双调•折桂令

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 18:22:52
双调•折桂令
晓晨纱古路都城,远眺燕山,太子河清。 玉丽亭亭,贞洁耿耿,轻语嘤嘤。叹不止人间齿冷,是何如冰上心惊。风断鸿声,野原苍茫,雪景弥蒙。双调•折桂令
晓晨纱古路都城,远眺燕山,太子河清。 玉丽亭亭,贞洁耿耿,轻语嘤嘤。叹不止人间齿冷,是何如冰上心惊。风断鸿声,野原苍茫,雪景弥蒙。
太子河是北京著名的臭水沟,不能为填词胡说八道啊
此诗只应天上有,人间哪得几回闻!!
鬼鬼你鸭个文盲,都远眺燕山了,那太子河是辽宁的。
燕山看太子河,那得多大的望远镜呢?古代有发明这么大倍数的千里眼吗??
不怕距离长,我心飞扬。
用词很华丽,但没看懂主题.
卸卸三楼开了铺,吐鬼鬼,
另外这个不是词,是元曲,元曲比茨更难填,因为词只要求平仄而已了,例如只要那个位置是仄声字即可,不分上去入三声;曲则不然,每个字几声都有严格的规定,仄声位置上,上,去声都有规定,不像词,只要是仄声字就可以了。
词如其阳具,婉约清丽,虽形短小,却意如吴语般绵软,悠长
嗯,能伸能缩是王道。
回复 1# 萨哈林

双调·折桂令·戏剧人格

登高楼远眺抒情,千里之外,燕山大河。木如华盖,虫起鼠惊,纤毫分明。为赋新词强说愁,千里竟目力可及。种种般般,原来只是,自我意淫。
回复 5# 花果山游击队

萨总目光如豆儿,聚光
介词真滴,牵强之处甚多。

介词真滴,牵强之处甚多。
ygqjyf88 发表于 2011-3-12 15:11




1.jpg
介词真滴,牵强之处甚多。
ygqjyf88 发表于 2011-3-12 15:11




1.jpg
晚上独自神游,忽然有点心事,借P总宝地和五言一首:世事又十年,前尘残梦间,伊人能偶遇,惴惴亦无言
炸炸好湿。

另:无言就对了,啥也不说,先摁倒是王道。
要是能摁我还用湿吗?
太子河的名字由来。当年,国产恐怖主义的老鼻祖燕太子丹,成功忽悠了缺心眼儿的跑腿子荆轲童鞋作了人弹,有去无回的单程千里奔袭秦国去刺杀秦始皇,未遂。结果惹恼了秦国,秦国遂祭起了反恐的大旗,以抓拉登的气势一路杀到燕国。太子丹逃到了代,就是现在的辽宁,后在衍水自杀,人们为了纪念他遂把衍水改为太子河。
怎一个清明时节啊
又是清明雨上时
落花凄凄人依稀
南风何许春如意
不见碧绿上江堤
半截男人深解哥意。
死啦死啦的你
:time:
[code][/code]
P总的浪曲透着风骚的心以及对生理局限的不屈
楼猪满肚子的精华。。。。。。。。。。。。。液体的
P总好曲~但不够湿情
没看懂
从来二楼出人才,真的
The day is gone, and all its sweets are gone     
by John Keats  


For Fanny Brawne

The day is gone, and all its sweets are gone!
    Sweet voice, sweet lips, soft hand, and softer breast,
Warm breath, light whisper, tender semitone,
    Bright eyes, accomplished shape, and lang'rous waist!
Faded the flower and all its budded charms,
    Faded the sight of beauty from my eyes,
Faded the shape of beauty from my arms,
    Faded the voice, warmth, whiteness, paradise!
Vanished unseasonably at shut of eve,
    When the dusk holiday—or holinight—
Of fragrant-curtained love begins to weave
    The woof of darkness thick, for hid delight;
But, as I've read love's missal through today,
He'll let me sleep, seeing I fast and pray.