转哈萨克斯坦论坛:在中国面前,我国还有什么军事可言?

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/02 15:58:05
http://www.ltaaa.com/wtfy/3500.htmlБейжіңнен шығатын «Әскери істер талқысы» журналын оқығанда осындай күдікті ойға берілдік.

当我读到北京刊印的《军事论坛》上的文章时,产生了这样的疑虑。

【译者注:我是照着直接翻译的,有谁知道这刊物的中文名称是那个么?】

Бұл мақаланы жазуға түрткі болған мына жайт. Көк теңіздей екпіні қатты орыстың ықпалында ескексіз қайықтай ілбіп жүзіп келеміз. Осы қалт-құлт еткен қалпымызбен енді қанша жүзеріміз тағы белгісіз. Ұрандап тәуелсіздік алдық дегенімізбен, орыстың уысынан әлі шыға қойған жоқпыз. Мұны мойындауымыз керек.

促使我写下这篇文章的原因是这样一个情况。我国一直处在俄罗斯这个庞然大物的阴影笼罩之下。而这一状况会持续多长时间仍然是个未知数。虽然声称取得了独立和自主,但必须承认的一点是:我们仍然摆脱不了“北极熊”的影响。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:Men_kazak 转载请注明出处

Оның түрлі себептері, саяси астарлары бар. Оған үңіліп уақытты босқа «жемеуді» жөн көрдік. Алайда, Қазақияға көз алартып, маңынан ұзап «жайылғанын» ұнатпай, сәті келгенде «қайырып» отырған жалғыз Ресей деп ойласаңыз,қатты қателесесіз. Мұхиттың арғы жағындағы Американың өзінің «оң» көзі түсіп тұр бізге. Олардың көкейін не тесіп тұрғанын аңқау қазақ білмейді емес, біледі. Бірақ шарасыз. Кешегі зұлмат жылдардан ата-баба гені арқылы сіңген қорқыныш безі тұла бойын шыр айналып жүрсе қайтпек. Бұл сырқаттан бүгін ертең айығып кетуіміз де қиын-ау. Ал сенген көкелеріміз «күштінің құйрығы диірмен тартатынын» ұққандықтан самарқау.

这是许多的政治因素影响下的结果。或许我们不应该总是过分纠结在这个问题上。但是,如果您认为把哈萨克当成圈养在自己身边的柔弱小绵羊,在想宰的时候就宰上一刀的只有俄罗斯这一家,那就大错特错了。大洋彼岸的那位“世界警察”——美国,也将自己的眼睛投注在我们这片广袤而富饶的土地之上。他们企图着什么,淳朴的哈萨克人并非不知道。是的,知道,却毫无对策。殖民时代留下的伤痛和恐惧从父辈那里遗传到的我们身上,到现在都让人心间发颤。很可能明天我们就会失去现在这好不容易才获得的安宁生活。

Ол аз десең, құлдық ұрып құлдыраңдау көлеңкедей көлбеңдеп соңымыздан қалмай келеді. Бұхар бабамыз жырлағандай «аузы түкті», «молдасының аты поп» елмен сөзіміз аралас, қойымыз қоралас болып кеткелі екі ғасырдан асты. «Енші алыспаған» көршімізбен жақын арада қарым-қатынасымыз өзгере қоятынына ойын баласы сенбес. Сондықтан, оны жылы жауып қоялық. Сөйтсек біздің жерімізге «сілекейі шұбырып», «тәбеті тартып» тойымсыздықпен қарап отырғанның бірі шығыстағы көршіміз екен. Нағыз қауіп шығыстан төніп келе жатқанын сезетін уақыт жеткендей. Осыған көңіл бөлмейтініміз қайран қалдырады. Бұхар жырау бабамыз қысық көз қара қытайды қара шегірткеге теңеп, сақтандырып кеткені бекер болмапты. Қарап отырсаңыз, көріпкел абыздың сөзі бұлай алаңсыз жүре берсек шындыққа айналатын күн де жақын. Бұған Қытайдың шеткері аймақтарындағы мектептерде Қазақияның шұрайлы аймақтарының қытай картасына түсіріліп, «болашақты болжап» қойғандары жайлы деректі қосыңыз. Олар Іле, Тарбағатай аймағын мектеп бағдарламасында Қытайдың жері «ата қонысымыз» деп оқытатыны ашық айтыла бастады. Құжынаған халқының санасына жері кең, халқы аз көршілерінің шама-шарқын, әскери қуатының қай деңгейде екенін тайға таңба басқандай қылып көрсетіп, әлсіз тұстарын жілікше шағып талдап жазуында қандай кілтипан жатыр десеңізші. Әлде қара құртша құжынаған ұрпағының бір бүйірінде «жаңа жерге» деген «сағыныш» ояна берсін дей ме екен. Қалай десекте, түсініксіз жайттар көп. Әлі бізге беймәлім, қолымызға түспеген, сыртымыздан «бал» ашқан қаншама дүниелер көзден таса қалуда. Жүзіңе күле қарағанымен, қойнындағы қанжарының сабын қысып қойып сөйлесетін дұшпанымыз маңайымызда аз емесін біліп жүргеніміз абзал.

这一切都好比一朵黑压压的乌云始终笼罩在我们的头顶。如同我们的Бұхар老先生所写的那样,我们与我们的领居们“牛羊养在一个圈里”已经快2个世纪了,他们都很清楚我们有什么。当你手中有财富又没有足够力量保护时,邻居不对你动坏心眼是根本不可能的。除去“北极熊”和“世界警察”之外,用虎视眈眈的眼睛盯着我们的,还有趴在我们东方的那条龙——中国。我发现国人似乎对这个国家完全不放在心上,这太让人惊讶了,现在到了该对汉人的野心提高警惕的时候了。Бұхар的诗歌中曾今将中国比作铺天的蝗虫来形容,在他真正摧毁你之前你压根发觉不到他的恐怖。所以我认为对中国的防范就算有些过度也是允许的。否则,早晚有一天,那些诗词中曾今形容的末日故事就会成真。他们在教科书中已经开始了对我们发动的侵略战争的准备工作:把我们祖辈一直在生活的土地,宣称为“自古以来”就是他们的。这将成为战争的借口。而在他们还用各种方式,向中国民众展现着哈萨克斯坦这样的样貌:人少地多,土地肥沃,是一块美味的肥肉。我国现在面临的是这样的状况:周边的邻居们,一边对我们笑嘻嘻的问好,一边估摸着他们的刀,是否快到足够一击就能斩下我们的头颅。

Ланжоу әскери округі көрші елдерді құртып жіберуге қауқарлы

兰州军区拥有独立摧毁一个与他相邻国家的能力

Таяуда кездейсоқ қолымызға түскен Бейжің қаласында шығатын “Әскери істер талқысы” журналының қосымша шығарылған “Әскери істер ерекше басылымына” үңілдік. Осы журналда басылған жайттар біз жоғарыда келтірген күдіктерге дәлел болатынына сенімдіміз. Журнал ішінде ерекше ескерту берілгендіктен тәртіпсіздік жасап оны аттап өтпейік. Онда «басылымда жарық көрген материалдардың түрлі сайттардан жинақталғандығын, олардың сенімділік дәрежесіне журнал редакциясы жауап бермейтіндігі» анық жазылған. Сөйте тұра, аталмыш мақаланың да авторы белгісіз. Миллиондаған данамен таралатын журналдың арам пиғылы қанша бүркемелегенімен әр жерде қылаң беріп қалады. Ұстанып отырған саясаттарына дөп келгесін қайтсін. Баспасөз құралы арқылы қара құрттай қаптаған қытайдың рухын көтеріп, әлемнің «билігі» қолдарында екенін саналарына сыздықтатып сіңіріп жатқандай әсерге бөлейді. Қытайшадан шамамыз жеткенше аударып көзі қарақты оқырманға, «жау жоқ деме жар астында» деген оймен ұсынуды жөн көрдік.

