蔡英文接受美媒专访 声称“认为台湾是一个国家”

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 00:43:03






台湾地区领导人蔡英文上任后首度接受媒体独家专访,由美国华盛顿邮报“拔得头筹”,她在专访中向大陆喊话,强调必须尊重台湾的民主意志。她称也非常期待中国国家主席习近平在处理两岸关系上能有更大的弹性,也能够充分认知台湾是一个民主的社会,领导者必须倾听民意。蔡英文首度清楚回应“九二共识”,称接受大陆所设的期限可能性不大。
回答台湾与美国的关系时,她还声称,对于我们在台湾的人而言,我们认为我们是一个“国家”、一个民主“国家”。
华盛顿邮报在昨天(21日)晚间时间10点31分贴出专访全文,主要主要聚焦于两岸和台湾地区、美国、中国大陆三边关系,全文以问答形式呈现。

综合台湾媒体对采访原文的报道,据了解,蔡英文是在本周一接受华邮资深副主编Lally Weymouth亲自赴台专访。被问到有些学者指出,大陆有给期限要求承认“九二共识”,蔡英文回应,“要求台湾政府( the government of Taiwan)违反民意,去接受对方设的期限,其实可能性是不大的”。这也是蔡英文首度对于是否承认“九二共识”有较清楚的回应。
盼习近平对台多一点弹性
对习近平的印象,她认为习近平肃贪的勇气对中国社会的发展至关重要,并期待他能在处理两岸关系时展现多一点弹性,盼他能体会台湾系民主社会,台湾的领袖须遵照民众的意志。
针对520就职以来,大陆迄今切断过去做为两岸沟通的官方渠道,蔡英文计划如何处理与北京的日常关系?蔡英文表示,两岸至今一向有各种不同的沟通渠道,不只官方的联系,还包括民间的接触,两岸间的立场有所分歧,台方至今尽力让个中差距缩到最小,“我相信会了解我就职时释出的善意”。

http://military.china.com/import ... 60722/23121488.html





台湾地区领导人蔡英文上任后首度接受媒体独家专访,由美国华盛顿邮报“拔得头筹”,她在专访中向大陆喊话,强调必须尊重台湾的民主意志。她称也非常期待中国国家主席习近平在处理两岸关系上能有更大的弹性,也能够充分认知台湾是一个民主的社会,领导者必须倾听民意。蔡英文首度清楚回应“九二共识”,称接受大陆所设的期限可能性不大。
回答台湾与美国的关系时,她还声称,对于我们在台湾的人而言,我们认为我们是一个“国家”、一个民主“国家”。
华盛顿邮报在昨天(21日)晚间时间10点31分贴出专访全文,主要主要聚焦于两岸和台湾地区、美国、中国大陆三边关系,全文以问答形式呈现。

综合台湾媒体对采访原文的报道,据了解,蔡英文是在本周一接受华邮资深副主编Lally Weymouth亲自赴台专访。被问到有些学者指出,大陆有给期限要求承认“九二共识”,蔡英文回应,“要求台湾政府( the government of Taiwan)违反民意,去接受对方设的期限,其实可能性是不大的”。这也是蔡英文首度对于是否承认“九二共识”有较清楚的回应。
盼习近平对台多一点弹性
对习近平的印象,她认为习近平肃贪的勇气对中国社会的发展至关重要,并期待他能在处理两岸关系时展现多一点弹性,盼他能体会台湾系民主社会,台湾的领袖须遵照民众的意志。
针对520就职以来,大陆迄今切断过去做为两岸沟通的官方渠道,蔡英文计划如何处理与北京的日常关系?蔡英文表示,两岸至今一向有各种不同的沟通渠道,不只官方的联系,还包括民间的接触,两岸间的立场有所分歧,台方至今尽力让个中差距缩到最小,“我相信会了解我就职时释出的善意”。

