老美写的5.12时的美军物资运输

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/02 20:13:27
原载《空天力量杂志》秋季刊
http://www.defence.org.cn/Article-13-91994.html

“关怀响应”行动
“Operation Caring Response”

作者:安东尼·戴维斯,美国空军少校(Maj Anthony Davis, USAF),特罗伊·库伦,美国空军少校(Maj Troy Cullen, USAF)

提要:今年 5 月 12 日,中国突发强震,造成重大伤亡。美国空军迅速行动,几天之后,夏威夷国民警卫队 C-17“环球霸王 III”载运救援物资从希卡姆基地起飞,于中国时间 5 月 18 日率先飞抵中国成都。由于事发突然,第二架运输机的调配过程充满变化和重重障碍 — 包括在最后一分钟决定把 45 吨食品、帐篷、毛毯、工具等救援物资,从来自阿拉斯加埃尔门多夫空军基地的 C-17 转卸到来自希卡姆基地的另一架 C-17 中,由第 204 空运中队机组从日本嘉手纳空军基地直飞中国。代号为“关怀响应”(Caring Response)的这场救援行动圆满成功,得到中美双方高度赞赏。

夏威夷当地时间夜间 11:00,我们的机组接到通知,进入二级战备。机组共有 7 名成员:空军少校 Anthony Davis 和 Troy Cullen、上尉 John Tucker、三级军士长 Kurt Uchimura、中士 Scott Oshiro、 Nathan Chee 和 Jacob Ness。待命期间,机场已经忙碌起来,装卸人员紧急调运货盘,作战策划人员计划和协调飞行路线及空中会合加油点等飞行任务细节。不久我们奉命登机,准备在星期六半夜 2:45 起飞。一切就绪,只差一点:从中国的回程尚未规划出来。虽然我们知道作战策划人员一定会在第二次空中加油前制定出回程路线,但已真切意识到此番出航非同寻常。全体成员登机之时都做好思想准备,将连续飞行 14 个小时以上,中途接受两次空中加油,然后降落中国某机场。

在飞行 8 小时之后,我们和第一架加油机空中会合,鉴于回程路线尚未确定,我们决定尽量把油加满。在太平洋上空的茫茫云雾之中,我们接受了 85,000 磅(近 39 吨)油,加足气力,继续向中国飞去。这次加油要比原先计划超出 15,000 磅,是因为我们知道任务艰巨,为确保安全抵达,我们必须多问几个“如果……怎么办?”第二次空中加油还很遥远,前方还有至少 7 个小时的航程,多一磅油,我们就少一份担心。

在和指挥官及空中控制人员讨论回程降落机场时,我们被告知,空中策划人员为我们选择的第一机场由于台风疏散命令,已不可行。我们必须加满油,准备飞回第二或第三机场。在连续飞行 11 个小时后,我们接受了第二次空中加油,这一次,我们受油 115,000 磅(52 吨之多)。C-17 满载油量为 245,000 磅(111 吨),通常极少需要两次空中加油。但是此次极不一般,飞机满载着货物,目的地是遥远的中国内陆成都。

经过 14 个小时的飞行,成都双流国际机场进入我们的视野。置身灾区上空,我们目睹了这场 8 级大地震的威力,满目所见,颓垣断壁,电网瘫痪。显然,这里的灾民急切等待着救援,来自夏威夷的空军已经伸出援手,马不停蹄,就要抵达。

在机场观众热切的注目下,我们的飞机稳稳停下。观众和媒体人员迅即围上,争先目睹这个前所未有的历史事件,观看来自美国的 C-17 飞机。群众和媒体的热情令我们动容,我们决定全体人员留在机上,等待己方的联络人露面。须臾,从庞大的人群中,我们看到一位身着美国战地迷彩服的军人,向我们挥舞别有金质橡叶勋章的军帽。接上头之后,我们关掉引擎,开始卸货程序。

