22:22
土生華裔和新移民間其實和種族沖突分別不大.
哦?为何老移民和新移民有如此大的冲突?
民宅 发表于 2012-1-20 22:49
墙裂支持!!!
{:wu:}有老哥,到时候用法律好好招待他们
华夏冉闵 发表于 2012-1-20 20:54
还应该逮捕那些在百度贴吧喊打得好的使用中文的不明生物体
认同华夏
住芝加哥。。就是找死阿。。。
啊?华人打华人啊?我还没看视频呢
“芝加哥警方竟然逮捕仅仅是为了打架这样的小事无辜的少年,这在皿煮猪油的国家怎么可能发生呢?”
民主phobia过几天会如此讥讽起来。
jacky_2011 发表于 2012-1-21 08:45
认同华夏
我已经发了主贴,欢迎参观各种恶心级别的生物
芝加哥6个月内因暴力死了20个学生。真难以置信。