CNN: 美军希望中国知道 他们正在失去耐心 CNN随机飞跃南 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 23:23:26
U.S. military wants China to know they are losing patience

http://edition.cnn.com/2015/05/2 ... -scuitto/index.html

Washington (CNN)—CNN's Jim Sciutto recently got exclusive access to a U.S. Navy surveillance plane on a secret mission near China, where they flew over a string of man-made islands. China's Navy issued eight warnings to the plane and told it to leave the area. On Tuesday, Jim answered questions from the Reddit community during an "Ask me anything" session. Below are highlights from the conversation.

1. If your flight was warned eight times, I guess the flight crew didn't take it very seriously then?
问:如果你被警告了8次,机组是否已经不在乎了,或者?

The flight crew was prepared -- and read a scripted response saying that the U.S. considers the airspace there international. Frankly, both sides were very professional and calm, although I did hear frustration in the voice of one of the Chinese Navy radio operators when he yelled, "You go now!"
This was not the first U.S. flight over the islands but it is the first one the U.S. advertised broadly by bringing a TV crew on board. That was intentional and, judging by the Chinese government reaction, seems to have accomplished its goal of sending a message.
答:随时准备开搞。飞跃岛礁已非首次,我方认为此为国际空域。


2. Did the crew show any change in posture/emotion when the warnings were received?
问:当听到警告时机组成员什么反应

Frankly, it did not. They have flown these flights before and been challenged by the Chinese Navy before. A few months ago, it was a different story when a Chinese fighter did a barrel roll in front of a U.S. surveillance flight much closer to the Chinese coast. The U.S. formally complained to China and -- I'm told -- China promised it wouldn't happen again.
答:没变化,已经习惯了


3. How capable is China of shooting down the aircraft, even if flying at around 15,000 feet? Do eight warnings seem a bit redundant in their case?
问:中国击落这架侦察机的概率有多大?警告8次是不是太多了?

Good question: for now, the flights are too far from to Chinese coast to be in range of Chinese fighter aircraft. Chinese naval ships are nearby though -- we saw them! -- and could have the weapons on board to threaten a U.S. aircraft but at this point, firing at a U.S. plane would be a clear act of war and therefore extremely unlikely.
答:问的好,击落本机是中国不愿意看到的,即便他们可以这么做。


4. If you were on a spy plane ... why announce it to the world?
问:明明是间谍飞机,为何还要记者来向世界宣传?

Again, fair question: clearly, in this case, the U.S. military wanted the world to know. Fact is, by bringing a CNN crew on board, the military wanted not only to show the world the extent of China's activity but also show China that the U.S. is watching and, frankly, losing patience. In terms of sending a message, that tactic seems to have worked.
答:我们就是要通过你们向世界和中国表达,美军正在失去耐心,这种表达手段之前对中国很有效。


5. How does this type of access affect your reporting? Is bias not a concern with the networks anymore?

This is a very fair question. It's my personal view that embedding during the second Iraq war often served the military's interests. When you're with troops -- and your life, frankly, depends on them -- it takes a real effort to separate your own point of view from theirs. I faced that challenge myself and hope I found a way to do it. I had the same concern going up in the surveillance flight. All you can do is ask hard questions and attempt to tell both sides of the story as best you can. But we all have to be very vigilant.

6. Do you think that these actions could deteriorate to an armed conflict over these islands?

Though neither side wants it, it is possible. And it most likely wouldn't happen by choice. Rather, the worry is that a Chinese plane comes too close to an American plane or a Chinese ship too close to a U.S. ship. Do they bump? Does one go down? Fact is, this has happened before. In 2001, a Chinese fighter bumped a U.S. EP-3 surveillance plane. The Chinese fighter went down, the EP-3 did an emergency and dangerous landing on a Chinese island and were held for several days. The same encounter today, with China's military much stronger, would be extremely dangerous.

7. What cultural factors do you think play into the scenario we are seeing today? Do you think that there is a possibility that cultural misunderstanding is worsening the relationship?