带着激动,带着紧张,机组人员顺列缓缓步下舷梯,和前来迎接我们的东道主互相问好,然后在 C-17 前排好队列。中国国防部外事办公室副主任关友飞将军亲自感谢我们送来救援物资,先向 Davis 少校赠送了一幅熊猫野外嬉戏图,再向我们每个机组成员赠送了传统的川剧脸谱。此时此刻,整个机组为有幸参加这次不同寻常的行动而顿觉荣耀,珍贵的礼物令我们十分感动。我们也恭敬地表达我方的感激,向关将军赠送了几盒夏威夷土产和一个缀有美国国旗和夏威夷州旗的臂章。

互赠礼物之后,开始卸运人道救援物资。从东道主的热忱举动中,我们明显感受到对方对我们送来的救灾物资和人道支持的真诚感激之情,我们亦为之触动。乘着装卸工卸运物资的时候,飞行员借了一部手机,向策划人员询问回程路线。


经过数番信息交换,回程路线终于确定,但由于滑行道上需要清理,我们等了两个多小时。这又为能否按时返回基地增添了变数,一是担心燃油不够,二是根据规定,增强机组每班人员的连续值守时间不得超过 24 小时 45 分钟。我们终于在 24 小时 40 分钟完成换班和起飞,但在回程途中又改动了计划。我们决定 在日本嘉手纳空军基地降落,却被告知此基地在未来 24 小时内可能有台风。我们只好再和气象人员联系,询问台风强度和位置。幸而台风降为热带暴雨,让我们得以安全落地,机组成员终于得到休息的机会。

回顾此次“关怀响应”行动的整个过程,策划人员和机组紧密配合,同心协力,完美执行人道救援,在中国民众最需要的时刻送去了我们的关怀。机组以实际行动履行了“报国为先”的誓言,再次证实我们不愧为世界上最优秀的国家、空军和军人。原载《空天力量杂志》秋季刊
http://www.defence.org.cn/Article-13-91994.html

“关怀响应”行动
“Operation Caring Response”

作者:安东尼·戴维斯,美国空军少校(Maj Anthony Davis, USAF),特罗伊·库伦,美国空军少校(Maj Troy Cullen, USAF)

提要:今年 5 月 12 日,中国突发强震,造成重大伤亡。美国空军迅速行动,几天之后,夏威夷国民警卫队 C-17“环球霸王 III”载运救援物资从希卡姆基地起飞,于中国时间 5 月 18 日率先飞抵中国成都。由于事发突然,第二架运输机的调配过程充满变化和重重障碍 — 包括在最后一分钟决定把 45 吨食品、帐篷、毛毯、工具等救援物资,从来自阿拉斯加埃尔门多夫空军基地的 C-17 转卸到来自希卡姆基地的另一架 C-17 中,由第 204 空运中队机组从日本嘉手纳空军基地直飞中国。代号为“关怀响应”(Caring Response)的这场救援行动圆满成功,得到中美双方高度赞赏。

夏威夷当地时间夜间 11:00,我们的机组接到通知,进入二级战备。机组共有 7 名成员:空军少校 Anthony Davis 和 Troy Cullen、上尉 John Tucker、三级军士长 Kurt Uchimura、中士 Scott Oshiro、 Nathan Chee 和 Jacob Ness。待命期间,机场已经忙碌起来,装卸人员紧急调运货盘,作战策划人员计划和协调飞行路线及空中会合加油点等飞行任务细节。不久我们奉命登机,准备在星期六半夜 2:45 起飞。一切就绪,只差一点:从中国的回程尚未规划出来。虽然我们知道作战策划人员一定会在第二次空中加油前制定出回程路线,但已真切意识到此番出航非同寻常。全体成员登机之时都做好思想准备,将连续飞行 14 个小时以上,中途接受两次空中加油,然后降落中国某机场。

在飞行 8 小时之后,我们和第一架加油机空中会合,鉴于回程路线尚未确定,我们决定尽量把油加满。在太平洋上空的茫茫云雾之中,我们接受了 85,000 磅(近 39 吨)油,加足气力,继续向中国飞去。这次加油要比原先计划超出 15,000 磅,是因为我们知道任务艰巨,为确保安全抵达,我们必须多问几个“如果……怎么办?”第二次空中加油还很遥远,前方还有至少 7 个小时的航程,多一磅油,我们就少一份担心。

