出事的是"特拉法尔加"还是"快速"啊? ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 15:09:35
出事的是"特拉法尔加"还是"快速"啊?  :o出事的是"特拉法尔加"还是"快速"啊?  :o
不知所云,搬个凳子坐着先
今天早上凤凰报道,北极地区,美英联合演习,英国一艘潜艇事故,2死1伤. 没有搭载核武器.   :call:
你说的是这件事吗?

An explosion aboard a nuclear-powered Royal Navy submarine under an Arctic ice cap killed two British sailors and injured a crewmember.

The forward compartment of the HMS Tireless was damaged in the explosion at 8:20 p.m. local time Tuesday, but the British Ministry of Defense said its nuclear reactor was not affected.

According to the U.S. Navy, a self-contained oxygen generation candle exploded...

是不是翻译成“不倦”?
T开头的啦,是“特拉法尔加”
Two British sailors have died in an accident on a nuclear submarine.

The Ministry of Defence (MoD) confirmed there had been an explosion on HMS Tireless during an exercise under the Arctic icecap at 0420 GMT on Wednesday.

One other member of the crew of the Devonport-based submarine was injured and is receiving medical treatment.

Failed air-purification equipment is thought to have caused the explosion. The MoD expressed its "deep regret" and said an inquiry would be carried out.

The SSN Attack Submarine was on a joint British-American exercise off the coast of Alaska when the incident happened.

The MoD said a small explosion had caused "a small amount of smoke", which had been contained in the equipment and the immediate area.

A spokesman said the reactor was unaffected by the accident and stressed Tireless was not one of the submarines that carries Trident missiles.

The submarine was safe and on the surface, it confirmed.

The dead sailors' next of kin have been informed and a statement is expected to be released on Thursday.

An injured sailor was airlifted to a military hospital at Elmendorf Air Force Base near Anchorage with non life-threatening injuries and is expected to make a full recovery.

In a statement, the MoD said: "The two members of the crew died as a result of the initial accident.

"Their next of kin have been informed and our sympathies are with them and their friends at this difficult time."

The MoD said the ship's company dealt with the incident "quickly and professionally" and, as a result, there was only superficial damage to the forward compartment.
"The submarine was never in any danger, its nuclear reactor was unaffected, it quickly surfaced and is completely safe," the MoD added.

A Board of Inquiry investigation will follow, with military investigators examining what happened to see if there are any wider implications and lessons can be learnt.

Tireless was launched in 1985, but the piece of air-purification machinery thought to have failed was fitted as part of an update in 2001.

The piece of equipment which malfunctioned is fitted to all Trafalgar Class submarines.

The MoD said it had a 100% safety record to date but, as a precaution, its use on other boats would be restricted until safety checks could be carried out.

MoD inquiry

Admiral Sir James Burnell-Nugent, Commander-In-Chief Fleet, said: "I very much regret that this incident has occurred and my thoughts go out to the family and friends of the men who have lost their lives.

"I also wish to pay tribute to the crew of HMS Tireless that this incident has been dealt with and contained so professionally."

Submarine expert Mike Critchley said it was easier for submarines to surface in the sea rather than in the Arctic, noting that it was fortunate that the ice in that region was thin.

He said: "Other areas of the Arctic [ice] can be extremely thick and they could never have got up through it."

The Tireless has suffered a number of problems over the years.

In 2000 a fault was discovered on board, forcing all 12 hunter-killer nuclear submarines in the UK fleet to undergo intensive inspections.

The submarine became stranded in Gibraltar in May of the same year with a leak in pipework leading from the nuclear reactor system.

Her presence there for nearly a year while repairs were carried out put a strain on relations with Spain and caused outrage among environmentalists.

In May 2003 she was taken to Scotland for repairs and prompted a MoD inquiry after colliding with an object at sea.

The vessel normally carries a crew of 130.

Since her launch, the submarine has completed a number of patrols from the North Atlantic to the Mediterranean, including several under-ice expeditions.
]]
英国潜艇事故2名水手身亡

受伤水手已经被空运往阿拉斯加接受治疗
两名英国水手死于核潜艇事故。英国国防部证实英海军"不倦"号(HMS Tireless)潜艇在演习中发生事故。
英国国防部证实有两名水手死于潜艇事故,事故发生在周三格林尼治平时0420,当时潜艇正在北极冰帽下演习。

在这艘以德文波特港为基地的潜艇上的另外一名水手在事故中受伤,正在接受治疗。

据认为,故障由潜艇上的空气净化系统引起。英国国防部对事故深表遗憾,并且表示潜艇已浮出水面,处于安全状态。

事故发生时,这艘SSN攻击潜艇当时正和美国在阿拉斯加附近海域进行联合演习。国防部说,潜艇的核反应堆没有受影响,潜艇也不是携带三叉戟导弹的潜艇。

"不倦"号潜艇1985年下水,潜艇上出故障的空气净化器于2001年安装,当时是潜艇更新的一部分。
这次事故暴露了英军存在严重的体制问题!:D
原帖由 jjzx 于 2007-3-22 11:33 发表
这次事故暴露了英军存在严重的体制问题!:D



恩,同意。
例行体制批判
哈哈哈哈:D :D :D :D
死了2名英菌,体制问题严重啊!!!:D
不用体制问题来进行批判,怎么能显出“精英色彩”?!
原帖由 GLADIAC 于 2007-3-22 08:25 发表
T开头的啦,是“特拉法尔加”

佩服地五体投地...
 中新社伦敦三月二十一日电(记者 李鹏) 英国国防部证实,英国海军“不倦”号(HMS Tireless)核潜艇在演习中发生事故,导致两名水兵死亡。

  英国广播公司(BBC)报道说, “不倦”号核潜艇内部周三凌晨发生爆炸事故,故障由潜艇上的空气净化系统引起。除两名水兵死亡外,还有一名水手在事故中受伤,已被空运往阿拉斯加接受治疗。

  事故发生时,这艘攻击潜艇正和美国在阿拉斯加附近海域进行联合演习。英国国防部对事故深表遗憾,并且表示潜艇已浮出水面,处于安全状态。国防部说,潜艇的核反应堆没有受影响,潜艇也不是携带三叉戟导弹的潜艇。



  “不倦”号核潜艇是特拉法加级潜艇,长八十五点四米,乘员一百三十名。该潜艇以德文波特港为基地,一九八五年下水,潜艇上出故障的空气净化器于二○○一年安装,当时是潜艇更新的一部分。

  据悉,最近几年来,“不倦”号核潜艇曾发生过多次事故。二○○○年,潜艇甲板上曾发生故障;同年,在直布罗陀海峡,该潜艇通往核反应系统的管道曾发生泄漏,花了一年时间进行修理;二○○三年,曾在海底撞上某个东西,再次进行修理。完


=====
大英帝国前两年核潜艇刚出过事,现在又来了