Very good question. I would say it's less cultural differences than a difference in perspective. To many Chinese, they have suffered generations of mistreatment by foreign powers and now they are finally taking their rightful place as a leading nation. Territorial disputes are one demonstration of this. They feel they lost ground during the "weak" years and are now trying to gain it back. In that context, the U.S. military presence in the region is one that many Chinese see as an anachronism that China has every right to challenge. Of course, the U.S. sees it differently, as do many Southeast Asian nations who see the U.S. as a keeper of the peace in the region. A big concern of diplomats on both sides is how to reconcile the inevitable conflict between a rising power and an existing power. As this disagreement shows, they are still trying to find the answer.

Behind the scenes: A secret Navy flight over China's military buildup

8. How likely will these islands also be a point of contention for Japanese and Chinese relations similar to islands in the East China Sea?

There is a real danger there -- and already Chinese and Japanese ships and airplanes have had similar encounters on the sea and in the air -- closer even, than with the U.S. surveillance plane I was on. In recent weeks, the tensions there have ratcheted down but there is no long term settlement to that dispute. And I have the same fear there, as I do regarding the islands in the South China Sea.

9. How great is the capacity for a China-Russia alliance? Could they be a new axis, or is their mutual dislike and history just too much for a mutual hatred of the U.S.?

Great question. There have been signs of increased cooperation. For instance, Russia announced a big deal to sell China natural gas just around the time that Europe was looking for ways to reduce its dependence on Russian gas as the Ukraine crisis grew. But China apparently got the gas at a bargain. So, as they say, no permanent allies, only permanent interests. Russia also has concerns about too many Chinese immigrants to Eastern Russia, so there are tensions still.

10. What is the ecological impact of the man-made islands off the coast of China?

It is a real concern and one that environmentalists say has been lost in the political and diplomatic debate. Fact is, these reefs are -- and have been for a long time -- important ecologically, particularly to fishing. I'm not an expert but dredging up the bottom and covering up the top can't be good.

U.S. military wants China to know they are losing patience

http://edition.cnn.com/2015/05/2 ... -scuitto/index.html

Washington (CNN)—CNN's Jim Sciutto recently got exclusive access to a U.S. Navy surveillance plane on a secret mission near China, where they flew over a string of man-made islands. China's Navy issued eight warnings to the plane and told it to leave the area. On Tuesday, Jim answered questions from the Reddit community during an "Ask me anything" session. Below are highlights from the conversation.

1. If your flight was warned eight times, I guess the flight crew didn't take it very seriously then?
问:如果你被警告了8次,机组是否已经不在乎了,或者?

The flight crew was prepared -- and read a scripted response saying that the U.S. considers the airspace there international. Frankly, both sides were very professional and calm, although I did hear frustration in the voice of one of the Chinese Navy radio operators when he yelled, "You go now!"
This was not the first U.S. flight over the islands but it is the first one the U.S. advertised broadly by bringing a TV crew on board. That was intentional and, judging by the Chinese government reaction, seems to have accomplished its goal of sending a message.
答:随时准备开搞。飞跃岛礁已非首次,我方认为此为国际空域。


2. Did the crew show any change in posture/emotion when the warnings were received?
问:当听到警告时机组成员什么反应

Frankly, it did not. They have flown these flights before and been challenged by the Chinese Navy before. A few months ago, it was a different story when a Chinese fighter did a barrel roll in front of a U.S. surveillance flight much closer to the Chinese coast. The U.S. formally complained to China and -- I'm told -- China promised it wouldn't happen again.
答:没变化,已经习惯了


3. How capable is China of shooting down the aircraft, even if flying at around 15,000 feet? Do eight warnings seem a bit redundant in their case?
问:中国击落这架侦察机的概率有多大?警告8次是不是太多了?

Good question: for now, the flights are too far from to Chinese coast to be in range of Chinese fighter aircraft. Chinese naval ships are nearby though -- we saw them! -- and could have the weapons on board to threaten a U.S. aircraft but at this point, firing at a U.S. plane would be a clear act of war and therefore extremely unlikely.
答:问的好,击落本机是中国不愿意看到的,即便他们可以这么做。


4. If you were on a spy plane ... why announce it to the world?
问:明明是间谍飞机,为何还要记者来向世界宣传?

Again, fair question: clearly, in this case, the U.S. military wanted the world to know. Fact is, by bringing a CNN crew on board, the military wanted not only to show the world the extent of China's activity but also show China that the U.S. is watching and, frankly, losing patience. In terms of sending a message, that tactic seems to have worked.
答:我们就是要通过你们向世界和中国表达,美军正在失去耐心,这种表达手段之前对中国很有效。


