(转载)解放军仪仗队在俄亮相 军姿过人“唱功”了得

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/02 21:12:31
中国陆海空三军仪仗队首次赴俄罗斯参加卫国战争胜利70周年阅兵的消息让中俄两国民众翘首以待。令俄罗斯同行吃惊的是,中国方队不仅军姿过人,而且“唱功”也了得。彩排时用俄语高唱名曲《喀秋莎》穿越红场之后,中国方队可谓“一鸣惊人”。

中国陆海空三军仪仗队首次赴俄罗斯参加卫国战争胜利70周年阅兵的消息让中俄两国民众翘首以待。5月6日,俄方在中央军事博物馆为前来参加阅兵的外军方队颁发“1941—1945年卫国战争胜利70周年阅兵式勋章”,期待多日的民众得以一睹我军仪仗队风采。
  仪仗队大队长李本涛告诉本报记者,中国仪仗队这次海外亮相有很多看点:仪仗队员平均身高1.88米,陆海空三个分队指挥官首次并列行进,首次采用8×12的长条队形。此外,这还是一场新式礼服大展示。李本涛说,就这次阅兵训练来看,中国官兵的队列、精气神、自信度和其他各方面素质都出类拔萃。在博物馆门前等待仪式开始的时候,身穿橄榄绿色军装的中国军人在几秒钟内化作一堵纹丝不动的“铁壁铜墙”,旁边经过的行人禁不住驻足观望、啧啧称赞。
  令俄罗斯同行吃惊的是,中国方队不仅军姿过人,而且“唱功”也了得。彩排时用俄语高唱名曲《喀秋莎》穿越红场之后,中国方队可谓“一鸣惊人”。仪仗队国旗手张洪杰说,能在俄罗斯土地上唱响两国人民都熟悉的俄罗斯民歌,感到十分自豪。中国军队第一次在阿拉比诺训练场唱起《喀秋莎》的时候,旁边的52个受阅方队全都震惊了,随即报以热烈的掌声,接着便一起唱了起来。让张洪杰感到意外的是,这些并未经历过二战的年轻人唱着唱着都掉下了眼泪。被这种热烈的气氛所感染,中国士兵们的眼睛也湿润了。

http://mil.sohu.com/20150507/n412553669.shtml中国陆海空三军仪仗队首次赴俄罗斯参加卫国战争胜利70周年阅兵的消息让中俄两国民众翘首以待。令俄罗斯同行吃惊的是,中国方队不仅军姿过人,而且“唱功”也了得。彩排时用俄语高唱名曲《喀秋莎》穿越红场之后,中国方队可谓“一鸣惊人”。

中国陆海空三军仪仗队首次赴俄罗斯参加卫国战争胜利70周年阅兵的消息让中俄两国民众翘首以待。5月6日,俄方在中央军事博物馆为前来参加阅兵的外军方队颁发“1941—1945年卫国战争胜利70周年阅兵式勋章”,期待多日的民众得以一睹我军仪仗队风采。
  仪仗队大队长李本涛告诉本报记者,中国仪仗队这次海外亮相有很多看点:仪仗队员平均身高1.88米,陆海空三个分队指挥官首次并列行进,首次采用8×12的长条队形。此外,这还是一场新式礼服大展示。李本涛说,就这次阅兵训练来看,中国官兵的队列、精气神、自信度和其他各方面素质都出类拔萃。在博物馆门前等待仪式开始的时候,身穿橄榄绿色军装的中国军人在几秒钟内化作一堵纹丝不动的“铁壁铜墙”,旁边经过的行人禁不住驻足观望、啧啧称赞。
  令俄罗斯同行吃惊的是,中国方队不仅军姿过人,而且“唱功”也了得。彩排时用俄语高唱名曲《喀秋莎》穿越红场之后,中国方队可谓“一鸣惊人”。仪仗队国旗手张洪杰说,能在俄罗斯土地上唱响两国人民都熟悉的俄罗斯民歌,感到十分自豪。中国军队第一次在阿拉比诺训练场唱起《喀秋莎》的时候,旁边的52个受阅方队全都震惊了,随即报以热烈的掌声,接着便一起唱了起来。让张洪杰感到意外的是,这些并未经历过二战的年轻人唱着唱着都掉下了眼泪。被这种热烈的气氛所感染,中国士兵们的眼睛也湿润了。

