转发:汉蒙机器翻译系统取得突破 达尔罕汉蒙电子词典问 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/01 02:05:44
中国台湾网 (2004年06月17日)         中国台湾网6月17日消息   据新华网报道,汉、蒙文字翻译工作者最近有了“电子助手”——由内蒙古大学蒙古学学院教授那顺乌日图等人研制开发的“达尔罕汉蒙电子词典”已经面世,这一成果标志着“汉蒙机器翻译系统”工程取得重大进展。
<P>        “汉蒙机器翻译系统”的研究被纳入国家“863”高新技术发展计划,得到国家自然科学基金、内蒙古自治区“321人才工程”以及自治区攻关项目的资助。</P>
<P>        早在1998年,那顺乌日图就开始研究汉蒙机器翻译。作为“汉蒙机器翻译系统”项目的发起人和核心研究者,他带领博士、硕士研究生组成课题组刻苦攻关,历时近两年完成了对“达尔罕汉蒙电子词典”的开发。“达尔罕汉蒙电子词典”是在以《蒙古语语法信息词典》为母本的基础上,参考了其它多部词典,通过对比、修正以及重新翻译没有译条的词语而最终研究完成的。目前这部电子词典对于汉文公文单句的翻译,读懂率可达70%,准确率近50%,受到专家高度评价。</P>
<P>        为了促进蒙古族文化和蒙古语翻译事业的发展,“汉蒙机器翻译系统”课题组将研究成果在互联网上发布,公众可以通过蒙古文化网站无偿下载“达尔罕汉蒙电子词典”。(</P>中国台湾网 (2004年06月17日)         中国台湾网6月17日消息   据新华网报道,汉、蒙文字翻译工作者最近有了“电子助手”——由内蒙古大学蒙古学学院教授那顺乌日图等人研制开发的“达尔罕汉蒙电子词典”已经面世,这一成果标志着“汉蒙机器翻译系统”工程取得重大进展。
<P>        “汉蒙机器翻译系统”的研究被纳入国家“863”高新技术发展计划,得到国家自然科学基金、内蒙古自治区“321人才工程”以及自治区攻关项目的资助。</P>
<P>        早在1998年,那顺乌日图就开始研究汉蒙机器翻译。作为“汉蒙机器翻译系统”项目的发起人和核心研究者,他带领博士、硕士研究生组成课题组刻苦攻关,历时近两年完成了对“达尔罕汉蒙电子词典”的开发。“达尔罕汉蒙电子词典”是在以《蒙古语语法信息词典》为母本的基础上,参考了其它多部词典,通过对比、修正以及重新翻译没有译条的词语而最终研究完成的。目前这部电子词典对于汉文公文单句的翻译,读懂率可达70%,准确率近50%,受到专家高度评价。</P>
<P>        为了促进蒙古族文化和蒙古语翻译事业的发展,“汉蒙机器翻译系统”课题组将研究成果在互联网上发布,公众可以通过蒙古文化网站无偿下载“达尔罕汉蒙电子词典”。(</P>