請賜給我“賜紫金魚袋”的英文翻譯!!

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 12:10:19
这个专门短语有没有比较专业的译法呢?这个专门短语有没有比较专业的译法呢?
这个,解释起来很烦的,就翻成“送给(大臣)装ID卡的名牌手袋”如何?
不如翻成

颁授金质鱼形勋章,并有装勋章的口袋
呵呵繁琐些

允许穿紫色衣服;
允许佩戴金鱼挂件。

照这直译嘿嘿~~
皇帝亲授的紫鱼荣誉勋章(或勋带)
鱼符不是勋章,而是官员的身份证,武周时一度改为龟符。还有一说鱼符就是原来的虎符,唐时为避李虎的讳改的。
id card?
授予皇家紫色底金色鱼纹袋
Ci zi  jin yu dai{:wu:}
是挂在腰上的鱼型坠么?