http://military.china.com/import ... 60722/23121488.html
对菜大妈还是 早做打算,动物打算为好啊。
感觉比她前前任还 明确。
看外交部和国台办如何回应。。。
就一新号 发表于 2016-7-22 10:43
对菜大妈还是 早做打算,动物打算为好啊。
感觉比她前前任还 明确。
菜英文的
台毒 是怎么形成的啊?有没有大师解毒一下。
每次都拿2300万的民意来忽悠人,能不能换点新花样了?
请蔡大姐也尊重大陆民意,等大陆民意成了台湾民意,再谈这个话题比较好。
链接:
http://military.china.com/import ... 60722/23121488.html
英文链接:
https://www.washingtonpost.com/opinions/2016/07/21/44b0a1a4-4e25-11e6-a422-83ab49ed5e6a_story.html
freemailman 发表于 2016-7-22 10:44
看外交部和国台办如何回应。。。
勿谓言之不预
不打不行了。
闪电鼠 发表于 2016-7-22 10:45
每次都拿2300万的民意来忽悠人,能不能换点新花样了?
现在喊台毒 费国号 都是明着了 公开的
要准备好,到时一个雷霆万钧之势,抓起来公审要么直接击毙之
有必要把菜淫蚊列为战犯吧。
Arthur0514 发表于 2016-7-22 10:46
勿谓言之不预
估计还是不行
sparkswy 发表于 2016-7-22 10:48
有必要把菜淫蚊列为战犯吧。
要么击毙 要么公审 不要第三条
lijie8257 发表于 2016-7-22 10:49
估计还是不行
至少 大陆要抛掉幻想,立足大打 早打
"I am not clear what the U.S. means when they use the term “entity.” For us here in Taiwan, we believe that we are a country, a democratic country."

哎,不作不死。
无人机或巡航导弹斩首吧
再来再斩
杀到台独分子不敢执政台独为止,杀到我们做好全面武统准备为止
使劲跳吧菜鸡,没几年可跳了。不是不打你台湾,是什么时候打利益最大化的问题。
看来还是欠插啊,习大大跟彭麻麻和政治局打个报告,满足下她。
mars26 发表于 2016-7-22 10:52
无人机或巡航导弹斩首吧
再来再斩
杀到台独分子不敢执政台独为止,杀到我们做好全面武统准备为止
这个没意思。大国有大国的范,我们之间杀过去才是正道。
mars26 发表于 2016-7-22 10:52
无人机或巡航导弹斩首吧
再来再斩
杀到台独分子不敢执政台独为止,杀到我们做好全面武统准备为止
能不能在岛内培植势力 把菜大妈搞掉 意外什么的
继续作,不要停。
华盛顿邮报采访英文原文

Tsai Ing-wen is the first woman to be elected president of the small island of Taiwan, a close U.S. ally but also a potential flash point, because Beijing asserts that Taiwan belongs to the People’s Republic of China and can never be independent. Quite a few Taiwanese in Tsai’s party see it differently. Although China and Taiwan have been able to paper over their differences to date, tensions have been mounting since Tsai’s inauguration, when she did not restate the so-called ’92 consensus, in which Taipei and Beijing agreed that they are part of “one China” — but with different interpretations. This week, The Washington Post’s Lally Weymouth visited Tsai’s office for the president’s first interview since taking office. Edited excerpts follow:

Q: What is your impression of Chinese President Xi Jinping?

A: I think that Chairman Xi’s courage tackling corruption is an important matter in the development of Chinese society. I also look forward to him showing a bit more flexibility in dealing with cross-strait relations. I hope that he can appreciate that Taiwan is a democratic society in which the leader has to follow the will of the people.

Q: Some academics say Xi has a certain deadline by which he wants you to agree to the ’92 consensus. Is that right?

A: It isn’t likely that the government of Taiwan will accept a deadline for conditions that are against the will of the people.

Q: Since your inauguration in late May, the Chinese have cut off the official channel that was used to communicate between Taiwan and the mainland. How do you plan to handle day-to-day relations with Beijing?
A: We have always had diverse channels of communication across the strait. These include not just official communications but also people-to-people contacts. . . . There are differences between the positions of the two sides of the strait. In Taiwan, we have done our best to minimize that gap. I believe that the Chinese realize the goodwill we have put forth at the inauguration.

Q: It doesn’t seem that way. I think it was China’s Taiwan Affairs Office, part of the State Council, which said that your speech was “an incomplete exam.” There is no public indication that they appreciated your position. Are you, the president, in touch with your counterparts in the Chinese government?

A: Different levels of the government have different ways of communicating with their counterparts in China. At this stage, I cannot go into too much detail.

Q: Do you feel you are closing the gap between Taiwan and the People’s Republic of China?