最近我偶然得到了一个在北京发行的名为《军事论坛》的杂志的特刊。这个特刊的文章基本证实了我在上文所提的那些忧虑:在他们眼中我们就像是一丝不挂的一样,没有任何军事秘密可言。对于其中特别关注的部分,我们不该无理的跳过。刊物中称:“杂志不对刊登的这些秘密文件做任何解释。”而文章的作者也都是“匿名”。这个发行量超过百万的杂志将会产生什么样的影响是无法想象的。我想这也很和他们的意思。他们通过舆论武器,在亿万国民心中根植着这样的观念:中国就是世界的中心,周边国家不做属国就得亡国。我尽力翻译杂志的内容,以希望大家能够明白“防人之心不可无”的想法。

Журналды ашып қалғанда қақ ортада «Орта азияның әскери жағдайы» деп тұр. Одан әрі «айқайлатып», «Қытайдың ұлт азаттық қарулы күштеріне қарасты Ланжоу әскери округы көрші елдерді құртып жіберуге қауқарлы» деп тақырып қойылған.

Белгісіз автор мақаласын салған жерден былай өрбітеді.

翻开杂志,第一眼看到的就是一个显眼的标题:“中亚军事力量情况明细”。而更显眼的内容是“在中国的民族解放力量当中,兰州军区拥有独立摧毁一个与他相邻国家的能力”。

这个匿名作者的文章一开始就如此宣称。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:Men_kazak 转载请注明出处

Ресейдің «Тәуелсіз әскери істер сараптамасы» журналының мәліметіне қарасақ, Ресей қарулы күштерінің бас штабы Екатеринбург қаласына орналасқан. Жаңадан құрылған бұл орталық ресми түрде жүмыс істей бастағалы біраз болды. Орыс қарулы күштерінің жаңадан құрылған орталық операциялық стратегиялық штабы, реформалау шеңберіндегі өңірлік ерекшелікке негізделген. Өте мығым, қамтитын аумағы кең, ұрыс жүргізу қуаты орасан аймақтық штаб болып есептеледі. Орыстар бұл әскери штабты негізінен Орталық Азияға бағыттап құрған. Ең басты серіктестері кім екенін болжау қиын. Ал дұшпандары орталық Азиядағы 5 ел (тарқатып айтпағанымен бес елдің бірі Қазақстан екені сөзсіз) мен Қытай, Пакістан, Ауғанстан және Иран секілді мемлекеттер. Әскери қуаты мен ұрыс жүргізу қабілеті жағынан Ресей орталық әскери округы, орта Азия өңіріндегі бір қатар елдермен салыстырғанда оқ бойы озық тұр. Бірақ Қытай мен Пәкістан қарулы күштерімен тайталасуға шамасы жетпейді. Маңайындағы елдерге қоқан-лоқы көрсеткенімен, Қытай мен Пәкістанға қорқа қарайды. Өйтпеске шаралары жоқ. (Байқайсыз ба қалай-қалай шалқақтайтынын).

根据俄罗斯《独立军事文摘》的记述,俄罗斯武装力量总部设置在叶卡捷琳娜堡。这个新成立的总部开始工作有一小段时间了。俄罗斯武装力量改革了原先的军区制度,将原本广大的,不利于调动的大军区被划分的更为细致,以便于作战时调动。而北极熊建立这些的军区矛头指向是——中亚。俄罗斯的盟友会是谁我们不知道,但显然他已经把中亚五国(说白了就是哈萨克斯坦)以及中国,巴基斯坦,阿富汗斯坦,以及伊朗这些国家当做了敌人。论军事力量对比,没的说,北极熊甩哈萨克五条街,至于其他中亚国家就更不用说了。但如果跟巴基斯坦以及中国相比,俄罗斯还差那么一点。在中亚面前耀武扬威的北极熊,在巴基斯坦和中国面前乖得像小猫(你们注意到他这蠢样子了没?——作者注)。

【译者注:我觉得他这一段和下文一样是在引用我国杂志上的内容,但在下文引用的内容他都用了引号,所以这也有可能是作者自己的话】

Ресей қарулы күштерінің жаңадан жасақталған орталық әскери округы Волга жағалауында тұрғанын, бұл әскери нысанның Орал әскери округы мен Байқалдың батысындағы Сібір әскери округы негізінде құрылғанын алыстан орағыта жазады. «Нақтылы статистикаға сүйенер болсақ орталық операциялық стратегиялық штабтың құрлық әскерлері бөлімі мыналар деп», қозы көш әскери бригадаларды санамалап шығады. Өте қажет әскери құрылымдарды, қару жарақтардың аттарын амалымыздың жоқтығынан, оқырманды зеріктіріп алмау үшін айналып өтеміз. Ал журналисттің «ізденімпаздығына» ерекше «сүйсіндік». (Бұл мәліметтерді қайдан алды екен,ә?) Тыңшылықпен жақсы айналысатынын осыдан-ақ аңғару қиын емес, сорақысы әлі алда). Мұнан сырт Виляновский қаласына орналасқан әуе десанттардың 31 әуеден соққылаушы бригадасы, Красноярск шекаралық аймағында 1 орталық танк сақтау базасы барын айтуды да ұмытпайды. Осымен жалғасқан жиыны 24 “сентр- U”тактикалық ракета ұшыру қондырғысы, 400 дей T-72 үлгісіндегі танкі (орталық танк базасындағы танктер қамтылмайды), 500 де астам ВМР соғыс машинасы(боевая машина пехоты ВМП), 200-ден көбірек боевая машина десанта, 400 дей бронетранспортер, 550-дей зеңбірек (400 ден астамы самоходно артиллерская установка), 200-ге жуық миномет, 250-ден астам көп түтікті Катюша, 300-ден артық танкіге қарсы зеңбірек (противо танковое орудие) және автоматты танктерге қарсы ракета құрылғысы орналасқанын атап-атап мәттақам жазады. «150-дей әуе шабуылынан қорғанатын зымыран жүйесі, 120 біріктірілген ракетадан, зеңбіректен және әуе шабуылынан қорғанатын құрылғы, самоходно артиллерская установка, әуе шабуылынан қорғанатын зенитті зеңбірек және алыс аралыққа атылатын зеңбіректер бар» деп басты жауының ішкі құпиясын ашады. Осылайша орыс армиясының әскери күшін талдап береді. Тіпті біз естімеген соңғы қарулардың атын оқып, жағаңды ұстайсың. Оның бәрін тізіп шыққанша таң атып сам жамырайтын болғандықтан, орыс әскери күші жайлы келтірілген мәліметтерді доғарамыз. Көзі қарақты оқырман Қытайдың арам пиғылын сезген болар деген оймен әрмен қарай кетпекпіз.

让人惊讶的在于,中国的杂志文章对乌拉尔军区和位于巴依卡勒以西的斯贝尔军区所作的详细描述。为了不使读者失去阅读兴趣,那些无聊的武器名词我就跳过去了。实话说我很“欣赏”中国杂志的“探究能力”(你说他是怎么知道这些东西的?嗯?他们得派多少间谍或收买多少叛徒?——作者注)。文中不光提到了位于Виляновский市的机场拥有31架重型轰炸机,Красноярск边境区有一个坦克维修基地之类的事。连24个“сентр- U”导弹发射井,400辆T-72坦克(不包括中央坦克基地的坦克),500辆以上的BMP装甲车,200辆突击车,550们自行火炮,200门以上的机关炮,250辆以上多用途军用车辆,300们反坦克炮部署在哪些区域之类信息,被中国人详细的再文章里一一阐述,仿佛在逛自家花园。“150架自行防空火炮,120枚防空导弹,防空掩体以及防炮掩体以及各种防空炮和远程导弹被部署。”文中就这样如数家珍的描述着俄罗斯的军力部署。读着这些不能不对中国人的能力感到畏惧。由于中国人吧俄罗斯的军力部署了解得太过详细,以至于要全部说完估计天都要亮了,所以北极熊的部分就到此为止。我想读者到这里该了解到中国人拥有怎样恐怖的能力了吧。

«Алайда орта Азиядағы 5 елдің 4-і ұжымдық қауіпсіздік шарты ұйымына мүше ел. Сондықтан да, Ресей қарулы қүштері орталық аймақтық штаб болып көрінеді. Бұл штаб Ресей үшін аса маңызды мәні бар, орта азия елдеріне ішкерлей кіре алатын стратегиялық запас қосындары болып есептеледі. Десе де, орта Азия елдерінің ішінде Қырғызстан мен Тәжікстан қарулы күштерінің қатары мен сапасы, ұрыс жүргізу өресі өте төмен болып отыр. Әскери қуаты нөлге тең болғандықтан бұл елдердің тәуелсіздігін бұлыңғыр деп қарауға болады. (Байқап отырған боларсыздар қалай сараптама жасайтындарын). Бұл аймақтарда Ресейдің Тәжікстан жеріндегі 201 базасы мен Қырғызстандағы Кеніт 999 әуе әскерлері базасының белгілі дәрежеде ұрыс жүргізе аларлық қуаты бар. Бұл аталған екі база да Ресей қарулы күштері орталық операциялық стратегиялық штабына бағынады. Тек Түркіменстан ғана ұжымдық қауіпсіздік ұйымына кірмегендіктен ( бірақ ТМД-ның мүшесі) әскери істер мен саясат жақтарында бейтараптықты сақтап, ешбір елмен әскери одақ немесе қарсылас болып саналмайды». Осылайша желдіртіп алған сарапшы журналист біздің елге мойын бұрады.