在和指挥官及空中控制人员讨论回程降落机场时,我们被告知,空中策划人员为我们选择的第一机场由于台风疏散命令,已不可行。我们必须加满油,准备飞回第二或第三机场。在连续飞行 11 个小时后,我们接受了第二次空中加油,这一次,我们受油 115,000 磅(52 吨之多)。C-17 满载油量为 245,000 磅(111 吨),通常极少需要两次空中加油。但是此次极不一般,飞机满载着货物,目的地是遥远的中国内陆成都。

经过 14 个小时的飞行,成都双流国际机场进入我们的视野。置身灾区上空,我们目睹了这场 8 级大地震的威力,满目所见,颓垣断壁,电网瘫痪。显然,这里的灾民急切等待着救援,来自夏威夷的空军已经伸出援手,马不停蹄,就要抵达。

在机场观众热切的注目下,我们的飞机稳稳停下。观众和媒体人员迅即围上,争先目睹这个前所未有的历史事件,观看来自美国的 C-17 飞机。群众和媒体的热情令我们动容,我们决定全体人员留在机上,等待己方的联络人露面。须臾,从庞大的人群中,我们看到一位身着美国战地迷彩服的军人,向我们挥舞别有金质橡叶勋章的军帽。接上头之后,我们关掉引擎,开始卸货程序。

带着激动,带着紧张,机组人员顺列缓缓步下舷梯,和前来迎接我们的东道主互相问好,然后在 C-17 前排好队列。中国国防部外事办公室副主任关友飞将军亲自感谢我们送来救援物资,先向 Davis 少校赠送了一幅熊猫野外嬉戏图,再向我们每个机组成员赠送了传统的川剧脸谱。此时此刻,整个机组为有幸参加这次不同寻常的行动而顿觉荣耀,珍贵的礼物令我们十分感动。我们也恭敬地表达我方的感激,向关将军赠送了几盒夏威夷土产和一个缀有美国国旗和夏威夷州旗的臂章。

互赠礼物之后,开始卸运人道救援物资。从东道主的热忱举动中,我们明显感受到对方对我们送来的救灾物资和人道支持的真诚感激之情,我们亦为之触动。乘着装卸工卸运物资的时候,飞行员借了一部手机,向策划人员询问回程路线。


经过数番信息交换,回程路线终于确定,但由于滑行道上需要清理,我们等了两个多小时。这又为能否按时返回基地增添了变数,一是担心燃油不够,二是根据规定,增强机组每班人员的连续值守时间不得超过 24 小时 45 分钟。我们终于在 24 小时 40 分钟完成换班和起飞,但在回程途中又改动了计划。我们决定 在日本嘉手纳空军基地降落,却被告知此基地在未来 24 小时内可能有台风。我们只好再和气象人员联系,询问台风强度和位置。幸而台风降为热带暴雨,让我们得以安全落地,机组成员终于得到休息的机会。

回顾此次“关怀响应”行动的整个过程,策划人员和机组紧密配合,同心协力,完美执行人道救援,在中国民众最需要的时刻送去了我们的关怀。机组以实际行动履行了“报国为先”的誓言,再次证实我们不愧为世界上最优秀的国家、空军和军人。
衷心感谢!希望下次再来的时候把飞机留下。[:a6:]
:D :D

最后一段翻译的真搞笑啊;P
没听说过
c-17在双流加油没有?

还是靠内油直接飞回嘉手纳的?
我看這措詞倒象國內的人寫的....
应该是内油吧,从前面的叙述看满油245,000 磅,第一次已基本加满。飞行11小时耗油约115,000 磅(根据上文“我们必须加满”),在飞行14小时到成都。应该够油飞到。
不管怎么说:还是要感谢美国人民!
怎么和我们军报记者写的一样啊,感觉一个师傅教出来的!;P
en,看上下文应该是靠内油飞回去的,否则也不用在双流担心回程油量

C-17真是好东西,今天这是运帐篷,明天类似的飞行规划就不知道是运啥了
八股文遍地都是 。
这是传说中的春秋笔法么?
只能说,老美的空运能力和调度能力不是我们一时半会能赶上的。
有大飞机就是好,可以满世界跑。
这文章是老美写的?怎么和TG一个味道;P ;P
改个时间地点人物就变成通用作文了[:a15:]
叙事部分的文风还是蛮显眼的洋味