http://mil.sohu.com/20150507/n412553669.shtml
看过视频,感觉很赞啊!
买四个萝卜切吧切吧剁啦,是不是都饿了
居然都会用俄语唱??
唱功了得!好!
居然都会用俄语唱??
应该是提前加强训练了。记住音就行
Ras vitali yablani yi gRushi,
拉丝 维塔利 亚伯拉尼 依 格鲁shi
papleli tumani na dRiekoi.
帕波列利 突妈尼 那 得列奎
vihadila na beReg katiusha,
维哈迪 啦那布列各-喀秋莎
na visoki beReg na kRutoi.
那 维嗖 ki 别列个那克鲁托


vihodila pesniu zavadila,
维哈迪啦 派斯纽 咋娃迪拉
pRastip noga siza gahaRla.
普拉 斯提p诺嘎 si咋 噶哈拉啦
pRa tuago katoRoga liubila,
普拉 tua够卡 托洛嘎柳必啦
pRa tago shie pisima beRegla.
普拉 他够 shie 皮si玛必列格拉


oi tipesn pesen kadevishi,
oi 提皮sn 皮sn 卡迪维shi
ti letiza yasnim saqiem sled.
提 力提咋 亚斯尼 萨奇母 斯莱德
yi boicu na dalin pagRanishi,
依 boi簇 那达林 帕格拉尼shi
ot katiushi peRedai pRivet.
哦 卡求shi 撇列 带普利维特


puston vspomnit devushku pRastuyo,
普 斯tiang 乌斯剖米特 戴维式库布拉斯图yo
pustu swishit kaka na payot.
普 斯tiu 斯维shi特 卡卡那帕yot
puston zemliu beReshod Radnuyo,
普 斯tiang ze 么刘 别列sho得拉奴yo
a liubov katiusha sbeResho.
啊 刘波 喀秋莎 斯别列sho
不是唱歌,是吼歌。
人家阅兵式的背景旋律就是喀秋莎啊。
喀秋莎的魔性非同一般。仔细听喀秋莎几句开头是dorimifa这么排列的。非常容易记住而且旋律也好听,不是专业搞音乐的,觉得这作曲很精妙。
干货二倒贩子 发表于 2015-5-7 10:22
Ras vitali yablani yi gRushi,
拉丝 维塔利 亚伯拉尼 依 格鲁shi
papleli tumani na dRiekoi.
翻译大神二楼雅座有请!
俄罗斯人也懂鸟语?有华人吧?
看了好几遍,自豪加激动。作为在苏联学习生活过的人,喜欢这种感觉。
好听 而且唱的有气势有时代感啊
俄罗斯人也懂鸟语?有华人吧?
我听见有人喊中国加油
我听见有人喊中国加油
听声音附近还有几个女生拍摄的应该也是女生
kale碧水清寒 发表于 2015-5-7 09:42
买四个萝卜切吧切吧剁啦,是不是都饿了
加四块豆腐咕噜咕噜吧
没有花椒大料就滴答几滴醋吧
酸不拉叽一起喝了吧.
老外没竖大拇指?这不科学
干货二倒贩子 发表于 2015-5-7 10:22
Ras vitali yablani yi gRushi,
拉丝 维塔利 亚伯拉尼 依 格鲁shi
papleli tumani na dRiekoi.
这翻译好,我也能唱了。

礼仪队小伙让俄罗斯妹子看到汉子的雄壮,好事好事
听了若干次少战十分钟洗脑版,差不多也会唱了,就是没法发出卷舌音
Ras vitali yablani yi gRushi,
拉丝 维塔利 亚伯拉尼 依 格鲁shi
papleli tumani na dRiekoi.

shi是不是发qi音
內有妹纸高呼,忒帅了。
核八一 发表于 2015-5-7 11:00
看了好几遍,自豪加激动。作为在苏联学习生活过的人,喜欢这种感觉。
苏联学习工作过的人,那您是长辈啊~
shi是不是发qi音
俄语里的ш就是对应sh音
ч大概对应的是汉语拼音qi。英语音标老娘不会打。
ч大概对应的是汉语拼音qi。英语音标老娘不会打。
好吧,娘,来个拼音音标
干货二倒贩子 发表于 2015-5-7 10:22
Ras vitali yablani yi gRushi,
拉丝 维塔利 亚伯拉尼 依 格鲁shi
papleli tumani na dRiekoi.
大神啊,我收藏了哈,读书时学过早忘了,只记得一两句,这下记全了。
小猫上山、 发表于 2015-5-7 13:04
苏联学习工作过的人,那您是长辈啊~
虚长了几年。
ч大概对应的是汉语拼音qi。英语音标老娘不会打。
我不懂俄语,只是听原版感觉像qi
唱出了军容军姿,不错。。。。
不比不知道, 从彩排视频上看, 跟其他方阵比, 皇家卫队和地方军的区别。 威武雄壮,气势惶惶,克隆人的进攻真不是盖的
这些并未经历过二战的年轻人唱着唱着都掉下了眼泪。被这种热烈的气氛所感染,中国士兵们的眼睛也湿润了。