“在中亚的5个国家中,有四个国家是参与了独立联合体的国家。虽然如此,俄罗斯武装力量依然保持着对这一地区的高压,随时可以进入这一区域。控制这一地区对俄罗斯而言非常重要。在中亚国家当中,塔吉克斯坦和吉尔吉斯斯坦的军事力量如同笑话,战斗力基为0,所以这两个国家独立不独立在俄罗斯眼里都不算什么事儿。(大家注意到他是如何评论的了吗?——作者注)俄罗斯在塔吉克斯坦的201基地和吉尔吉斯斯坦的999空军基地均拥有一定的作战能力。这两个基地的俄罗斯武装力量同归武装力量总部管辖。只有土库曼斯坦没有参与独联体(但他是TMD的成员——作者注)【译者注:TMD是什么?】以及宣称永久中立而不予任何国家结盟或敌对。”这个中国的杂志在描述我们之前是这样写的。
http://www.ltaaa.com/wtfy/3500.htmlБейжіңнен шығатын «Әскери істер талқысы» журналын оқығанда осындай күдікті ойға берілдік.

当我读到北京刊印的《军事论坛》上的文章时,产生了这样的疑虑。

【译者注:我是照着直接翻译的,有谁知道这刊物的中文名称是那个么?】

Бұл мақаланы жазуға түрткі болған мына жайт. Көк теңіздей екпіні қатты орыстың ықпалында ескексіз қайықтай ілбіп жүзіп келеміз. Осы қалт-құлт еткен қалпымызбен енді қанша жүзеріміз тағы белгісіз. Ұрандап тәуелсіздік алдық дегенімізбен, орыстың уысынан әлі шыға қойған жоқпыз. Мұны мойындауымыз керек.

促使我写下这篇文章的原因是这样一个情况。我国一直处在俄罗斯这个庞然大物的阴影笼罩之下。而这一状况会持续多长时间仍然是个未知数。虽然声称取得了独立和自主,但必须承认的一点是:我们仍然摆脱不了“北极熊”的影响。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:Men_kazak 转载请注明出处

Оның түрлі себептері, саяси астарлары бар. Оған үңіліп уақытты босқа «жемеуді» жөн көрдік. Алайда, Қазақияға көз алартып, маңынан ұзап «жайылғанын» ұнатпай, сәті келгенде «қайырып» отырған жалғыз Ресей деп ойласаңыз,қатты қателесесіз. Мұхиттың арғы жағындағы Американың өзінің «оң» көзі түсіп тұр бізге. Олардың көкейін не тесіп тұрғанын аңқау қазақ білмейді емес, біледі. Бірақ шарасыз. Кешегі зұлмат жылдардан ата-баба гені арқылы сіңген қорқыныш безі тұла бойын шыр айналып жүрсе қайтпек. Бұл сырқаттан бүгін ертең айығып кетуіміз де қиын-ау. Ал сенген көкелеріміз «күштінің құйрығы диірмен тартатынын» ұққандықтан самарқау.

这是许多的政治因素影响下的结果。或许我们不应该总是过分纠结在这个问题上。但是,如果您认为把哈萨克当成圈养在自己身边的柔弱小绵羊,在想宰的时候就宰上一刀的只有俄罗斯这一家,那就大错特错了。大洋彼岸的那位“世界警察”——美国,也将自己的眼睛投注在我们这片广袤而富饶的土地之上。他们企图着什么,淳朴的哈萨克人并非不知道。是的,知道,却毫无对策。殖民时代留下的伤痛和恐惧从父辈那里遗传到的我们身上,到现在都让人心间发颤。很可能明天我们就会失去现在这好不容易才获得的安宁生活。

Ол аз десең, құлдық ұрып құлдыраңдау көлеңкедей көлбеңдеп соңымыздан қалмай келеді. Бұхар бабамыз жырлағандай «аузы түкті», «молдасының аты поп» елмен сөзіміз аралас, қойымыз қоралас болып кеткелі екі ғасырдан асты. «Енші алыспаған» көршімізбен жақын арада қарым-қатынасымыз өзгере қоятынына ойын баласы сенбес. Сондықтан, оны жылы жауып қоялық. Сөйтсек біздің жерімізге «сілекейі шұбырып», «тәбеті тартып» тойымсыздықпен қарап отырғанның бірі шығыстағы көршіміз екен. Нағыз қауіп шығыстан төніп келе жатқанын сезетін уақыт жеткендей. Осыған көңіл бөлмейтініміз қайран қалдырады. Бұхар жырау бабамыз қысық көз қара қытайды қара шегірткеге теңеп, сақтандырып кеткені бекер болмапты. Қарап отырсаңыз, көріпкел абыздың сөзі бұлай алаңсыз жүре берсек шындыққа айналатын күн де жақын. Бұған Қытайдың шеткері аймақтарындағы мектептерде Қазақияның шұрайлы аймақтарының қытай картасына түсіріліп, «болашақты болжап» қойғандары жайлы деректі қосыңыз. Олар Іле, Тарбағатай аймағын мектеп бағдарламасында Қытайдың жері «ата қонысымыз» деп оқытатыны ашық айтыла бастады. Құжынаған халқының санасына жері кең, халқы аз көршілерінің шама-шарқын, әскери қуатының қай деңгейде екенін тайға таңба басқандай қылып көрсетіп, әлсіз тұстарын жілікше шағып талдап жазуында қандай кілтипан жатыр десеңізші. Әлде қара құртша құжынаған ұрпағының бір бүйірінде «жаңа жерге» деген «сағыныш» ояна берсін дей ме екен. Қалай десекте, түсініксіз жайттар көп. Әлі бізге беймәлім, қолымызға түспеген, сыртымыздан «бал» ашқан қаншама дүниелер көзден таса қалуда. Жүзіңе күле қарағанымен, қойнындағы қанжарының сабын қысып қойып сөйлесетін дұшпанымыз маңайымызда аз емесін біліп жүргеніміз абзал.

这一切都好比一朵黑压压的乌云始终笼罩在我们的头顶。如同我们的Бұхар老先生所写的那样,我们与我们的领居们“牛羊养在一个圈里”已经快2个世纪了,他们都很清楚我们有什么。当你手中有财富又没有足够力量保护时,邻居不对你动坏心眼是根本不可能的。除去“北极熊”和“世界警察”之外,用虎视眈眈的眼睛盯着我们的,还有趴在我们东方的那条龙——中国。我发现国人似乎对这个国家完全不放在心上,这太让人惊讶了,现在到了该对汉人的野心提高警惕的时候了。Бұхар的诗歌中曾今将中国比作铺天的蝗虫来形容,在他真正摧毁你之前你压根发觉不到他的恐怖。所以我认为对中国的防范就算有些过度也是允许的。否则,早晚有一天,那些诗词中曾今形容的末日故事就会成真。他们在教科书中已经开始了对我们发动的侵略战争的准备工作:把我们祖辈一直在生活的土地,宣称为“自古以来”就是他们的。这将成为战争的借口。而在他们还用各种方式,向中国民众展现着哈萨克斯坦这样的样貌:人少地多,土地肥沃,是一块美味的肥肉。我国现在面临的是这样的状况:周边的邻居们,一边对我们笑嘻嘻的问好,一边估摸着他们的刀,是否快到足够一击就能斩下我们的头颅。