主旋律部分天下宣传部门都一样:-)
带着激动,带着紧张,机组人员顺列缓缓步下舷梯,和前来迎接我们的东道主互相问好,然后在 C-17 前排好队列。中国国防部外事办公室副主任关友飞将军亲自感谢我们送来救援物资。。。

把大校当将军了[:a2:]
或者他们把大校译成准将了?[:a1:]
也没有错,美军中没有对应的“大校”军衔,所以我们的“大校”在英语中的词是Brigadier General --准将。
几天之后,夏威夷国民警卫队 C-17“环球霸王 III”载运救援物资从希卡姆基地起飞
=================
预备役的装备都让人流口水。
印象中国民警卫队好像连核潜艇和航母都有?
你是说美国国民警卫队吧?
他们没有核潜艇和航母,这些东西全部是现役的,但他们有F-15和F-16还有M1
飞行员借了一部手机,向策划人员询问回程路线。

=======================================
这太什么了吧!!!!!!!
不管怎么说
还是要感谢他们对灾区的救援
手机啊手机!快出来批判体制问题!!!!
果然记错了,是有航母潜艇在海军后备役
原帖由 sr71 于 2008-10-16 12:13 发表
几天之后,夏威夷国民警卫队 C-17“环球霸王 III”载运救援物资从希卡姆基地起飞
=================
预备役的装备都让人流口水。


这倒不是说美国人奢侈。而是美军把很多这种没有作战任务的单位转入国民警卫队,用以减少开支。
这文章是作者写得太八股?还是翻译的人傻B?
回顾此次“关怀响应”行动的整个过程,策划人员和机组紧密配合,同心协力,完美执行人道救援,在中国民众最需要的时刻送去了我们的关怀。机组以实际行动履行了“报国为先”的誓言,再次证实我们不愧为世界上最优秀的国家、空军和军人。
这话怎么瞅着像CCTV的,就差XX实践了作为一个GCD员的....
怎么看都象XX军报记者的大作[72795F3576C21D6B5566B773D422A6B5.GIF
看完心情挺复杂……

既是雪中送炭,又是实力的炫耀
不知道接受救助国有义务为捐助国提供运送物资飞机的燃油吗?
我感觉TG油品可能不行吧?达不到米国C17的使用标准。人家怕万一发动机熄火怎么办?掉到TG地面上……
原帖由 voac 于 2008-10-16 15:49 发表
不知道接受救助国有义务为捐助国提供运送物资飞机的燃油吗?
我感觉TG油品可能不行吧?达不到米国C17的使用标准。人家怕万一发动机熄火怎么办?掉到TG地面上……


什么理论...
TG满天飞的757怎么不见掉下来?
原帖由 renxiaochang 于 2008-10-16 08:34 发表
我看這措詞倒象國內的人寫的....



用google搜索到该文的原出处是由美国空军主办的“AIR & SPACE POWER JOURNAL”, 是一本学术性的journal,故此相信是由当事人写的文章。而且参看该journal的中文文风,其翻译的风格还是不错的。

ref: http://www.airpower.maxwell.af.mil/airchronicles/welcome.html
天下乌鸦一般黑啦!你们没看911时间后纪念遇难的抢险消防员的那些文字呐!
"  机组以实际行动履行了“报国为先”的誓言 "

有没有搞错,民主国家不可能有这种独栽国家的口号
原帖由 fireeyes 于 2008-10-16 12:11 发表
也没有错,美军中没有对应的“大校”军衔,所以我们的“大校”在英语中的词是Brigadier General --准将。

错,是senior colonel ,资深上校.
原帖由 fireeyes 于 2008-10-16 12:32 发表
你是说美国国民警卫队吧?
他们没有核潜艇和航母,这些东西全部是现役的,但他们有F-15和F-16还有M1

记得还有B1B[:a9:] [:a9:]
c-17从夏威夷飞飞成都还要空中加油机啊?波音747可以直飞吗?c-17是不是比波音747小很多啊?
TG的文风生猛呀;P
从夏威夷到成都14小时的飞行,还是能看出一些东西的。