在HONEYWELL网站上看到的Z11和Z10消息

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/30 00:14:07
Industry News

  Honeywell Helps China

China is buying the Honeywell LTS101-700D-2 engine for its Z-11 light helicopter. Normally, American military grade equipment cannot be sold to China, but the Z-11 is considered a civilian helicopter. This despite the fact that there is a military version, which is armed with four anti-tank missiles, two 12.7mm machine-guns or four rocket launchers. The 2.2 ton Z-11 can carry up to six people, cruises at 259 kilometers an hour and has an endurance of 4-5 hours. China has had more trouble getting a more powerful (three times the horse power of the LTS101) for its helicopter gunship; the Z-10. China has been developing this aircraft for over a decade, and eight prototypes have been built so far. Despite the Western arms embargo on China since 1989 (because of the Tiananmen Square massacre), the Z-10 prototypes are powered by a Canadian engine (two Pratt & Whitney Canada PT6C-67Cs). The Canadian firm says it sold the  engines to China with the understanding that they were for a new civilian transport helicopter.







Development of the Z-10 began during the early 1990s. China approached helicopter gunship manufacturers in South Africa and Italy for technical assistance. The South Africans turned them down in 2001, because all the Chinese apparently wanted was to buy a single Rooivalk gunship. The manufacturer realized that the Chinese, as they have so often done in the past, simply wanted to reverse engineer elements of the Rooivalk, without paying for any technology used. South African firms has since uncovered evidence of China stealing technology for South African missiles, electronics and artillery. Pratt & Whitney Canada will not sell any more engines to China, which means that the Z-10 cannot enter mass production until China develops a suitable replacement for the PT6C-67C engine. That might take a few years, at least.

Until recently, China refused to release any information about the Z-10, but for the last few years, there have been increasing rumors of Western firms secretly assisting in the gunship's development. The Z-10 appears to be similar to the Agusta/Westland A129, or the upgraded versions of the U.S. AH-1 (especially the AH-1 SuperCobra). The 4.6 ton A-129 was the first helicopter gunship designed and built in Western Europe, and was introduced in the 1980s. The Z10 appears to have a FLIR (night vision device), radar and is armed with a 23mm autocannon and hard points for up to eight missiles or a larger number of unguided rockets. The Z10 is a Western style gunship. The only gunships the Chinese had previously were Russian designs. But even the Russians have since adopted the Western style, as pioneered with the AH-1. China has been developing its own helicopter for several decades. First they used helicopters and technical assistance from Russia, but for the last two decades, most of the tech has come from Europe. The Z-11 is similar to the European AS-350, but the Chinese insist that is a coincidence.Industry News

  Honeywell Helps China

China is buying the Honeywell LTS101-700D-2 engine for its Z-11 light helicopter. Normally, American military grade equipment cannot be sold to China, but the Z-11 is considered a civilian helicopter. This despite the fact that there is a military version, which is armed with four anti-tank missiles, two 12.7mm machine-guns or four rocket launchers. The 2.2 ton Z-11 can carry up to six people, cruises at 259 kilometers an hour and has an endurance of 4-5 hours. China has had more trouble getting a more powerful (three times the horse power of the LTS101) for its helicopter gunship; the Z-10. China has been developing this aircraft for over a decade, and eight prototypes have been built so far. Despite the Western arms embargo on China since 1989 (because of the Tiananmen Square massacre), the Z-10 prototypes are powered by a Canadian engine (two Pratt & Whitney Canada PT6C-67Cs). The Canadian firm says it sold the  engines to China with the understanding that they were for a new civilian transport helicopter.







Development of the Z-10 began during the early 1990s. China approached helicopter gunship manufacturers in South Africa and Italy for technical assistance. The South Africans turned them down in 2001, because all the Chinese apparently wanted was to buy a single Rooivalk gunship. The manufacturer realized that the Chinese, as they have so often done in the past, simply wanted to reverse engineer elements of the Rooivalk, without paying for any technology used. South African firms has since uncovered evidence of China stealing technology for South African missiles, electronics and artillery. Pratt & Whitney Canada will not sell any more engines to China, which means that the Z-10 cannot enter mass production until China develops a suitable replacement for the PT6C-67C engine. That might take a few years, at least.