感动,什么叫军魂,一支军队即使随着时代不断换人,但光荣的历史形成的精神财富是无价的,战争发生时就是战斗力。
用俄语唱喀秋莎, 可见这个东方邻居对这次助阵阅兵是多么用心。这有利于拉近两大国民众的感情。
PLA仪仗队参加墨西哥和委内瑞拉的阅兵也是相当相当的出彩。小伙子都很帅很威武很有气势
黑暗梦魇精灵 发表于 2015-5-7 09:59
应该是提前加强训练了。记住音就行
主要是因为咱们过红场时背景音乐是《卡》,所以通过唱《卡》让官兵对乐曲有个敏感度。
要是劈枪就更好了。
为小伙子们点赞!
好吧,娘,来个拼音音标
你小子有奶便是娘啊
干货二倒贩子 发表于 2015-5-7 10:22
Ras vitali yablani yi gRushi,
拉丝 维塔利 亚伯拉尼 依 格鲁shi
papleli tumani na dRiekoi.
6666666


1. Расцветали яблони и груши, 拉斯维达利 亚伯拉你 一 各路谁
   поплыли туманы над рекой,  八颇雷利 独码内 纳特 列国一
   Выходила на берег Катюша,维哈基拉 拿 别列克 喀秋莎  
   на высокий  берег  на крутой.纳维锁给 别列克 纳 哥鲁多伊  
2. Выходила, песню заводила 维哈基拉 别斯牛 杂哇基拉   
   про степного сизого орла,  普拉斯洁破诺哇 洗咋嘎 阿了啦
   про того,которого любила, 普拉多瓦 嘎多拉瓦 流毕啦
   Про того,чьи письма берегла.  普拉多瓦 起意 必系嘛 别列格拉
3. Ой,ты,песня,песенка девитья,  噢依 嘚 憋死你啊 别写恩嘎 杰维奇呀
   Ты лети за ясным солнцем вслед  嘚 咧及 咋 牙斯内姆  索恩踩亩 福斯列特
   и бойцу на дальнем пограничье, 一 巴以促 纳 大礼聂牧 巴格拉尼七夜
   От Катюши передай привет.  阿特 喀秋莎 别列大一 普里外特
4,Пусть он землю бережт родную,
不死机 哦嗯 色姆柳 别列热一特 拉特努一乌
А любовь Катюша сбережт.
阿 柳波夫一 喀秋莎 斯别列热一
Расцветали яблони и груши,
拉斯刺维达里  丫不落你  一  各路谁,
Поплыли туманы над рекой;
怕不流利  堵马内 那特 列嘎一
5,Выходила на берег Катюша,
维哈鸡拉  拿  别咧 喀秋莎
На высокий берег,на крутой.
拿 维撒可一一  别咧  拿 刻录答疑。

1. Расцветали яблони и груши, 拉斯维达利 亚伯拉你 一 各路谁
   поплыли туманы над рекой,  八颇雷利 独码内 纳特 列国一
   Выходила на берег Катюша,维哈基拉 拿 别列克 喀秋莎  
   на высокий  берег  на крутой.纳维锁给 别列克 纳 哥鲁多伊  
2. Выходила, песню заводила 维哈基拉 别斯牛 杂哇基拉   
   про степного сизого орла,  普拉斯洁破诺哇 洗咋嘎 阿了啦
   про того,которого любила, 普拉多瓦 嘎多拉瓦 流毕啦
   Про того,чьи письма берегла.  普拉多瓦 起意 必系嘛 别列格拉
3. Ой,ты,песня,песенка девитья,  噢依 嘚 憋死你啊 别写恩嘎 杰维奇呀
   Ты лети за ясным солнцем вслед  嘚 咧及 咋 牙斯内姆  索恩踩亩 福斯列特
   и бойцу на дальнем пограничье, 一 巴以促 纳 大礼聂牧 巴格拉尼七夜
   От Катюши передай привет.  阿特 喀秋莎 别列大一 普里外特
4,Пусть он землю бережт родную,
不死机 哦嗯 色姆柳 别列热一特 拉特努一乌
А любовь Катюша сбережт.
阿 柳波夫一 喀秋莎 斯别列热一
Расцветали яблони и груши,
拉斯刺维达里  丫不落你  一  各路谁,
Поплыли туманы над рекой;
怕不流利  堵马内 那特 列嘎一
5,Выходила на берег Катюша,
维哈鸡拉  拿  别咧 喀秋莎
На высокий берег,на крутой.
拿 维撒可一一  别咧  拿 刻录答疑。