Ланжоу әскери округі көрші елдерді құртып жіберуге қауқарлы

兰州军区拥有独立摧毁一个与他相邻国家的能力

Таяуда кездейсоқ қолымызға түскен Бейжің қаласында шығатын “Әскери істер талқысы” журналының қосымша шығарылған “Әскери істер ерекше басылымына” үңілдік. Осы журналда басылған жайттар біз жоғарыда келтірген күдіктерге дәлел болатынына сенімдіміз. Журнал ішінде ерекше ескерту берілгендіктен тәртіпсіздік жасап оны аттап өтпейік. Онда «басылымда жарық көрген материалдардың түрлі сайттардан жинақталғандығын, олардың сенімділік дәрежесіне журнал редакциясы жауап бермейтіндігі» анық жазылған. Сөйте тұра, аталмыш мақаланың да авторы белгісіз. Миллиондаған данамен таралатын журналдың арам пиғылы қанша бүркемелегенімен әр жерде қылаң беріп қалады. Ұстанып отырған саясаттарына дөп келгесін қайтсін. Баспасөз құралы арқылы қара құрттай қаптаған қытайдың рухын көтеріп, әлемнің «билігі» қолдарында екенін саналарына сыздықтатып сіңіріп жатқандай әсерге бөлейді. Қытайшадан шамамыз жеткенше аударып көзі қарақты оқырманға, «жау жоқ деме жар астында» деген оймен ұсынуды жөн көрдік.

最近我偶然得到了一个在北京发行的名为《军事论坛》的杂志的特刊。这个特刊的文章基本证实了我在上文所提的那些忧虑:在他们眼中我们就像是一丝不挂的一样,没有任何军事秘密可言。对于其中特别关注的部分,我们不该无理的跳过。刊物中称:“杂志不对刊登的这些秘密文件做任何解释。”而文章的作者也都是“匿名”。这个发行量超过百万的杂志将会产生什么样的影响是无法想象的。我想这也很和他们的意思。他们通过舆论武器,在亿万国民心中根植着这样的观念:中国就是世界的中心,周边国家不做属国就得亡国。我尽力翻译杂志的内容,以希望大家能够明白“防人之心不可无”的想法。

Журналды ашып қалғанда қақ ортада «Орта азияның әскери жағдайы» деп тұр. Одан әрі «айқайлатып», «Қытайдың ұлт азаттық қарулы күштеріне қарасты Ланжоу әскери округы көрші елдерді құртып жіберуге қауқарлы» деп тақырып қойылған.

Белгісіз автор мақаласын салған жерден былай өрбітеді.

翻开杂志,第一眼看到的就是一个显眼的标题:“中亚军事力量情况明细”。而更显眼的内容是“在中国的民族解放力量当中,兰州军区拥有独立摧毁一个与他相邻国家的能力”。

这个匿名作者的文章一开始就如此宣称。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:Men_kazak 转载请注明出处

Ресейдің «Тәуелсіз әскери істер сараптамасы» журналының мәліметіне қарасақ, Ресей қарулы күштерінің бас штабы Екатеринбург қаласына орналасқан. Жаңадан құрылған бұл орталық ресми түрде жүмыс істей бастағалы біраз болды. Орыс қарулы күштерінің жаңадан құрылған орталық операциялық стратегиялық штабы, реформалау шеңберіндегі өңірлік ерекшелікке негізделген. Өте мығым, қамтитын аумағы кең, ұрыс жүргізу қуаты орасан аймақтық штаб болып есептеледі. Орыстар бұл әскери штабты негізінен Орталық Азияға бағыттап құрған. Ең басты серіктестері кім екенін болжау қиын. Ал дұшпандары орталық Азиядағы 5 ел (тарқатып айтпағанымен бес елдің бірі Қазақстан екені сөзсіз) мен Қытай, Пакістан, Ауғанстан және Иран секілді мемлекеттер. Әскери қуаты мен ұрыс жүргізу қабілеті жағынан Ресей орталық әскери округы, орта Азия өңіріндегі бір қатар елдермен салыстырғанда оқ бойы озық тұр. Бірақ Қытай мен Пәкістан қарулы күштерімен тайталасуға шамасы жетпейді. Маңайындағы елдерге қоқан-лоқы көрсеткенімен, Қытай мен Пәкістанға қорқа қарайды. Өйтпеске шаралары жоқ. (Байқайсыз ба қалай-қалай шалқақтайтынын).

根据俄罗斯《独立军事文摘》的记述,俄罗斯武装力量总部设置在叶卡捷琳娜堡。这个新成立的总部开始工作有一小段时间了。俄罗斯武装力量改革了原先的军区制度,将原本广大的,不利于调动的大军区被划分的更为细致,以便于作战时调动。而北极熊建立这些的军区矛头指向是——中亚。俄罗斯的盟友会是谁我们不知道,但显然他已经把中亚五国(说白了就是哈萨克斯坦)以及中国,巴基斯坦,阿富汗斯坦,以及伊朗这些国家当做了敌人。论军事力量对比,没的说,北极熊甩哈萨克五条街,至于其他中亚国家就更不用说了。但如果跟巴基斯坦以及中国相比,俄罗斯还差那么一点。在中亚面前耀武扬威的北极熊,在巴基斯坦和中国面前乖得像小猫(你们注意到他这蠢样子了没?——作者注)。

【译者注:我觉得他这一段和下文一样是在引用我国杂志上的内容,但在下文引用的内容他都用了引号,所以这也有可能是作者自己的话】

Ресей қарулы күштерінің жаңадан жасақталған орталық әскери округы Волга жағалауында тұрғанын, бұл әскери нысанның Орал әскери округы мен Байқалдың батысындағы Сібір әскери округы негізінде құрылғанын алыстан орағыта жазады. «Нақтылы статистикаға сүйенер болсақ орталық операциялық стратегиялық штабтың құрлық әскерлері бөлімі мыналар деп», қозы көш әскери бригадаларды санамалап шығады. Өте қажет әскери құрылымдарды, қару жарақтардың аттарын амалымыздың жоқтығынан, оқырманды зеріктіріп алмау үшін айналып өтеміз. Ал журналисттің «ізденімпаздығына» ерекше «сүйсіндік». (Бұл мәліметтерді қайдан алды екен,ә?) Тыңшылықпен жақсы айналысатынын осыдан-ақ аңғару қиын емес, сорақысы әлі алда). Мұнан сырт Виляновский қаласына орналасқан әуе десанттардың 31 әуеден соққылаушы бригадасы, Красноярск шекаралық аймағында 1 орталық танк сақтау базасы барын айтуды да ұмытпайды. Осымен жалғасқан жиыны 24 “сентр- U”тактикалық ракета ұшыру қондырғысы, 400 дей T-72 үлгісіндегі танкі (орталық танк базасындағы танктер қамтылмайды), 500 де астам ВМР соғыс машинасы(боевая машина пехоты ВМП), 200-ден көбірек боевая машина десанта, 400 дей бронетранспортер, 550-дей зеңбірек (400 ден астамы самоходно артиллерская установка), 200-ге жуық миномет, 250-ден астам көп түтікті Катюша, 300-ден артық танкіге қарсы зеңбірек (противо танковое орудие) және автоматты танктерге қарсы ракета құрылғысы орналасқанын атап-атап мәттақам жазады. «150-дей әуе шабуылынан қорғанатын зымыран жүйесі, 120 біріктірілген ракетадан, зеңбіректен және әуе шабуылынан қорғанатын құрылғы, самоходно артиллерская установка, әуе шабуылынан қорғанатын зенитті зеңбірек және алыс аралыққа атылатын зеңбіректер бар» деп басты жауының ішкі құпиясын ашады. Осылайша орыс армиясының әскери күшін талдап береді. Тіпті біз естімеген соңғы қарулардың атын оқып, жағаңды ұстайсың. Оның бәрін тізіп шыққанша таң атып сам жамырайтын болғандықтан, орыс әскери күші жайлы келтірілген мәліметтерді доғарамыз. Көзі қарақты оқырман Қытайдың арам пиғылын сезген болар деген оймен әрмен қарай кетпекпіз.