Until recently, China refused to release any information about the Z-10, but for the last few years, there have been increasing rumors of Western firms secretly assisting in the gunship's development. The Z-10 appears to be similar to the Agusta/Westland A129, or the upgraded versions of the U.S. AH-1 (especially the AH-1 SuperCobra). The 4.6 ton A-129 was the first helicopter gunship designed and built in Western Europe, and was introduced in the 1980s. The Z10 appears to have a FLIR (night vision device), radar and is armed with a 23mm autocannon and hard points for up to eight missiles or a larger number of unguided rockets. The Z10 is a Western style gunship. The only gunships the Chinese had previously were Russian designs. But even the Russians have since adopted the Western style, as pioneered with the AH-1. China has been developing its own helicopter for several decades. First they used helicopters and technical assistance from Russia, but for the last two decades, most of the tech has come from Europe. The Z-11 is similar to the European AS-350, but the Chinese insist that is a coincidence.
Honeywell的native speakers也会写带有语病的句子啊。
HONEYWELL还做发动机
一直以为这丫是做化工材料的
原帖由 strongp2 于 2009-3-20 10:16 发表
Honeywell的native speakers也会写带有语病的句子啊。

国内教的语法基本上是中古的,尤其美国,语法和我们习惯的英式英语还是不少区别
原帖由 iamsu7 于 2009-3-20 10:31 发表

国内教的语法基本上是中古的,尤其美国,语法和我们习惯的英式英语还是不少区别


难道美国已经让despite从preposition变成了verb?
原帖由 strongp2 于 2009-3-20 10:34 发表


难道美国已经让despite从preposition变成了verb?


少见多怪:L  自己去找本Merriam-Webster字典查查despite有没有作动词的用法
霍尼韦尔是做电器的吧?我们单位的电气就是用的
德国的搞航空相关设备的公司。:lol
有没人翻译下
尽扯些没用的
翻译文章才是正事儿
Honeywell 简介,百度提供
霍尼韦尔是一家国际性从事自控产品开发及生产的公司,公司成立于一八八五,有超过百年历史的国际公司,一九九六年,被美国"财富"在杂志评为最受推崇的20家高科技企业之一。我们宗旨是以增加舒适感,提高生产力,节省能源,保护环境,保障使用者生命及财产从而达到互利增长为目的。我们为全球的楼宇,工业,航天及航空市场的客户服务。霍尼韦尔在九十五个国家雇有十二万名员工,我们以满足客户,力争成为世界自控先驱,从而实现互利增长的目标。
  他们的远瞻是通过他们在先进自控技术方面的先驱地位为全球股东增长利润,同时以这种技术协助全球客户实现他们的目标。在此推动力下,他们在1997年的销售额达到八十亿美元,1998年的销售额达到八十五亿美元。1999年Honeywell(霍尼韦尔)AlliedSignal(联信)合并,合并以后整个公司仍以Honeywell冠名,新的Honeywell公司仍然保持在多个领域处于领先地位的全球高科技公司特点,使新的Honeywell更加强大,尤其在自动控制领域和航空航天技术方面,令世人瞩目。每一架波音飞机里,有30%产品出自于Honeywell公司,这些是航空电子和飞行安全产品,以及与自动控制优势相组合所制造的为各种飞机 使用的一体化系统。年销售额达到250亿美元,一举跨入美国财富前60强。
  新的世纪到来之际,世界著名的保安系统制造商WSE(西屋)、C&K、ADEMCO(安定宝)和防火系统制造商SystemSensor(盛塞尔)、Notifire等公司,相继加盟Honeywell,使我们的建筑物自动化系统产品种类更加多,Honeywell公司成为全球至大的建筑物产品供应商。霍尼韦尔公司主要分为三个业务部分:住宅及楼宇自控、工业自控、航天及航空自控。
transitive verb -·spit′ed, -·spit′·ing

Archaic to scorn
原帖由 iamsu7 于 2009-3-20 10:31 发表

国内教的语法基本上是中古的,尤其美国,语法和我们习惯的英式英语还是不少区别


你是台湾人?
“This is despite of the fact that....”比 “This despite the fact....” 好。不过霉国人比较懒啦,不那么讲究啦,多用了大家接受了也就无所谓对错啦。:D 谁说本土的就没有语病。举个简单的例子,许多英语是母语的还不是连its和it's都分不清?:D :D
China is buying the Honeywell LTS101-700D-2 engine for its Z-11 light helicopter. Normally, American military grade equipment cannot be sold to China, but the Z-11 is considered a civilian helicopter.
其他似乎没什么
原帖由 mononoke 于 2009-3-20 10:51 发表