A: Over this past period we have handled relations with China very carefully. We do not take provocative measures, we make sure that there are no surprises, and we hope that through channels of communication, we can gradually build up trust.

Q: You represent many of the youth who think of themselves as being Taiwanese, not Chinese. They are more pro-independence than the older generation. As president, you want to maintain cross-strait relations for stability, but at the same time, you must keep your followers happy. How do you balance these factors?

A: Different generations and people of different ethnic origins have different views on China. But they all agree on one thing. That is democracy.

Q: Is it fair that Washington has considered Taiwan an entity, not a country, since 1979, when the United States changed sides and recognized the People’s Republic of China (with its capital in Beijing) — in lieu of the Republic of China in Taiwan (with its capital in Taipei) — as China?

A: I am not clear what the U.S. means when they use the term “entity.” For us here in Taiwan, we believe that we are a country, a democratic country.

Q: So isn’t it unfair that Taiwan is not recognized in the world?

A: It is indeed unfair.

Q: American readers would find it hard to understand that you, as a Taiwanese president, are only allowed to come to the United States for 48 hours, and then only if it is a transit stop.

A: Indeed.

Q: There has reportedly been a drop-off in tourists from the mainland. Will that hurt your tourist industry?

A: We hope to have a more diverse source of tourists.

Q: China could bring more pressure on Taiwan if it chose to. They could frighten away your diplomatic allies by threatening to weaken your bonds with them. Are you worried about that?

A: If they do take economic measures to apply pressure to Taiwan, they will have to think about the price that they are going to pay. Because the surrounding countries will be looking very carefully at what measures China will take against Taiwan.

Q: So you think as far as your alliances go, they will stay as they are today?

A: We will do everything we can do to maintain those relations and make sure that our diplomatic allies feel that having diplomatic relations with Taiwan is worthwhile.

Q: Your predecessor, President Ma Ying-jeou, wanted to buy 66 F-16s from the United States. Even though 47 senators wrote in support of his request, nothing happened. Do you intend to repeat that request?

A: At the current stage what we need are surface ships, submarines and air defense systems, as well as defensive capabilities in terms of cybersecurity.

Q: I think Ma also asked for diesel submarines and got nowhere. Will you repeat that request?

A: We are trying to develop our own [submarines].

Q: When it comes to the U.S. election, Hillary Clinton or Donald Trump — who would be better for Taiwan?

A: As the leader of a different country, it is not very wise for us to comment on the presidential election in the U.S.

Q: I understand that the focus of your program is domestic — that you want to raise wages, to give people more time off. But with a growth rate under 1 percent, how can you spur the economy while delivering increased social services?

A: There is no panacea for this. I think Taiwan’s economy needs an overall structural readjustment. Our new model focuses on innovation and research. This is different from our growth model in the past, which was centered on the manufacturing industry.

Q: Isn’t China your No. 1 trading partner?

A: China is still our largest trading partner; however, complementarity between our economies is decreasing. We had the ability to organize a manufacturing process, and then we moved our manufacturing capability to China to make use of their labor pool. But now the situation is very different. [Chinese] labor costs are increasing, and China has their own capability.

Q: So China has become a competitor of Taiwan?

A: They are more and more our competitors.

Q: I saw that you expressed disappointment over the ruling by the Permanent Court of Arbitration in The Hague on the South China Sea. It held that Taiping Island, which you claim as part of Taiwan, is a rock, not an island, and thus cannot enjoy an exclusive economic zone. Will you abide by the ruling?

A: We will not accept their decision. There are a couple of reasons for that. Taiwan is an important interested party in this case, but we were not invited to participate in the proceedings. Secondly, we found it unacceptable that we were referred to as the Taiwan Authority of China. The third reason is that [Taiping Island really is] an island.

Q: You are the first woman in Asia who does not come from a political family to be elected president of a country. How did you do it?

A: I think that my emergence as a leader is closely related to the development of Taiwan’s democracy. Taiwan’s democracy was a gradual development. It was done from the bottom up. Therefore a lot of the more successful political leaders come from civil society, those that are closer to the grass-roots level of the public.

Q: It must have been difficult to be a woman leader in such a male-dominated society.