5. How does this type of access affect your reporting? Is bias not a concern with the networks anymore?

This is a very fair question. It's my personal view that embedding during the second Iraq war often served the military's interests. When you're with troops -- and your life, frankly, depends on them -- it takes a real effort to separate your own point of view from theirs. I faced that challenge myself and hope I found a way to do it. I had the same concern going up in the surveillance flight. All you can do is ask hard questions and attempt to tell both sides of the story as best you can. But we all have to be very vigilant.

6. Do you think that these actions could deteriorate to an armed conflict over these islands?

Though neither side wants it, it is possible. And it most likely wouldn't happen by choice. Rather, the worry is that a Chinese plane comes too close to an American plane or a Chinese ship too close to a U.S. ship. Do they bump? Does one go down? Fact is, this has happened before. In 2001, a Chinese fighter bumped a U.S. EP-3 surveillance plane. The Chinese fighter went down, the EP-3 did an emergency and dangerous landing on a Chinese island and were held for several days. The same encounter today, with China's military much stronger, would be extremely dangerous.

7. What cultural factors do you think play into the scenario we are seeing today? Do you think that there is a possibility that cultural misunderstanding is worsening the relationship?

Very good question. I would say it's less cultural differences than a difference in perspective. To many Chinese, they have suffered generations of mistreatment by foreign powers and now they are finally taking their rightful place as a leading nation. Territorial disputes are one demonstration of this. They feel they lost ground during the "weak" years and are now trying to gain it back. In that context, the U.S. military presence in the region is one that many Chinese see as an anachronism that China has every right to challenge. Of course, the U.S. sees it differently, as do many Southeast Asian nations who see the U.S. as a keeper of the peace in the region. A big concern of diplomats on both sides is how to reconcile the inevitable conflict between a rising power and an existing power. As this disagreement shows, they are still trying to find the answer.

Behind the scenes: A secret Navy flight over China's military buildup

8. How likely will these islands also be a point of contention for Japanese and Chinese relations similar to islands in the East China Sea?

There is a real danger there -- and already Chinese and Japanese ships and airplanes have had similar encounters on the sea and in the air -- closer even, than with the U.S. surveillance plane I was on. In recent weeks, the tensions there have ratcheted down but there is no long term settlement to that dispute. And I have the same fear there, as I do regarding the islands in the South China Sea.

9. How great is the capacity for a China-Russia alliance? Could they be a new axis, or is their mutual dislike and history just too much for a mutual hatred of the U.S.?

Great question. There have been signs of increased cooperation. For instance, Russia announced a big deal to sell China natural gas just around the time that Europe was looking for ways to reduce its dependence on Russian gas as the Ukraine crisis grew. But China apparently got the gas at a bargain. So, as they say, no permanent allies, only permanent interests. Russia also has concerns about too many Chinese immigrants to Eastern Russia, so there are tensions still.

10. What is the ecological impact of the man-made islands off the coast of China?

It is a real concern and one that environmentalists say has been lost in the political and diplomatic debate. Fact is, these reefs are -- and have been for a long time -- important ecologically, particularly to fishing. I'm not an expert but dredging up the bottom and covering up the top can't be good.


中国会吧岛填完,  中国不在乎局势升温
管你是不是失去耐心


美国这次的秀有点失水准,有点三流小国的味道。。估计会有人被处理

美国这次的秀有点失水准,有点三流小国的味道。。估计会有人被处理
朝鲜战争才过去65年,美国人又健忘了吗?
哈哈,问下钓鱼岛和飞跃中国领空的p3c和u2的命运
希望被打下时还可以这么潇洒
那就来海南岛试试吧,反正你们美军觉得侵犯他国领空不在乎!
派无人机去撞他
失去耐心怎么了?你马上就会失去信心!
卧槽吓屎我了,赶紧填个岛压压惊。


第三个问题的回答翻译的不全啊
Good question: for now, the flights are too far from to Chinese coast to be in range of Chinese fighter aircraft. Chinese naval ships are nearby though -- we saw them! -- and could have the weapons on board to threaten a U.S. aircraft but at this point, firing at a U.S. plane would be a clear act of war and therefore extremely unlikely.
答:问的好,眼下我们的飞机距离中国的海岸线很远,在中国战机的攻击范围之外。虽然中国的海军战舰很近,近到可以目视,军舰上的舰载武器目前的确可以威胁到美国战机,但攻击美国战机是明显的战争行为,因此基本不可能发生。

楼主不翻译了,我来继续:

5. How does this type of access affect your reporting? Is bias not a concern with the networks anymore?
这样的采访方式会如何影响你的报道?难道广播公司不担心产生偏见吗?

