毛子和巴铁揭开30年来新篇章,三哥网友酸溜溜

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/02 13:40:38


defenceforumindia.com /china-pakistan-defence/22088-russian-delegate-arrive-pakistan-july-investments.html
Russian Delegate to Arrive in Pakistan in July for Investments
毛子代表七月就来投资
Russia to invest in steel, banking sectors in Pakistan
28 may 2011

ISLAMABAD: Chairman Investment Board Saleem H Mandviwala said on Saturday that Pakistan is going to resume bilateral trade and investment with Russia after a long gap of 30 years.
伊斯兰堡:上周六,投资委员会主席说,巴铁和毛子30年后重起双边贸易和投资
This is a very big initiative of the present government which would help improve the relations between the two countries, he said.

"Russian government will invest in different sectors including steel and banking in the next coming months, "Chairman Investment Board said this while talking to Pakistan Television (PTV).
毛子各种领域投资包括钢铁和银行业
He said Russian investment in banking sector of Pakistan would start soon, while negotiation on Steel Mill was in progress.

Mandviwala said that Russia was a big investor of the region and its leadership is willing to invest in Pakistan's top zones.
妹姐夫说我们过去在这个地区投资很大,我们领导层愿意在这里投资
This is a positive gesture of Russian government for this region, he added.

To increase the activities at Gwadar Port, he said the railway and road communication was very important.
包括瓜达尔港,铁路公路
The chairman said that foreign investment ratio in the country has increased by two percent during the last two years and efforts were being made to further raise this ratio in days ahead.

He said the Investment Board was going to launch online visa service next month for foreign investors.

Mandviwala said that a special protocol was being given to those who were willing to get Pakistani visas for investment and business purpose in the country.

三哥网友回应:
True, but what will they do in Pakistan in investments? They're entering the country when everyone is running outside. Only Chinese remain there due to their taming of Pakistan against us. Russians should really reconsider business with a place that has no guarantee for power, infrastructure, safety, management of resources and customer base. 180 Million might be a decent market but with the kind of situation in that country, Medvedev is really making a big mistake.
他们透什么资呀?他们进入一个大家都往外跑的国家,只有中国人还在里边因为他们要养在巴对付我们。毛子真应该认真考虑这个地方没有稳定电力,基建,安全,资源管理,客户基础,1.8亿的市场也许还可以,但这个国家形势,妹姐夫有没有搞错。

defenceforumindia.com /china-pakistan-defence/22088-russian-delegate-arrive-pakistan-july-investments.html

russ.jpg (21.92 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2011-5-31 20:16 上传


Russian Delegate to Arrive in Pakistan in July for Investments
毛子代表七月就来投资
Russia to invest in steel, banking sectors in Pakistan
28 may 2011

ISLAMABAD: Chairman Investment Board Saleem H Mandviwala said on Saturday that Pakistan is going to resume bilateral trade and investment with Russia after a long gap of 30 years.
伊斯兰堡:上周六,投资委员会主席说,巴铁和毛子30年后重起双边贸易和投资
This is a very big initiative of the present government which would help improve the relations between the two countries, he said.

"Russian government will invest in different sectors including steel and banking in the next coming months, "Chairman Investment Board said this while talking to Pakistan Television (PTV).
毛子各种领域投资包括钢铁和银行业
He said Russian investment in banking sector of Pakistan would start soon, while negotiation on Steel Mill was in progress.

Mandviwala said that Russia was a big investor of the region and its leadership is willing to invest in Pakistan's top zones.
妹姐夫说我们过去在这个地区投资很大,我们领导层愿意在这里投资
This is a positive gesture of Russian government for this region, he added.

To increase the activities at Gwadar Port, he said the railway and road communication was very important.
包括瓜达尔港,铁路公路
The chairman said that foreign investment ratio in the country has increased by two percent during the last two years and efforts were being made to further raise this ratio in days ahead.

He said the Investment Board was going to launch online visa service next month for foreign investors.

Mandviwala said that a special protocol was being given to those who were willing to get Pakistani visas for investment and business purpose in the country.

三哥网友回应:
True, but what will they do in Pakistan in investments? They're entering the country when everyone is running outside. Only Chinese remain there due to their taming of Pakistan against us. Russians should really reconsider business with a place that has no guarantee for power, infrastructure, safety, management of resources and customer base. 180 Million might be a decent market but with the kind of situation in that country, Medvedev is really making a big mistake.
他们透什么资呀?他们进入一个大家都往外跑的国家,只有中国人还在里边因为他们要养在巴对付我们。毛子真应该认真考虑这个地方没有稳定电力,基建,安全,资源管理,客户基础,1.8亿的市场也许还可以,但这个国家形势,妹姐夫有没有搞错。


有木有内幕,小白请来的,“工程太大,老大哥来给带领带领,工人我们搞定?”

有木有内幕,小白请来的,“工程太大,老大哥来给带领带领,工人我们搞定?”
阿三不淡定了{:soso__15361549155588149970_1:}
可以理解成三哥在吃醋吗?……{:soso_e151:}
本来毛子和三哥情投意合,突然间毛子移情别恋……{:soso_e140:}
3锅说劳资怕个毛啊,大不了让你航母再涨个20%。
估计是为了报复米格落选的...
毛子势力在巴铁延伸,不会挤占我们的利益么?还是说是咱们请过去抗衡米帝的?
双风哪会那么好买,还有条法国停止对巴基斯坦供应武器零部件的消息。