让人惊讶的在于,中国的杂志文章对乌拉尔军区和位于巴依卡勒以西的斯贝尔军区所作的详细描述。为了不使读者失去阅读兴趣,那些无聊的武器名词我就跳过去了。实话说我很“欣赏”中国杂志的“探究能力”(你说他是怎么知道这些东西的?嗯?他们得派多少间谍或收买多少叛徒?——作者注)。文中不光提到了位于Виляновский市的机场拥有31架重型轰炸机,Красноярск边境区有一个坦克维修基地之类的事。连24个“сентр- U”导弹发射井,400辆T-72坦克(不包括中央坦克基地的坦克),500辆以上的BMP装甲车,200辆突击车,550们自行火炮,200门以上的机关炮,250辆以上多用途军用车辆,300们反坦克炮部署在哪些区域之类信息,被中国人详细的再文章里一一阐述,仿佛在逛自家花园。“150架自行防空火炮,120枚防空导弹,防空掩体以及防炮掩体以及各种防空炮和远程导弹被部署。”文中就这样如数家珍的描述着俄罗斯的军力部署。读着这些不能不对中国人的能力感到畏惧。由于中国人吧俄罗斯的军力部署了解得太过详细,以至于要全部说完估计天都要亮了,所以北极熊的部分就到此为止。我想读者到这里该了解到中国人拥有怎样恐怖的能力了吧。

«Алайда орта Азиядағы 5 елдің 4-і ұжымдық қауіпсіздік шарты ұйымына мүше ел. Сондықтан да, Ресей қарулы қүштері орталық аймақтық штаб болып көрінеді. Бұл штаб Ресей үшін аса маңызды мәні бар, орта азия елдеріне ішкерлей кіре алатын стратегиялық запас қосындары болып есептеледі. Десе де, орта Азия елдерінің ішінде Қырғызстан мен Тәжікстан қарулы күштерінің қатары мен сапасы, ұрыс жүргізу өресі өте төмен болып отыр. Әскери қуаты нөлге тең болғандықтан бұл елдердің тәуелсіздігін бұлыңғыр деп қарауға болады. (Байқап отырған боларсыздар қалай сараптама жасайтындарын). Бұл аймақтарда Ресейдің Тәжікстан жеріндегі 201 базасы мен Қырғызстандағы Кеніт 999 әуе әскерлері базасының белгілі дәрежеде ұрыс жүргізе аларлық қуаты бар. Бұл аталған екі база да Ресей қарулы күштері орталық операциялық стратегиялық штабына бағынады. Тек Түркіменстан ғана ұжымдық қауіпсіздік ұйымына кірмегендіктен ( бірақ ТМД-ның мүшесі) әскери істер мен саясат жақтарында бейтараптықты сақтап, ешбір елмен әскери одақ немесе қарсылас болып саналмайды». Осылайша желдіртіп алған сарапшы журналист біздің елге мойын бұрады.

“在中亚的5个国家中,有四个国家是参与了独立联合体的国家。虽然如此,俄罗斯武装力量依然保持着对这一地区的高压,随时可以进入这一区域。控制这一地区对俄罗斯而言非常重要。在中亚国家当中,塔吉克斯坦和吉尔吉斯斯坦的军事力量如同笑话,战斗力基为0,所以这两个国家独立不独立在俄罗斯眼里都不算什么事儿。(大家注意到他是如何评论的了吗?——作者注)俄罗斯在塔吉克斯坦的201基地和吉尔吉斯斯坦的999空军基地均拥有一定的作战能力。这两个基地的俄罗斯武装力量同归武装力量总部管辖。只有土库曼斯坦没有参与独联体(但他是TMD的成员——作者注)【译者注:TMD是什么?】以及宣称永久中立而不予任何国家结盟或敌对。”这个中国的杂志在描述我们之前是这样写的。
哈萨克斯坦的秘密

«Қазақстан орта азия елдерінің ішінде экономикасы мен әскери қуаты ең мығым, саясаты орнықты ел болып табылады. Ресей мен Қазақстанның құрлықтық шекпрасы 7600 шақырымға жетіп, дүниеде алдыңғы орында тұр. Қазақстанның әскери істер саласы 2003 жылдары ғана дәстүрлі әскери округтіктерден өңірлік штабтарға бөлінуге қадам басты. Яғни, Астана, шығыс, батыс және оңтүстік секілді 4 штабтан тұрады. Құрлық әскерлерінде 10 механикаландырылған бригада, 4 әуеден соққылаушы десанттар бригадасы, 1 ракета бригадасы, 7 артиллериялық бригада, 1 ракеталық артиллериялық бригада, 2 танкке қарсы бригада, 1 саперлер бригадасы, 1 теңіз жағалауы қорғаныс бригадасы, 1 қорғаушы бригада бар. Сонымен қатар 1000 танк (Т-80, Т-72, Т-62) мен 2500-ге жуық жаяу соғыс машиналары, ВМП және бронетранспортер, 250-дей жылжымалы зеңбірек (самоходно артиллерская установка), 500-дей тіркемелі зеңбірек, 200-дің айналасында “сұрапыл дауыл”, және “бұршақ”теп аталатын көп түтікті катюшалармен жабдықталған.

“哈萨克斯坦在中亚国家中政治稳定,经济实力和军事力量都首屈一指。俄罗斯与哈萨克斯坦的陆地边界线长达7600公里。哈萨克的军事领域在2003年才开始迈向现代化,并设立了新的军区制度。哈国全国被分成了阿斯塔纳、东部、西部以及南部4个军区。陆军包括十个机械化步兵师,四个战斗轰炸机团,一个导弹师,7个独立摩步旅,一个独立导弹旅,2个反坦克旅,一个工兵旅,一个地地导弹旅,一个海岸防卫旅,一个训练中心。拥有1000辆坦克(Т-80, Т-72, Т-62)和2500辆步兵战车,BMP装甲车,250辆自行火炮,500门重型火炮,200枚以上的“暴风”级以及“冰雹”级导弹。

Қазақстанның әуе күштерінің құрамында 10 әуе шабуылынан қорғанатын ракета полкы бар. Қару-жарақтан, С (союз)-24 үлгісіндегі 30 бомбылаушы ұшақ және 12 барлаушы ұшақ, С (союз)-27 үлгісіндегі 12 (немесе 25 болуы мүмкін), МИГ-29 үлгісіндегі 40 истребитель, 40-тан аса МИГ-31 және МИГ-25 үлгісіндегі 5 истребитель- переховатчик, 20-ға тарта МИГ-23 үлгісіндегі бомбалаушы истребитель (қатардан қалуға таяған), 15- тей С(союз)-25 үлгісіндегі штурмовик, 40-қа тарта тасымалдаушы ұшақ, 90 реактивты ұшақ (мұның ішінде 40-тайы М-24 үлгісіндегі штурмовой самолет және М-26 үлгісіндегі 12 әр түрлі типтегі тасымалдаушы реактивты ұшақтар), ондаған әр түрлі үлгідегі әуеден қорғанатын (S-300 ді қамтитын) ракета жүйелері бар». Көзі ашық азаматтар білмейтін құпия мәліметтерді қайдан алғанын бір Алла ғана білер. Дегенмен, ішкі әскеріміздің бүгінгі тынысы мен даярлығынан мол хабарларының барына ешкім шәк келтірмес.

哈萨克斯坦空军部队编制中拥有10个防空导弹团。空军装备包括30架苏-24轰炸机,12架预警机,12架苏-27战斗机(也可能是25架),40架米格-29战斗机,超过40架米格-31,5架米格-25,20架以上的米格-23轰炸机(接近报废),15架苏-25,40架运输机,90架直升机(其中40架为M-24雌鹿,以及12架M-26及其他各型直升机),十套各型号的防空导弹系统(包括S-300)。”

以上出自中国的军事杂志。这些详尽的数据本因该是我国的军事机密,而且没错他就是军事机密,连我们国民都不知道的东西,这杂志是怎么知道的,恐怕只有安拉了解了。恐怕除了这些数字以外,我国国防部的各种计划他们也是了如指掌的吧。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:Men_kazak 转载请注明出处