This is a very fair question. It's my personal view that embedding during the second Iraq war often served the military's interests. When you're with troops -- and your life, frankly, depends on them -- it takes a real effort to separate your own point of view from theirs. I faced that challenge myself and hope I found a way to do it. I had the same concern going up in the surveillance flight. All you can do is ask hard questions and attempt to tell both sides of the story as best you can. But we all have to be very vigilant.
这个问题很公平。我的个人观点是第二次伊拉克战争中的嵌入式报道经常是站在军队的立场的。当你跟军队在一起的时候,你的小命,公平地说,是依赖着他们的。想要把你自己的观点跟军队的观点区分开来是非常困难的事情。我自己就面临着这样的问题,我希望我找到了处理这个问题的办法。当我在侦察机上的时候,我就有同样的担心,我所能做的就是尽可能提出辛辣的提问向双方表明我尽量做到了公平。总之,这个问题是我们需要特别注意的。


6. Do you think that these actions could deteriorate to an armed conflict over these islands?
你认为这些行为是否会恶化这些岛礁的局势,导致武装冲突?

Though neither side wants it, it is possible. And it most likely wouldn't happen by choice. Rather, the worry is that a Chinese plane comes too close to an American plane or a Chinese ship too close to a U.S. ship. Do they bump? Does one go down? Fact is, this has happened before. In 2001, a Chinese fighter bumped a U.S. EP-3 surveillance plane. The Chinese fighter went down, the EP-3 did an emergency and dangerous landing on a Chinese island and were held for several days. The same encounter today, with China's military much stronger, would be extremely dangerous.
虽然没有任何一方想要这样,但这的确是可能发生的,而且事情的发生很可能是出于无奈的选择。当然,最大的担忧来自于中国战机过于接近美国战机,或者中国战舰过于接近美国战舰。是否发生了碰撞?是否有一方坠落了?事实是,以前就发生过这样的事情。2001年,一架中国战机碰撞了一架美国EP3预警机,中国战斗机坠落了,EP3危险地紧急降落在一个中国岛屿上,被扣押了数天。今天如果发生了相同的遭遇,因为中国的战机更加强大,对我们将变得特别危险。

7. What cultural factors do you think play into the scenario we are seeing today? Do you think that there is a possibility that cultural misunderstanding is worsening the relationship?
你觉得今天发生的这些事情有多少是因为文化因素导致的?你觉得是否有可能是文化上的误解恶化了中美关系?

Very good question. I would say it's less cultural differences than a difference in perspective. To many Chinese, they have suffered generations of mistreatment by foreign powers and now they are finally taking their rightful place as a leading nation. Territorial disputes are one demonstration of this. They feel they lost ground during the "weak" years and are now trying to gain it back. In that context, the U.S. military presence in the region is one that many Chinese see as an anachronism that China has every right to challenge. Of course, the U.S. sees it differently, as do many Southeast Asian nations who see the U.S. as a keeper of the peace in the region. A big concern of diplomats on both sides is how to reconcile the inevitable conflict between a rising power and an existing power. As this disagreement shows, they are still trying to find the answer.
非常好的一个问题。我认为与其说是文化的区别,不如说是的双方目标的区别。对于许多中国人来说,他们在几代人的时间遭受了外国强权的虐待,现在他们正在夺回作为主导国家的地位,领土争端就是这方面的证明之一。他们认为他们在“孱弱”的年代丢失了这些土地,他们现在想要回这些土地。在这样的情况下,美军在这个地区的存在被许多中国人认为是不合时代的,是斗争的对象。当然,美国有不同的看法,就像许多其他现行权力一样。这种争论表现了出来,他们就会试图寻找问题的答案。

Behind the scenes: A secret Navy flight over China's military buildup
背景:一种中国军队秘密发展的海军战机

8. How likely will these islands also be a point of contention for Japanese and Chinese relations similar to islands in the East China Sea?
这些岛屿上的争端是否可能演变成像中国跟日本在中国东海的岛屿争端那样的形式?