A: Yes, to a certain extent. But I think that the society and our democracy are mature enough to place emphasis on the quality and the value of the individual politician, rather than their gender. Some people will find it fashionable to have a woman leader, but I think the reason people chose me as the leader of this country is because my policies and my values suit the needs of Taiwan today. We represent people who want to have change in the society. For years, this place has been dominated politically by a single party, the Kuomintang. People now want the place to be more democratic. They want to place more emphasis on human rights and transparency in terms of government decision-making. This is different from the way the government conducted business in the days when this was pretty much an authoritarian place.
台湾省省委书记 发表于 2016-7-22 10:53
使劲跳吧菜鸡,没几年可跳了。不是不打你台湾,是什么时候打利益最大化的问题。
你都已经后任了
等不及打了吧
这个没意思。大国有大国的范,我们之间杀过去才是正道。
她说个什么,我们打过去才掉价
她根本不是流亡的民国政府,根本不算内战的延续
民进党属于不被认可的反中组织,用对付毒贩或恐怖分子的手段就好了
呃呃菜最近甚为焦虑,根据眼下的状态呆湾连个棋子都算不上了,于是就学起本子绑架美国的那一套。MLGB的,这世界不乱还特么真是奇怪了,小的比大的都能折腾。
mars26 发表于 2016-7-22 10:52
无人机或巡航导弹斩首吧
再来再斩
杀到台独分子不敢执政台独为止,杀到我们做好全面武统准备为止
既然热武器斩首 那么后续部队就要登岛,要不然不划算
freemailman 发表于 2016-7-22 10:44
看外交部和国台办如何回应。。。
蔡英文也想中国外交部回应它!
就一新号 发表于 2016-7-22 10:45
菜英文的
台毒 是怎么形成的啊?有没有大师解毒一下。
从陈水扁上台搞胎毒以至于中美92年差点儿打起来之后。这孙子就修改了历史教科书, 从小灌输的胎毒观点产生的后果是台湾持一个中国观念的人随着老一代人去世时越来越少
西方做事情是温水煮青蛙,就像是煤气中毒,如果你最初没有反应最后也就不会有反应了……
猪头三明治 发表于 2016-7-22 10:59
从陈水扁上台搞胎毒以至于中美92年差点儿打起来之后。这孙子就修改了历史教科书, 从小灌输的胎毒观点产 ...
菜英文这货到底是怎么想的
一个女流之辈不结婚,干政治 实在是不能够理解
中国所有困局的破局关键,就在台湾,而且破局的理由充分---,两岸仍未正式脱离战争状态,国家统一只要求。这个死结一破,我们面临的所有的地缘困局问题都不存在,豁然开朗。
中日,中韩以及东北亚,南海部分国家,都不再是话题,很简单,美国的第一岛链彻底瓦解;这些第一岛链内的国家们,无法再依附美国第一岛链封锁这个主题,美国不再有兴趣挑唆鼓动它们,他们也显然失去了待价而沽的地位。

如果有能力拿下台湾,务必一劳永逸。
gxw8080 发表于 2016-7-22 10:58
蔡英文也想中国外交部回应它!
环球已经盯上她了
我觉得蔡还是再打太极,希望继续其模糊政策,想两边讨好,比如说到一个国家,是中华冥国还是台湾国?这个没有明说,只说了“在台湾的人”;说回应92共识,说的是接受期限可能性不大,这个期限不知道是不是翻译有误;还有,后面也说的台湾地区、中国大陆。所以,现在还是不敢明着来。
空心菜正式宣布台独了,对台准备怎么样了!
好好好,大好事。模糊派/收买派/绥靖派,在庙堂上就再无话语权,
可以升级了。
简单马甲 发表于 2016-7-22 11:02
中国所有困局的破局关键,就在台湾,而且破局的理由充分---,两岸仍未正式脱离战争状态,国家统一只要求 ...
恩 赞同
台湾问题是症结所在,这个局破了
后面都不是问题了
东海 南海 藏南
test222 发表于 2016-7-22 11:03
我觉得蔡还是再打太极,希望继续其模糊政策,想两边讨好,比如说到一个国家,是中华冥国还是台湾国?这个没 ...
是这样吗? 已经很明确了吧
就一新号 发表于 2016-7-22 11:03
环球已经盯上她了
‘环球’就是1地摊小报,鸡毛不是作令箭的料,
习任期内必解决台湾,没有什么悬念