«Қазақстанның теңіз әскерлерінің күші бір шама әлсіз. Бүгінге дейін олар 9 қорғаушы кеме(строжевои корабль), мен Түркияда жасалған 40 және 20 миллиметрлік зеңбіректермен, строжевои корабльмен жарақтанған. Одан бөлек 369 үлгісіндегі 4 ұшқыр қайық (бистрохдная лодка), (20 миллиметрлік зеңбіректермен жабдықталған. 1408 үлгісіндегі кіші типті 2 ұшқыр қайық (бистрохдная лодка), (7,62 миллиметрлік пулеметпен жабдықталған), мұнан сырт АҚШ-тан әкелінген 6 пулеметші қайық бар. Олардың 5-еуі әлдеқашан суға батқан». Ал керек болса! Тыңшылық жасамаса кемеміздің қай жерде суға батып, қару жарағымыздың қай мемлекеттен әкелінгенін дөп басып айтпас еді ғой. Еліміздің әскер күшінің құрлық пен судағы қуатын бақылауда қалай керемет сараптама жасайды. Мемлекетіміздің әрбір адымын, жетістігіміз бен кемшілігімізді өзімізден артық біліп отырғанына таңдануымыз керек пе, жоқ әлде қорқуға тиіспіз бе? Оны оқырманның талқысына қалдырайық. Қазақстанда саяхаттап жүргендей, аса құпия делінетін жайттарды қалың қытайға тарқатып жазуларында қандай сыр жатыр екен, ә?! Тағы бір жерінде «Қазақстанның Оралдағы кеме жасау зауытында 1400 үлгісіндегі бір ұшқыр кеме жасалынып, оған 12,7 миллиметрлік пулемет орнатылды» деп жазады аталмыш журнал.

“哈萨克的海军力量相对弱小。到目前为止,拥有9艘护卫舰和40门土耳其制造的海防炮。此外还有四艘369型号巡逻艇,2楼1408型号巡逻艇,以及购自美国的6艘炮艇。不过这些船舰中有5艘已经沉没了。

【译者注:这里面还详细列出了个舰船武器型号,可有些我分不清是说机关枪还是机关炮什么的】

”我的天!如果不是针对性的派出过谍报人员刺探过情报,这些情况他们又怎么可能知道的如此清楚?在后面的文章里甚至连那几艘船只沉没的原因和地点都被列了出来。对于我国陆海空军事力量,中国是做了多么细致和精彩的分析与研究啊!他们对我军队的优势与劣势,了解得比我们自己都清楚。您说我们是该赞叹他们的能力,还是恐惧于他们的目的呢?这个还是让大家来评判吧。在我国领土上,以旅游者身份四处游走的中国间谍会有多少呢?他们又发现了些什么呢?在杂志中还有一处写道:“位于哈萨克斯坦奥拉尔的造船厂中,正在建造一艘1400级巡逻舰,舰上将主要装备12.7毫米重型机关枪。”

«Әр түрлі параметрлерден алып қарағанда Қазақстан қарулы күштерінің жалпы қуаты Ресей орталық әскери округінен мығым, ұрыс жүргізу қабілеті жоғары тұр. Қазақстан Ресей үшін, ТМД және ұжымдық қауіпсіздік шарты ұйымы ішіндегі басты, туралап айтсақ сөзін далаға тастамас әскери одақтасы». Осылайша Өзбекстанның қарулы күштерін санамалап шығады қытайлық журналист. Сөйтіп ойын былайшы қорытады.

“根据各项数据综合来看,在中亚,哈萨克斯坦的武装力量,要明显强于俄罗斯面向该地区的中央军区的军事实力,并拥有一定的对外打击能力。所以对俄罗斯而言,在近一段时间内,哈萨克斯坦将是其在TMD和独联体中重要的潜在盟友。”该杂志在对我国军事力量和总体实力进行了一番评估之后,作出了如上的总结。

Бізге қауіп төнсе Ресей көмектесе ме?

俄罗斯真的会把我们当做盟友并帮助我们吗?

«Ресей орталық әскери округы орта азиядағы 5 елдің өзара қақтығысына сақ қарайды. Ресей шамасы жеткенше қол астында болған Қырғызстан, Тәжікстан және Өзбекстанға қолдау көрсетіп отырады. Кейінгі уақыттағы Қазақстан мен Өзбекстан арасында болған қақтығыс пен өзара түсініспестікке Ресей сергек қарап отыр. Алайда, бұл жерде соғыс отының туылу мүмкіндігі өте аз. Қазақстан аса мұқиат позиция танытуда. Шындап келгенде, Өзбекстанның халық саны Қазақстаннан екі есеге көп. Соғыс бола қалған жағдайда Қазақстанға қиын. Дейтұрғанмен, егер Қазақстан мен Өзбекстан арасында қақтығыс орын алса, Қазақ қарулы күштері төтеп беруге қауқарлы. Ал Өзбекстан әскерлері Тәжікстан мен Қырғызстанға шабуылдап кірсе екі елдің өздерін қорғауы қиынға соғады. Міне, сол кезде олар Ресейдің көмегіне жүгінетін болады. Бұл шиеленістің қалай реттелетіндігі Ресей басшыларының саяси парасатына байланысты» деп бір түйеді журналист.

“俄罗斯中央军区是一个针对中亚五国建立的军区,防范中亚国家是他的目的。俄罗斯一直通过多种手段扶持其手下的塔吉克斯坦,乌兹别克斯坦和吉尔吉斯斯坦。对于发生在哈萨克斯坦和乌兹别克斯坦之间的争端和误会,俄罗斯并没有隔岸观火而是在煽风点火。不过战争会在中亚国家间爆发的可能性比较小。哈萨克斯坦在这方面始终持一种理智的态度。如比较人口,乌兹别克斯坦的人口超过哈萨克斯坦将近2倍。爆发战争对哈国不利。当然,如果哈乌两国之间真的爆发一场冲突,以哈萨克的武装力量,胜利的肯定是哈国。而以乌兹别克斯坦的军力,若向吉尔吉斯和塔吉克发动攻击,倒是有能力推倒这两个国家。而如果真的发生这种情况,这两个国家一定会想俄罗斯求助。俄罗斯在中亚下了一盘很有意思的棋。”杂志还在另一篇文章中这样写道。

Тағы бір жерінде «Орта азия бағытында Ресей орталық әскери округымен дәстүрлі ұрысқа түсе алатын қарсыластары Пакістан, Иран және Қытай болмақ. Алайда, орыс әскерлері Иран болмаса, Қытай және Пакістанға қарсы шыға алмайды» дей келіп, Пакістанның қазіргі күнде әлемдегі алдыңғы қатарлы ел санатында екеніне тоқталады. Ядролық қуаты мен қарулы күштері аса қуатты екенін тәптіштеп жазады. «Сан жағынан алып қарағанда Пакістан жасақтарының Ресей орталық әскери округінен әлде қайда басым екендігі анық. Егер Пакістанда ислам экстремистік қозғалыстары бас көтеріп, Талибандар мен Әл-Каида секілді ұйымдармен тіл табысып, лаңкестік әрекеттердің бағыты солтүстікке бағытталар болса, Ресей мен Пакістан арасында соғыс туылуы ғажап емес» деп бал ашып қоюды да ұмытпайды. Мақаласының соңында «Қазақ жері кең, қазба байлықтары мол болғандықтан Ресейді де, Қытайды да өзіне қызықтырып отыр» деп ашығына көшеді. «Әскери түрғыдан қарағанда Қазақстанның жалпы қуаты әлсіз, алайда жарақтану жағынан Ланжоу әскери округінен озық көрінгенімен сан жағынан өте аз» деп, ұлан байтақ жерде, ат төбеліндей ғана халықтың отырғанын меңзеп өтеді.

杂志在另一处还写道:“从广义中亚范围来看,俄罗斯的传统对手是巴基斯坦,伊朗和中国。但是俄军除了还可以欺负下伊朗以外,还不能独立对付巴基斯坦和中国。”杂志将巴基斯坦列为了当今世界的列强之一,理由既是他拥有核武器。“从数字上来说,巴基斯坦的军队数量远远超过俄罗斯中央军区。如果巴基斯坦发生原教旨主义者动乱,或是塔利班分子和瓦哈比份子上台并将恐怖活动向北蔓延,则北极熊和巴巴羊之间必然会爆发冲突。”杂志还没有忘记提醒这一点。“哈萨克土地广袤,未开发的资源十分丰富。控制这个国家对俄罗斯还是对中国,都显得十分重要。”杂志如此写道,“虽然在中亚范围拥有一定实力,但相对我国,哈萨克依旧是一个军力弱小的国家,仅靠兰州军区就可以轻易击败这个国家的军队。”于是杂志最终在最后这样总结。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:Men_kazak 转载请注明出处

Ал мынасы тіпті сорақы.

