阿修羅 要得“阿里郎“

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 08:17:03
]]
先回貼感謝了再和領導一起看!
那个女记者是谁?:$
原帖由 zheshiwomajia 于 2007-10-6 15:06 发表
那个女记者是谁?:$

大色狼:D :D
看完了,長出了一口氣。就好像普京說俄羅斯人他們的過去一樣,現在的朝鮮就是我們的昨天,落后中也有不斷的進步,但是誰要想回到昨天,絕對是腦袋被門板夾壞了。

我們的問題是,我們的現在是誰的昨天?!

再次感謝 fengxiang  大大貼的視頻。
阿里郎是男的还是女的??:(
原帖由 happywar 于 2007-10-6 15:45 发表
阿里郎是男的还是女的??:(

男的:D :D

      阿里朗,翻译成汉语是“我的郎君”。阿里朗是高丽时期就流传下来的一个爱情故事,大概相当于我们的梁山伯与祝英台。大概情节是一对恩爱的小夫妻,生活清苦,丈夫想让妻子过上好日子,就想外出打工挣钱,但妻子不让,说只要两人守在一起她就满足,但丈夫不那么想,有一天夜里就悄悄走了。妻子很漂亮,十里八村的都有名,丈夫走了以后,村里的地痞就来骚扰,让她改嫁,她拒绝了,但那地痞总来骚扰。一年后丈夫挣了钱回来了,夫妻俩正高兴,地痞又来了,村里也传着有关妻子和地痞的闲话。丈夫起了疑心,以为妻子不贞,就又要走,妻子怎么解释也拦不住,丈夫就走了,妻子在后面追,追不上了就唱。唱的内容大概就是对丈夫怎么关心思念怎么委屈了什么的。妻子唱的这段就是“我的郎君”,也就是阿里郎。后来阿里郎这个故事和歌曲就流传开来,成为朝鲜民族具有代表性的经典曲牌。

歌词大意:

阿里郎,阿里郎,阿拉里哟!
我的郎君翻山过岭路途遥远,
你怎么情愿把我扔下,
出了门不到十里路你会想家!

阿里郎,阿里郎,阿拉里哟!
我的郎君翻山过岭,路途遥远,
春天黑夜里满天星辰,
我们的离别情话千遍难尽!

阿里郎,阿里郎,阿拉里哟!
我的郎君翻山过岭,路途遥远,
今霄离别后何日能归来,
请你留下你的诺言我好等待
原帖由 阿修羅 于 2007-10-6 15:32 发表
看完了,長出了一口氣。就好像普京說俄羅斯人他們的過去一樣,現在的朝鮮就是我們的昨天,落后中也有不斷的進步,但是誰要想回到昨天,絕對是腦袋被門板夾壞了。

我們的問題是,我們的現在是誰的昨天?!

...


实则悲哀,物种的单一化必然导致世界的灭亡……
原帖由 fengxiang 于 2007-10-6 15:54 发表

男的:D :D

      阿里朗,翻译成汉语是“我的郎君”。阿里朗是高丽时期就流传下来的一个爱情故事,大概相当于我们的梁山伯与祝英台。大概情节是一对恩爱的小夫妻,生活清苦,丈夫想让妻子过上好日子,就想 ...


又是美女搭上某男的故事:Q
韩剧都这味道。
原帖由 happywar 于 2007-10-6 16:55 发表


又是美女搭上某男的故事:Q
韩剧都这味道。

:D :D 传统传统
顶起来:D :D