There is a real danger there -- and already Chinese and Japanese ships and airplanes have had similar encounters on the sea and in the air -- closer even, than with the U.S. surveillance plane I was on. In recent weeks, the tensions there have ratcheted down but there is no long term settlement to that dispute. And I have the same fear there, as I do regarding the islands in the South China Sea.
这的确是非常危险的。中国跟日本船只和飞机在海上和空中已经有过非常类似的遭遇,甚至比我在预警机上遭遇的更加近。最近几周,这种紧张关系得到了缓解,但是并没有有效解决这种争端的方法。如同我对中国南海局势发展的担忧,我同样也非常担心中国东海局势的发展。

9. How great is the capacity for a China-Russia alliance? Could they be a new axis, or is their mutual dislike and history just too much for a mutual hatred of the U.S.?
中俄联盟的能力如何?他们是否会形成新的轴心国?还是他们的结盟源于对于美国的共同怨恨盖过了他们之间的怨恨和历史问题?

Great question. There have been signs of increased cooperation. For instance, Russia announced a big deal to sell China natural gas just around the time that Europe was looking for ways to reduce its dependence on Russian gas as the Ukraine crisis grew. But China apparently got the gas at a bargain. So, as they say, no permanent allies, only permanent interests. Russia also has concerns about too many Chinese immigrants to Eastern Russia, so there are tensions still.
非常好的问题,现在有迹象表明他们之间的合作在增加。比如随着乌克兰危机发酵,欧洲试图降低对俄罗斯天然气的依赖的时候,俄罗斯宣布跟中国达成了一大笔天然气交易。但是中国很明显也得到廉价的天然气。就像他们说的,没有永远的盟友,只有永远的利益。俄罗斯也非常担心远东过多的中国移民,两国之间依然有一些紧张因素。

10. What is the ecological impact of the man-made islands off the coast of China?
中国的人工岛礁建设会产生什么样的环境影响?

It is a real concern and one that environmentalists say has been lost in the political and diplomatic debate. Fact is, these reefs are -- and have been for a long time -- important ecologically, particularly to fishing. I'm not an expert but dredging up the bottom and covering up the top can't be good.
的确有这样的声音,这点也是很多环保主义者认为缺少政治民主讨论的地方。事实是,这些岛礁在相当长的时间里,从生态学角度讲对自然环境是非常重要的,特别是渔业。我不是这方面的专家,但我觉得从底部挖沙喷到岛礁上面不是什么好事。

第三个问题的回答翻译的不全啊
Good question: for now, the flights are too far from to Chinese coast to be in range of Chinese fighter aircraft. Chinese naval ships are nearby though -- we saw them! -- and could have the weapons on board to threaten a U.S. aircraft but at this point, firing at a U.S. plane would be a clear act of war and therefore extremely unlikely.
答:问的好,眼下我们的飞机距离中国的海岸线很远,在中国战机的攻击范围之外。虽然中国的海军战舰很近,近到可以目视,军舰上的舰载武器目前的确可以威胁到美国战机,但攻击美国战机是明显的战争行为,因此基本不可能发生。

楼主不翻译了,我来继续:

5. How does this type of access affect your reporting? Is bias not a concern with the networks anymore?
这样的采访方式会如何影响你的报道?难道广播公司不担心产生偏见吗?

This is a very fair question. It's my personal view that embedding during the second Iraq war often served the military's interests. When you're with troops -- and your life, frankly, depends on them -- it takes a real effort to separate your own point of view from theirs. I faced that challenge myself and hope I found a way to do it. I had the same concern going up in the surveillance flight. All you can do is ask hard questions and attempt to tell both sides of the story as best you can. But we all have to be very vigilant.
这个问题很公平。我的个人观点是第二次伊拉克战争中的嵌入式报道经常是站在军队的立场的。当你跟军队在一起的时候,你的小命,公平地说,是依赖着他们的。想要把你自己的观点跟军队的观点区分开来是非常困难的事情。我自己就面临着这样的问题,我希望我找到了处理这个问题的办法。当我在侦察机上的时候,我就有同样的担心,我所能做的就是尽可能提出辛辣的提问向双方表明我尽量做到了公平。总之,这个问题是我们需要特别注意的。


6. Do you think that these actions could deteriorate to an armed conflict over these islands?
你认为这些行为是否会恶化这些岛礁的局势,导致武装冲突?