«Қытай мен Қазақстанның шекаралық аймақтарын таулы өңірлер алып жатқандықтан, ауыр қарулармен жарақтанған қосындардың алға ілгерлеуіне тау аңғарлары кедергі келтіруі мүмкін, бірақ қажет болса мұндай асуларды тегістеп тастауға Қытайлар қауқарлы» деп, қалың қытайдың үміт шоғын үрлеп қояды. «Егер Қытай Қазақстанға соғыс ашар болса, Ресей ұжымдық қауіпсіздік ұйымы шарттарына сәйкес оларға көмекке келетіні анық. Алайда, майдан даласы бәрібір қазақ жері болып қала бермек.
而下面的内容更牛。

“由于中国和哈萨克之间的边境线多为山区,重装备在面向该国的军事行动中可能会遭遇一些阻碍,不过如果需要,推平这些山地阻碍对我们而言没有什么难度。”实话说我也觉得这对亿万中国人而言没什么难度。“如果中国向哈萨克宣战,俄罗斯可能会根据独联体的相关协议想哈萨克提供协助。不过无论如何,战场终将是在哈萨克的土地上。

Қытай бірден Қазақстанды бағындырар болса, Ресей мен Қытайдың шекарасы 12 мың шақырымға созылатын болады. Қытайдың қуатты қосындарының алдында орыстардың қарсылығы түкке татымсыз. Сондықтан да, Қытай әскерлері мен соғыс жүргізу әдістері аса қорқынышты» деп елінің рухын көтеріп мақаласын тамамдайды. Ұлан-байтақ даламыз бар деп, малақайымызды аспанға атып жүргенде, жымысқы жау іргемізде отырып ор қазып жатқан жоқ па осы?! «Сақтансаң ғана сақтаймын» деп бір Аллам айтты дейді ғой. «Сақ болайық, әсіресе әскери құпиямызды сыртқа білдірмейік» деп сақтандырып қою біздің де, сіздің де парызыңыз.

如果我们能够征服哈萨克草原,那么中国和俄罗斯的边境线将延长到12000公里。在中国人民解放军强大的军事力量面前,俄罗斯的武装力量真心不算什么。解放军的实力和战斗素质已经远远超过了周边国家。”文章这样煽动着自己的读者。当我们还在为自己拥有的家园自豪并洋洋自得的时候,暗地里已经有人开始磨刀霍霍向牛羊了。我只能说,各位朋友,在任何人面前保护我们的军事机密吧,否则早晚有一日,磨得锃亮的钢刀将无声的插进我们的喉咙。
评论翻译:
Қазақтар өз Отанымызды қорғауға әрдайым дайын болайық!!!

让我们时刻准备着保卫自己的祖国吧!!!

Көп қорқытады тек ҚАЗАҚ жансаны көбейту керек сонда ғана есеміз елге кетпейді

增加哈萨克的人口才不会让我们被人欺负。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:Men_kazak 转载请注明出处
Жақында жазған Алина Афталлиеваның ІІМ мәлімдемесінде былай деген:… Я сама работала в СНПС и знаю, что 50% китайских менеджеров на самом деле работники министерства безопасности Китая. Днем они сидят в отдельных кабинетах и ничего по нефтяной работе не делают, зато занимаются другой деятельностью. Нам запрещено появляться в их кабинетах…

最近Алина Афталлиеваның ІІМ 所写的报告中是这样说的:....【译者注:后面全是俄文】

Бейтарап саясат жүргізіу керек. Шведтердің социалистік жүйесіне көшу керек.

我们该采取更积极地政策,保护自己。

бул акпаратты кешегі кушак жайып карсы алган кытайлык "кандастарымыз" болуы мумкин

这文章的作者可能就是我们之前张开双臂拥抱过的“老朋友”呢。

бунын бари купия гои неге жазады екен

这些都是机密吧

казакка кашанда улан-байтак жерине коз алартушылар оте коп,кытайы да, орысы да биздин жеримиз бен табиги ресурстарымызга кызыгады.Оларга киргиздик,енди абай болуымыз керек.

觊觎哈萨克丰饶领土的国家历史上少过吗?中国也好俄罗斯也好,你们早该警惕了。

Алла қаласа қытайды да бір күні өзіміздің астымызға бағындырып аламыз, Ештеңеден қорықпайық ағайын. ҚАЗАҚТАР АЛҒА.

怕什么?老天会保佑我们立于不败之地,前进吧哈萨克!

Жолымбеттен: Қазақстан өзін-өзі қатты жарнамалайтын ел. Жеме-жемге келгенде біздің әскери қуатымыз іргелес Өзбектерденде әлсіз. Орталық Азияда осы салада көшбастау үшін бізге қорғаныс саласына жоқ дегенде 1 миллиард доллар бөліп отыру керек. Қазіргі қаржысы 500 миллионның төңірегінде. Бұл көп емес. Аз деп айтуға да ауыз бармайды. Салыстырып айтсақ, Әзірбайжан қорғаныс саласына 3 миллиард доллардан астам қаржы бөледі. Ені шамалаңыз қауқарымызды. Осыдан 3 жыл ұрын Ресейлік сарапшылар адағы 10-15 жылда Қазақстан мен Ресей арасында соғыс туады деген болатын. Қытай мен Америкадада Қазақ жеріне көз алартып отыр. Кезінде Қазақстанға келген қытай мем хатшысы "Қазақстан өте бай мемлекет. Бұндай байлықты барлығы иемденгісі келеді" деген болатын. Қазақстанға ресейдің қолтығына кіре беруге болмайды. Дербес құпия әскери саясат жүргізуі керек өзінше. Ешкімге сенуге болмайды. Біз барлығына тек өзіміздің ұлттық мүддеміз тұрғысынан үңілуіміз керек.

哈萨克是一个善战到经常自己跟自己打起来的民族。这样下去我们的实力早晚会被磨损到连乌兹别克人都可以打败我们。要保持在中亚这个四战之地能有生存的能力,我们至少因该在军事领域投入至少1亿美元。而现在我们的投入不到500万,这根本不够。阿塞拜疆在国防领域的投入已经达到了3亿美元。在三年前俄罗斯的沙文主义者就扬言10到15年之内和哈萨克开战来着。中国和美国也对我们虎视眈眈,以前中国的大使就说过“哈萨克拥有的财富另所有人眼馋”的话。我们不该总是依靠俄罗斯,这北极熊不是什么好东西。哈国周边无好人,谁都不可信任。我们只有自己靠自己,自力更生,才能迎来民族的崛起。

сауатсыз жазылған екен

文章挑衅味道太浓了

Алға қазақтар!!! Біріксек ғана ел боламыз!!!

前进哈萨克人!!!只有统一的民族才有出路!!!

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:Men_kazak 转载请注明出处
Бұл күнделікті телеарнадан көрсетілген ақпараттар. Әр бір елге келген қытай өсек айтпайды ғой дейсің бе. Нақты тыншыларды айтпағанда. Екіншіден, Қазақстанға келген қытайлықтардың өз азаматтары үшін алаңдауы заңды, әрі оларды рухтандыру үшін жазылған мақала болуы ықтимал. Әсіресе, бізде қытайлар келіп жатыр деп шуладық емес пе. Жаңа технологияларды пайдаланып жойқын қару жасауға көшу керек. Назекен мәңгілік отыра бермейді ғой.

第一,这些数据在任何一家公开媒体都可以找到,跟间谍什么的没关系。这年头中国人受到的歧视还少吗,到哪里都被当间谍看。第二,中国关心他在我国的侨民是完全合法的,这也是一个负责任政府应该该做的,同时国内媒体也有义务写文章提升自己民族的自豪感,特别是在连我们中的一些人都开始用看坏人的眼光看他们的时候。老纳【译者注:Назекен是对总统名字的昵称,我觉着翻成老纳挺合适】总有一天会离去,那一天同胞们还这么幼稚的看问题的话,他老人家会伤心的。

Уа, сары орыс, сен аман бол! Мына қара қытайдан бірінші Алла, сосын сен қорғамасаң, күн қараң

俄罗斯,老天保佑你,你强大了中国才不会企图侵略我们

Жемқорлар жайлаған елде қайдағы құпия?

