关于洗手间

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/01 10:19:21
洗手间泛指由人类建造专供人类(或其他特指生物,如家畜)进行生理排泄和放置(处理)排泄物的地方。

  人类使用的大多有男女之分。

  洗手间的名称有很多,通常叫厕所,有的地方叫窖,有的叫茅房。厕所也有外文名字,有叫WC,有叫men'room的。上洗手间有很多种叫法很多,一般叫上厕所,古代叫更衣,后来叫解手,现代叫方便,叫如厕,叫出恭。粗俗的叫大便小便,文雅的叫洗手。西方人把上厕所说成是摘花,日本男人在野外方便叫打猎。

  据《周礼》记载,我国早在三千多年以前就在路边道旁建有厕所。

  在《说文字释》中诠释「厕」字时说,「厕,言人杂在上,非一也……言至秽之处宜常修治,使洁清也。」可见厕所的设置完全是为人所方便,保持环境清洁卫生。

  随着社会的发展,厕所的功能也不断的丰富,现在比较高级的厕所都配备了洗漱功能。

  洗手间用英文的描述:

  在外国是没有WC这种说法的,比较常有restroom,toilet,men's(women's)room

  “Where’s the John”(约翰在哪里?)可以表示"WC在哪"

  通常,不擅长英语的人问厕所的所在地可以用where做以下的询问。 /0S

  Where’s the men’s room? (男人的房间在哪里?) SQ

  Where’s the gentlemen’s room? (绅士的房间在哪里?) A2V

  Where’s the rest room? (休息室在哪里?) eifM&A

  如果是女性可以问: 4{B

  Where’s the powder room? (化妆室在哪里?) l7

  我们有时说“洗手间”,但在欧美等国家洗手的地方通常是“浴室”bathroom ,所以要问: 'Axc

  Where’s the bathroom? (浴室在哪里?)

  因为浴室和厕所大多在一起,所以被带到浴室就能解决问题了。 稍许会说英语的人,较高雅的说法是: *T\

  May I wash my hands? (我可以洗手吗?) ]7'CW

  如果在派对等场合被问到: OY[q`*

  Anyone wants to wash hands? (哪一位要洗手?) \t%

  可不能误以为是饭前洗手,那是在问“有没有人要去厕所?”如果再潇洒一点的说法是: #m

  I must see a man about a dog. (我要为狗的事去见一位男人。)

  这是“我要去厕所”的意思,因为doghouse是“厕所”。

  高雅的母亲绝不会对孩子说“去尿尿”。

  在登山的人,如是女性有需要时就说“摘花”, 男性有需要时则说“打山鸡”。

  这可能是因为姿势很象的关系,如果有女性说:

  I must go and pick flowers. (我需要去摘花。)

  男性可千万不能说“我们一起去”。

  在英国小便是免费的,但大便就要一便士,在门口就有老人看守换零钱。因此说:

  I must spend a penny. (我必须去花一便士。) X@-[sN

  意思就是要去厕所。在物价高涨的今天,除了这里,没有用一便士的地方了。 在美国的公共厕所(public comfort station)大便是收费的。洗手间泛指由人类建造专供人类(或其他特指生物,如家畜)进行生理排泄和放置(处理)排泄物的地方。

  人类使用的大多有男女之分。

  洗手间的名称有很多,通常叫厕所,有的地方叫窖,有的叫茅房。厕所也有外文名字,有叫WC,有叫men'room的。上洗手间有很多种叫法很多,一般叫上厕所,古代叫更衣,后来叫解手,现代叫方便,叫如厕,叫出恭。粗俗的叫大便小便,文雅的叫洗手。西方人把上厕所说成是摘花,日本男人在野外方便叫打猎。

  据《周礼》记载,我国早在三千多年以前就在路边道旁建有厕所。

  在《说文字释》中诠释「厕」字时说,「厕,言人杂在上,非一也……言至秽之处宜常修治,使洁清也。」可见厕所的设置完全是为人所方便,保持环境清洁卫生。

  随着社会的发展,厕所的功能也不断的丰富,现在比较高级的厕所都配备了洗漱功能。

  洗手间用英文的描述:

  在外国是没有WC这种说法的,比较常有restroom,toilet,men's(women's)room

  “Where’s the John”(约翰在哪里?)可以表示"WC在哪"

  通常,不擅长英语的人问厕所的所在地可以用where做以下的询问。 /0S

  Where’s the men’s room? (男人的房间在哪里?) SQ

  Where’s the gentlemen’s room? (绅士的房间在哪里?) A2V

  Where’s the rest room? (休息室在哪里?) eifM&A

  如果是女性可以问: 4{B

  Where’s the powder room? (化妆室在哪里?) l7

  我们有时说“洗手间”,但在欧美等国家洗手的地方通常是“浴室”bathroom ,所以要问: 'Axc

  Where’s the bathroom? (浴室在哪里?)

  因为浴室和厕所大多在一起,所以被带到浴室就能解决问题了。 稍许会说英语的人,较高雅的说法是: *T\

  May I wash my hands? (我可以洗手吗?) ]7'CW

  如果在派对等场合被问到: OY[q`*

  Anyone wants to wash hands? (哪一位要洗手?) \t%

  可不能误以为是饭前洗手,那是在问“有没有人要去厕所?”如果再潇洒一点的说法是: #m

  I must see a man about a dog. (我要为狗的事去见一位男人。)

  这是“我要去厕所”的意思,因为doghouse是“厕所”。

  高雅的母亲绝不会对孩子说“去尿尿”。

  在登山的人,如是女性有需要时就说“摘花”, 男性有需要时则说“打山鸡”。

  这可能是因为姿势很象的关系,如果有女性说:

  I must go and pick flowers. (我需要去摘花。)

  男性可千万不能说“我们一起去”。

  在英国小便是免费的,但大便就要一便士,在门口就有老人看守换零钱。因此说:

  I must spend a penny. (我必须去花一便士。) X@-[sN

  意思就是要去厕所。在物价高涨的今天,除了这里,没有用一便士的地方了。 在美国的公共厕所(public comfort station)大便是收费的。
原来茅房还有那么多讲究啊......................
太专业了.
一个厕所这么罗嗦
WC=water closet
听俺们英语老师说在英国还是常见
有英国滴CDer们确定下吗……
有趣
头次见!!
至今为止发现在英国都是说:May I use your toilet please? 或者类似的。。。大家好像都是在直接说toilet这个词。。。
电影 国家宝藏2 里英国男厕所门上确实写的是 gentlemen
wash hands比较常用
哈1 里说的也是 girl's bathroom
摘花...........  什么花  [:a3:]
欢迎狙狙从茅房胜利归来{:3_83:}
欢迎狙狙从茅房胜利归来{:3_83:}
鸡鸡手GG这段时间不烟酒鸡鸡步枪,烟酒WC嘞!{:3_97:}