Though neither side wants it, it is possible. And it most likely wouldn't happen by choice. Rather, the worry is that a Chinese plane comes too close to an American plane or a Chinese ship too close to a U.S. ship. Do they bump? Does one go down? Fact is, this has happened before. In 2001, a Chinese fighter bumped a U.S. EP-3 surveillance plane. The Chinese fighter went down, the EP-3 did an emergency and dangerous landing on a Chinese island and were held for several days. The same encounter today, with China's military much stronger, would be extremely dangerous.
虽然没有任何一方想要这样,但这的确是可能发生的,而且事情的发生很可能是出于无奈的选择。当然,最大的担忧来自于中国战机过于接近美国战机,或者中国战舰过于接近美国战舰。是否发生了碰撞?是否有一方坠落了?事实是,以前就发生过这样的事情。2001年,一架中国战机碰撞了一架美国EP3预警机,中国战斗机坠落了,EP3危险地紧急降落在一个中国岛屿上,被扣押了数天。今天如果发生了相同的遭遇,因为中国的战机更加强大,对我们将变得特别危险。

7. What cultural factors do you think play into the scenario we are seeing today? Do you think that there is a possibility that cultural misunderstanding is worsening the relationship?
你觉得今天发生的这些事情有多少是因为文化因素导致的?你觉得是否有可能是文化上的误解恶化了中美关系?

Very good question. I would say it's less cultural differences than a difference in perspective. To many Chinese, they have suffered generations of mistreatment by foreign powers and now they are finally taking their rightful place as a leading nation. Territorial disputes are one demonstration of this. They feel they lost ground during the "weak" years and are now trying to gain it back. In that context, the U.S. military presence in the region is one that many Chinese see as an anachronism that China has every right to challenge. Of course, the U.S. sees it differently, as do many Southeast Asian nations who see the U.S. as a keeper of the peace in the region. A big concern of diplomats on both sides is how to reconcile the inevitable conflict between a rising power and an existing power. As this disagreement shows, they are still trying to find the answer.
非常好的一个问题。我认为与其说是文化的区别,不如说是的双方目标的区别。对于许多中国人来说,他们在几代人的时间遭受了外国强权的虐待,现在他们正在夺回作为主导国家的地位,领土争端就是这方面的证明之一。他们认为他们在“孱弱”的年代丢失了这些土地,他们现在想要回这些土地。在这样的情况下,美军在这个地区的存在被许多中国人认为是不合时代的,是斗争的对象。当然,美国有不同的看法,就像许多其他现行权力一样。这种争论表现了出来,他们就会试图寻找问题的答案。

Behind the scenes: A secret Navy flight over China's military buildup
背景:一种中国军队秘密发展的海军战机

8. How likely will these islands also be a point of contention for Japanese and Chinese relations similar to islands in the East China Sea?
这些岛屿上的争端是否可能演变成像中国跟日本在中国东海的岛屿争端那样的形式?

There is a real danger there -- and already Chinese and Japanese ships and airplanes have had similar encounters on the sea and in the air -- closer even, than with the U.S. surveillance plane I was on. In recent weeks, the tensions there have ratcheted down but there is no long term settlement to that dispute. And I have the same fear there, as I do regarding the islands in the South China Sea.
这的确是非常危险的。中国跟日本船只和飞机在海上和空中已经有过非常类似的遭遇,甚至比我在预警机上遭遇的更加近。最近几周,这种紧张关系得到了缓解,但是并没有有效解决这种争端的方法。如同我对中国南海局势发展的担忧,我同样也非常担心中国东海局势的发展。

9. How great is the capacity for a China-Russia alliance? Could they be a new axis, or is their mutual dislike and history just too much for a mutual hatred of the U.S.?
中俄联盟的能力如何?他们是否会形成新的轴心国?还是他们的结盟源于对于美国的共同怨恨盖过了他们之间的怨恨和历史问题?