秘密?一帮贪污腐败的官员控制的国家哪有秘密?

Қытай ешқашан әскери күшпен ене алмайды (орта ғасырларда ашық жорық жасамаған Жұңғо кәзір орыс, еуро, әмрика барда батпайды, батса 3 жаһан соғысына соқтырады ) тек өзіміз бұтымызды ашып талтайғанды қоймасақ. Біздің қазіргі басты жауымыз діншілдік, ертең діншілдігіміз асқынып кетсе орыс пен қытай өзара келісіп әлемдік қауымдастықты амалсыз көндіріп терроризм ошағын "сөндіруге" кіріседі "бел шешіп" өзара бөліп ШОС аясында...

中国不会随便主动踢任何国家的屁股,除非某国自己把沟子凑上去。我们现在最主要的敌人是极端宗教分子,如果我们不能消灭国内这群愚蠢的“教徒”——他们真不配这个称号,是在为宗教抹黑——或者让他们越闹越欢,早晚有一天中国和俄罗斯会根据自己的国防需要,以消灭恐怖主义的借口打击我们,并把我们分区占领....

Пессимистік тұрғыдан, қауіп қатер көп. Ресей мен Қытай, тіпті өзбекстанның өзі де бізге жау,. Мыңдаған жылдар бойғы Қытай мен Ғұн қақтығысын біз ұмытқанмен, Қытай ұмытқан жоқ. "Қытай жиендері" саясатын білсеңіздер. Ғұндарға қыздарын берген қытай қыздардың барлығы агенттер болып барған. Ал жиен одан да қауіпті. Ұлының да қытайлығын бойына сіңіріп отырған. Жалпы алғанда, Қытай қазақтардан қорқасоқтайды, Жаугершілдігінен сескенеді.

单纯从理论上来说,危险无处不在。俄罗斯和中国,甚至乌兹别克都是我们的威胁。几千年来,作为乌孙后人的我们可能忘记了匈奴与汉朝的战争,但汉朝的后人中国并没有遗忘。他们始终把曾今与游牧政权的“和亲”视为耻辱,并把这种怨念扩散在几乎所有游牧民族和他们的后人之上。

Сондықтан,демографияны жоғарлату керек.Кең далада қанша халықтың отырғанын қайта-қайта жазып өтіпті

所以必须增强国力,草原见证了太多民族和国家的灭亡。

Бiз бiр бауыр бiр жүрек болумыз керек. Қазiргi кезде ең қауiптiсi. Сыртан келен дiни ағымдармен.мисиянерлерде болып тур ғой. Өзара бiр-бiрiмен қырылыстырып.iштей iрiткi салып. Басқа бiр нәрсенi көздеп отыр.

我们必须团结统一,现在最大的威胁是外来的宗教极端势力,这股势力再让我们自相残杀。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:Men_kazak 转载请注明出处
иә, ҚАЗАҒЫМ аузымыз бір болғай, біздің басты шартымыз ұлтжанлығымыз болуы керек, басқа ұлттың өкілдері өтірік күліп іші-бауырымызға кірсе мәз болып, ақкөңілділік танытпай ішкі саясатымыз болуы керек. Бүгінгі күнімізді ойламай, ертеңгі ұрпағымыздың болашағын ойластыруымыз керек. Тіпті мына орыс ағайындарымыз да қанша қазақ тілі Қазақстан дегенмен бізді мойындай қоймаған бір мысал: автобуста алдымда тұрған орыс апамызға "қазір түсісіз бе" деген едім, көзін алартып "что ты мне сказала" деді, мен қайтадан "қазір түсіз бе" деген едім бетін тыржитып "че ты мияукаешь" дегені сол сол ма бір қазақ тұрып "Вы сейчас выходите говорит она" деп оған жалпылдап жатыр, сонда не өз елімде өз тілімде сөйлесем мияукать еткенім бе? мені қынжылтатыны өзіміз олардың алдына түсіп орысша сөйлеп жағдайын жасаймыз, сол себепті,олар бізді басынады

对,哈萨克人因该团结统一,否则我们只会被其他先进民族分而灭之。我们要想的不是今天,而是后代和他们的未来。我碰到过这样的事:在公交车上,我问一个俄罗斯族人和一个中国人,用哈萨克语问:“您现在要下车吗?”可他们都是用俄语回复,而且还对我用哈萨克语不甚满意,还有一个哈萨克人在旁边用俄语帮腔,老天,我在自己国家用自己国语却被人不满,这是什么道理?仔细想想,我们被其他民族看不起,完全是自己的责任,谁会尊重一个不在乎自己母语的民族

Азаматтар бизге накты иске кошу керек. Елдеги барлык келенсиздикти тек кана озимиз токтатамыз сол жолда куресетин азаматтар биригиик

公民们,放下扯淡做实事才是让民族崛起的希望。

ҚАЗІРГІ КҮНІ ҚАЗАҚСТАНЫҢ ӘСКЕРИ ҚУАТЫ ӨТЕ ТӨМЕН СОНДЫҚТАН ӘСКЕРИ САЛАҒА ҰЛКЕН КӨЛЕМДІ ҚАРЖЫ БӨЛУКЕРЕК ЖАПАИ ҚАРУЛАНУ КЕРКЕ ЖӘНЕ ЕЛДЕГІ ЖЕМҚОРЛАРДЫҢ БӘРІН ҚҰРТУ КЕРЕК ЕЛГЕ ГИТЛЕРДЕИ БАШЫ КЕРЕКІҢ.

现在的情况是,哈萨克的军事实力过于平乏,政府必须投入更多的资金和精力武装自己,消灭那些腐败的吞噬者,我们需要一个强硬的向希特勒一样的领导人。

ҚАЗАҚСТАН ЖЕМҚОРЛАРҒА ТОЛЫ ЕЛ

哈萨克斯坦是腐败者的乐园

ЕҢ БІРІНШІ ЖАУ ҚЫТАИ 2 РЕСЕИ 3АҚШ 4ӨЗБЕКСТАН БӘРІНЕН САҚ БОЛУ КЕРЕК ҰЛТШЫЛ БОЛУДА КЕРЕК ӘР ҚАЗАҚ ЕЛІН ҚОРҒАУҒА ДАИЫНШЫҒАР

如果把对我们的威胁程度排个名次,那么第一位的是中国,然后是俄罗斯,再然后是美国,最后是乌兹别克
兔子威胁论
被虐幻想症
他怎么说?俄罗斯也在下一盘棋?
不懂?写这么一大篇文章的人不知道这世上还有简氏防务这种杂志的吗?
这篇文章的作者有被迫害妄想症。
我看到了“自古以来”,笑死我了
跟中,美,俄等大国相比,有很多国家军事力量可以无视。
这是什么样一个国家。。。普天之下皆是敌人。。。

亡掉得了。。。
井底之蛙,他说的那些真不叫军事机密,各种军事杂志上一抓一大把
打冷灯 发表于 2011-11-17 11:59
我看到了“自古以来”,笑死我了
居然敢有人跟兔子比历史。。。这是一种什么样的精神呐
我看到了中国民族解放力量,开始很迷茫,但接下来我看到了兰州军区就笑了。
junshijian001 发表于 2011-11-17 11:31
兔子威胁论
是杂志威胁论。。。。
哈萨克斯坦不清楚,不过新疆境内的哈族远没有WZ那么排斥汉族,对国家的认同也更高。挺喜欢和他们相处的,很热情,很豪爽
该作者更适合写言情小说
兔子又中枪了
很明显,作者太不了解一个传统农耕民族的民族性格和遗传基因,他把中国当成西方山林里走出来的那些野蛮人了。
这帮家伙太看得起自己了,真把自己当香饽饽了?还什么乌孙的后人~~~~~~~~~~~
作者有病,病的还不轻!
忧国忧民啊,何谓杞人忧天,这就是
新疆境内的哈族与汉族关系不错
呵呵,他们还记得汉朝的事情,自认是匈奴后代。有恐惧心理可以理解。
把中国当成西方山林里走出来的那些野蛮人了。
看来哈国内部信息很闭塞啊,这些就当做机密了
總覺得中亞那一帶的人歷史認知不會超過十八世紀,這算是老毛子的功勞吧。
尼瑪,我怎麼那麼討厭被迫害妄想癥患者!還是帶井底之蛙屬性的那種!
自古以来