少见多怪:L  自己去找本Merriam-Webster字典查查despite有没有作动词的用法


http://www.merriam-webster.com/dictionary/despite[2]

Merriam-Webster上也是除了archaic便是obsolete,两个义项没哪个是符合这里的意思的。
原帖由 strongp2 于 2009-3-20 10:16 发表
Honeywell的native speakers也会写带有语病的句子啊。

"because of the Tiananmen Square massacre".这个比较刺眼,会不会被和谐掉?
原帖由 iffa 于 2009-3-20 09:37 发表
Industry News

  Honeywell Helps China

China is buying the Honeywell LTS101-700D-2 engine for its Z-11 light helicopter. Normally, American military grade equipment cannot be sold to China, bu ...

Honeywell居然发表这样的言论,不想进中国市场了?
原帖由 sagasu77 于 2009-3-20 11:25 发表

"because of the Tiananmen Square massacre".这个比较刺眼,会不会被和谐掉?


我第一眼就觉得太不河蟹了,不过既然论坛都没过滤,真理部也不会盯着每个单词慢慢看,不说出来估计也就不了了之了。现在这个敏感得很,并且是自下而上地敏感,甚至连原先的64都不用,直接改8X8了。
这贴变成英语语法讨论帖了……
大概看了下,就是介绍直11用了Honeywell 的LTS101-700D-2发动机,直11的主要指标,2.2吨,载重6人,259公里每小时,续航时间4-5小时,然后顺带说到,中国现在在高性能武装直升机的研发上遇到的困难越来越大,直10的研究已经超过10多年,至今仍在引擎上举步维艰,至少需要多年时间解决,其他是对直10发展的简洁
英语早还给老师了,有错的地方大家帮忙指点下
霍尼韦尔 挺大的哦..

我们单位的一些电子元器件就买的霍尼韦尔.
WZ10恐怕又是TB直升机工业的滑铁卢,伤心地。折腾无数年,还是死在动力上,和90年代前下马的无数项目一个毛病
原帖由 穿过灵魂的细沙 于 2009-3-20 12:12 发表
WZ10恐怕又是TB直升机工业的滑铁卢,伤心地。折腾无数年,还是死在动力上,和90年代前下马的无数项目一个毛病

呵呵 飛揚老大和學霸可不是這麼說的 再過5年渦軸9絕對出來 敢不敢打賭阿
某高级将领不是说国庆阅兵可以看到新WZ吗?
霍尼韦尔是工控、自控的龙头吧。
没什么实质内容。
原帖由 eekeek 于 2009-3-20 10:25 发表
HONEYWELL还做发动机
一直以为这丫是做化工材料的

他们还做电器类的精密在线监测仪器呢!还有航电系统
丫当年的总线赚了不少钱[:a11:] [:a11:]
又英语角了:D
原帖由 穿过灵魂的细沙 于 2009-3-20 12:12 发表
WZ10恐怕又是TB直升机工业的滑铁卢,伤心地。折腾无数年,还是死在动力上,和90年代前下马的无数项目一个毛病

------------------------------------------------
2005年前,你这种人的马甲怎么造歼10谣的???现在就怎么来造直10的谣???:@

你怎么不说歼10折腾无数年下马了啊???
看不懂
原帖由 3698520147 于 2009-3-20 14:07 发表

呵呵 飛揚老大和學霸可不是這麼說的 再過5年渦軸9絕對出來 敢不敢打賭阿

[:a1:] 不过WZ-9貌似现在功重比还是不如虎用的MTR390吧,得解决问题啊
原帖由 sagasu77 于 2009-3-20 11:25 发表

"because of the Tiananmen Square massacre".这个比较刺眼,会不会被和谐掉?


没有了啊!
South African firms has since uncovered evidence of China stealing technology for South African missiles, electronics and artillery.
这是真的么?
The Z-10 appears to be similar to the Agusta/Westland A129, or the upgraded versions of the U.S. AH-1 (especially the AH-1 SuperCobra).
真是这样有点失望啊。
原帖由 dreadnaught 于 2009-3-20 23:01 发表
South African firms has since uncovered evidence of China stealing technology for South African missiles, electronics and artillery.
这是真的么?
The Z-10 appears to be similar to the Agusta/Westlan ...



它在扯淡。A/R-DARTER在中国遭受怎样的鄙视,南非佬大概忘记了。茶隼也没推销成功,于是反过来就胡说八道了。或者是西方媒体就此编造。
自己太逊了,散吧
英文???