Great question. There have been signs of increased cooperation. For instance, Russia announced a big deal to sell China natural gas just around the time that Europe was looking for ways to reduce its dependence on Russian gas as the Ukraine crisis grew. But China apparently got the gas at a bargain. So, as they say, no permanent allies, only permanent interests. Russia also has concerns about too many Chinese immigrants to Eastern Russia, so there are tensions still.
非常好的问题,现在有迹象表明他们之间的合作在增加。比如随着乌克兰危机发酵,欧洲试图降低对俄罗斯天然气的依赖的时候,俄罗斯宣布跟中国达成了一大笔天然气交易。但是中国很明显也得到廉价的天然气。就像他们说的,没有永远的盟友,只有永远的利益。俄罗斯也非常担心远东过多的中国移民,两国之间依然有一些紧张因素。

10. What is the ecological impact of the man-made islands off the coast of China?
中国的人工岛礁建设会产生什么样的环境影响?

It is a real concern and one that environmentalists say has been lost in the political and diplomatic debate. Fact is, these reefs are -- and have been for a long time -- important ecologically, particularly to fishing. I'm not an expert but dredging up the bottom and covering up the top can't be good.
的确有这样的声音,这点也是很多环保主义者认为缺少政治民主讨论的地方。事实是,这些岛礁在相当长的时间里,从生态学角度讲对自然环境是非常重要的,特别是渔业。我不是这方面的专家,但我觉得从底部挖沙喷到岛礁上面不是什么好事。
is和俄罗斯都吓不死 省省吧
美军正在失去耐心?我知道了,但那是你的事。
请你别理我,我正忙着呢,我们为了南海的交通可是费了老劲了。
才过去65年,美国人又健忘了吗?那时也是失去耐心。


耐性没了又如何?你们TMD来咬我啊!

耐性没了又如何?你们TMD来咬我啊!
美帝其实是看死你不敢动手了...
099 发表于 2015-5-31 21:43
美帝其实是看死你不敢动手了...
飞来飞去, 能阻止中国填岛么?

这种表达手段之前对中国很有效
==================
原来这样啊
唉,中国会继续填岛,你飞来飞去有什么用呢
吓死人了,赶紧填个岛压压惊!
我们从来不指望md会有什么patience。我们一直以为那是负值。

上手段嘛。等很久了。
蚊子怎么飞也不影响我看a片
失去耐心就不要来了。回美国老家多好呢?亚洲是亚洲人的亚洲。

以中国现在的军事力量, 哪里不能杀几个美军消遣消遣
一定要在海上和你冲撞么
美国的嘴跑攻击力挺强啊
然而这些并没有什么卵用
099 发表于 2015-5-31 21:43
美帝其实是看死你不敢动手了...
然后呢。

什么事情都怕问个然后。

没发生的就别多废话了。听太多了。
那就别bbb了,要干嘛,赶紧的,


隔壁刚发了美国海军工资补助标准,看着真是眼馋啊。从个人创收角度看,美国大兵都愿意来南海转一圈,南海越紧张越好,不但可以提高补助标准,当月收入还可以免税,太诱人了。

隔壁刚发了美国海军工资补助标准,看着真是眼馋啊。从个人创收角度看,美国大兵都愿意来南海转一圈,南海越紧张越好,不但可以提高补助标准,当月收入还可以免税,太诱人了。
失去耐心会咋样啊?好怕啊
做好预案,该干嘛干嘛
我们的导弹也是.....
我真的好不习惯啊,好不习惯白皮猪的厚颜无耻,我原以为他们过马路不撞红灯就要文明点,看来错了。。
我们很有耐心!
失去耐心?那好办啊,一头扎水里不就一了百了了。
我擦,美国人要失去耐心了,我们该怎么办!!
太平洋舰队就要横冲直撞地在南海展示武力了,我们是不是应该收手了?

如果把这些当中国网民的回复发到2ch上,是不是会有特喜感的事情发生?哈哈哈
美国人真tm矫情,你说你正在失去耐心,so what!谁怕谁呀!
失去信心吧。
哦知道了,so?


motherfuker

motherfuker